Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

тавтологии и плеоназмы

Автор Драгана, сентября 11, 2006, 18:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alessandro

Цитата: Krymchanin от сентября 30, 2006, 22:57
Интересный вариант. А как там маршрутки называют? В Винице и тернополе вроде бусики, у нас, в Севастополе,- топики, в Питере тэшки были.
Ну, я там (в Керчи) пробыл только один день... Но насколько я успел понять, просто маршрутки и всё. В Крыму вроде как только в Севастополе у маршруток есть специальное название.
Спасибо, что дочитали.


Krymchanin

Цитата: Драгана от октября  1, 2006, 20:01
просто маршрутки. Газели.
Типа как в Киеве? В Ялте, слышал, иногда рафиками называют. В Севастополе название возникло потому, что первые маршрутные такси были Asia Topic. Их ещё некоторое время аськами называли, тем более, что были и другие Asia, не только Topic
Vatanım Qırım!

Krymchanin

К слову, топиков уже нет, изредка другие аськи попадаются, но название прижилось.
Vatanım Qırım!

Joli poisson

>Но как же по-другому сказать!
В случае, когда мне нужно выйти на остановке, я говорю: "На остановке, будте добры", и никаких проблем не возникает, всё коротко, ясно и, что не мало важно, вежливо.
Изучи всему начало и многое поймёшь (с)

Azzurro

Цитата: Krymchanin от октября  3, 2006, 16:24В Ялте, слышал, иногда рафиками называют.

Тут стоит разграничить два значения - "маршрутный микроавтобус" и "микроавтобус" вобще. Так вот "микроавтобус" вообще назывался и в Харькове рафиком. Интересно, как эти два значения реализуются в первопрестольной и в Питере (в связи с темой о питерско-московском глоссарии).

shravan

Насколько я помню, "рафиками" микроавтобусы называли на Украине люди старшего поколения, не слишком искушенные в разнообразии моделей.
В Питере: маршрутный микроавтобус - "маршрутка" ("тэшки" иногда встречаются в речи людей старшего поколения), микроавтобус - так и называется (иногда "газель", как наиболее частый представитель этой категории).
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Krymchanin

Цитата: shravan от ноября  6, 2006, 20:39
("тэшки" иногда встречаются в речи людей старшего поколения),
Ну не знаю, лет пять назад в Питере слышал такое слово от людей далеко не старшего поколения.
Vatanım Qırım!

Toman

А в Москве, да и вообще, "маршруточник" - это, насколько я себе представляю, слово, обозначающе не столько водителей, сколько всех-всех занятых в этой индустрии, в том числе владельцев этих предприятий. Частенько довольно ругательное по манере употребления, всё же любители общественного транспорта обычно весьма недолюбливают маршрутки в принципе. Само транспортное средство (тоже в ругательном контексте) - "козель", "корыто". Ну а никаких "маршрутников" быть не может - это вообще даже непонятно, что такое, скорее как неодушевлённый предмет, а не как обозначение человека звучит. Какой-нибудь маршрутный указатель кто-нибудь мог бы так назвать по-своему, или что-то в этом роде, имхо, а не человека. От слова "маршрутка" русский язык не позволяет производить "маршрутник" - только "маршруточник", "маршруточный" и т.д., иначе смысл слова был бы не понят правильно...
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Pere

Цитата: "Toman" от
От слова "маршрутка" русский язык не позволяет производить "маршрутник" - только "маршруточник", "маршруточный" и т.д., иначе смысл слова был бы не понят правильно...

Маршрутник от маршрут.
А скажите тогда, почему русский язык позволяет производить от корыта название профессии корытник, от лаптя название профессии лапотник (также и для носящего лапти)? И думаю, подобных примеров ещё можно насобирать по закаулкам русского языка.
Поглянь на дім свій, Янголе ©

Lesya

Цитата: Pere от ноября  9, 2006, 01:03
Маршрутник от маршрут.
А "маршруточник" - от "маршрутка".

Цитата: Pere от ноября  9, 2006, 01:03
И думаю, подобных примеров ещё можно насобирать по закаулкам русского языка.
Примеры (навскидку): школьник, охотник, связник, сапожник, чертёжник, электромонтажник, колхозник, охранник, фокусник, защитник, политработник, пасечник... В общем, вы правы.
Дело только в производящей основе.


Pere

Цитата: "Lesya" от
А "маршруточник" - от "маршрутка".

Согласен. Конечно же "маршруточник" имеет полное право существовать
Поглянь на дім свій, Янголе ©

Lesya

Цитата: Pere от ноября  9, 2006, 17:50
Согласен. Конечно же "маршруточник" имеет полное право существовать
:)

Оксюмарон

Цитата: Vlad от сентября 15, 2006, 15:12
– Водитель! Глухой, что ли? Остановку просили!
– Громче говорить нужно.
– Музыку выключи... уррод (это уже выйдя из микроавтобуса).

У нас, увы, такое бывает. А у вас?

надпись на двери маршрутки: "остановка "где-нибудь здесь!"  будет где-нибудь там"  :D

Joli poisson

"Немного оффтоп: а когда у вас платят- при входе или при выходе? В Севастопле - при выходе, в Симферополе- при входе, из-за чего часто конфликты бывают.
Кстати, в Севастополе маршрутки именуют топиками.

Это-то ещё ничего... А вот в Керчи, как я недавно узнал, в половине маршруток и автобусов платят на входе, а в половине на выходе. При этом во многих из них не висит объявления когда платить."

В Петербурге тоже в одних маршрутках при входе платить нужно, а в других - при выходе. Ну и ничего, как показывает мой жизненный опыт - конфликтов по этому поводу не возникало =)

P.S. Простите, я тут орфографическими ошибками иногда грешу, а когда замечаю - уже поздно что-либо исправлять. Может ЗДЕСЬ есть способ правки уже отправленного текста? =)))
Изучи всему начало и многое поймёшь (с)

Nekto

Цитата: Joli poisson от января 22, 2009, 02:18
"Немного оффтоп: а когда у вас платят- при входе или при выходе? В Севастопле - при выходе, в Симферополе- при входе, из-за чего часто конфликты бывают.
Кстати, в Севастополе маршрутки именуют топиками.

Это-то ещё ничего... А вот в Керчи, как я недавно узнал, в половине маршруток и автобусов платят на входе, а в половине на выходе. При этом во многих из них не висит объявления когда платить."

В Петербурге тоже в одних маршрутках при входе платить нужно, а в других - при выходе. Ну и ничего, как показывает мой жизненный опыт - конфликтов по этому поводу не возникало =)

P.S. Простите, я тут орфографическими ошибками иногда грешу, а когда замечаю - уже поздно что-либо исправлять. Может ЗДЕСЬ есть способ правки уже отправленного текста? =)))

В Киеве в маршрутках - или сразу на входе или передают деньги водителю, но вроде собираются ввести турникеты, как в Москве. В Ялте - на выходе, когда пытался передать деньги водителю, все на меня зашикали... :)

Тася

Цитата: Драгана от сентября 11, 2006, 18:49
Штука, загрязняющая нашу речь. Но все же в некоторых случаях без них никак.
Каждый день мы слышим и говорим в маршрутках: "На остановке остановите, пожалуйста". Остановка-остановите... Но как же по-другому сказать!

   Этим летом в Уфе одна женщина, татарка или башкирка, сказала здесь вместо "остановите" - "оставьте".   ::)
* Где единение, там и победа. Публий.

Тася

Цитата: Драгана от сентября 11, 2006, 18:49
Штука, загрязняющая нашу речь. Но все же в некоторых случаях без них никак.
Каждый день мы слышим и говорим в маршрутках: "На остановке остановите, пожалуйста". Остановка-остановите... Но как же по-другому сказать!

   Собрать собрание.  :)  Тоже говорят, мне не раз  такое доводилось слышать. 
* Где единение, там и победа. Публий.

myst

Цитата: "Тася" от
Собрать собрание.
Какие достойные альтернативы в данном случае? «Созвать собрание.»?

Artemon

Сразу вспомнилось "штрафной рядом со штрафной".
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

myst

Цитата: "Artemon" от
Сразу вспомнилось "штрафной рядом со штрафной".
Да это покруче, чем «собрать собрание», будет. :)

Joli poisson

Бывают случаи, когда тавтологии не избежать, как ни крути. Например, "словарь иностранных слов" - по-другому и не скажешь...
Изучи всему начало и многое поймёшь (с)

Чайник777

Цитата: Joli poisson от января 27, 2009, 20:41
Бывают случаи, когда тавтологии не избежать, как ни крути. Например, "словарь иностранных слов" - по-другому и не скажешь...
Так и не надо ничего избегать. Это "избегание" сочетаний однокоренных слов было придумано и навязано языку какими-то эстетами. В других странах/языках такого может и не быть.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

myst

Цитата: "Чайник777" от
Это "избегание" сочетаний однокоренных слов было придумано и навязано языку какими-то эстетами. В других странах/языках такого может и не быть.
Я заметил, русский литературный более нетерпим к избыточности, чем английский.

Joli poisson

"Я заметил, русский литературный более нетерпим к избыточности, чем английский."
Да не совсем... Скорее всего, английский более терпим только к тавтологии, другие виды смысловой избыточности, пожалуй, ещё даже более нежелательны, чем в русском... :)
Изучи всему начало и многое поймёшь (с)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр