Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

этимология трех слов Цафон Цофен Мацпун

Автор tegeran4388, декабря 12, 2012, 11:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tegeran4388

прошу написать Ваши рецензии
есть ли общее, возможно это общеизвестно, либо этимологию этих слов не принято связывать?
благодарю

mnashe

צָפוֹן ṣɑːfoːn 'север'. Есть также в арамейском и в угаритском.
Этимология точно неизвестна. Возможно, происходит от корня צפן 'прятать', в буквальном значении «спрятанная, тёмная область». Некоторые связывают с корнем צף 'плыть', в буквальном значении «приморская область».

מַצְפּוּן maṣpuːn.
В Танахе встречается один раз, в значении «упрятанное сокровище».
В средневековом иврите появилось ещё одно значение этого слова — «совесть». Образовано от корня צפן 'прятать' по аналогии с арабским словом ḍamiːr 'совесть', производным от глагола ḍаmаrа 'прятать, таить, хранить секрет'.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


کوروش

А глаголы לצפות - ждать, לצפות - смотреть, как-то тоже связанны с этим корнем?

mnashe

Корень там другой (צפי), но на уровне древних двухбуквенных корней, наверно, связаны.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Marius

Наткнулся в словаре на такой вариант для צפן - "to hide, penetrate". Хотелось бы примеров с "пенетрацией"... а пока их нет, можно прикинуть несколько этимологических дорожек. Наверное все люди в большей или меньшей мере субъективы, включая так называемых учённых. Графа Дракулу (Влада Цепеша) прозвали Vlad the Impaler (он частенько людей накол сажал), а само орудие этого процесса называется "ţeapă" (цяпэ) и глагол "а înţepa" (а ынцепа)- уколоть. Козёл же на румынском - "ţap" (цап), он по ходу тоже бодается. Далее из Википедии про астрономию (так как я не очень в ней разбираюсь):

Despite its faintness, Capricornus has one of the oldest mythological associations, having been consistently represented as a hybrid of a goat and a fish since the Middle Bronze Age. First attested in depictions on a cylinder-seal from around the 21st century BC, it was explicitly recorded in the Babylonian star catalogues as MULSUḪUR.MAŠ "The Goat-Fish" before 1000 BC. The constellation was a symbol of the god Ea and in the Early Bronze Age marked the winter solstice.

According to traditional Chinese uranography, the modern constellation Capricornus is located within the northern quadrant of the sky, which is symbolized as the The Black Tortoise of the North (北方玄武, Běi Fāng Xuán Wǔ)
The name of the western constellation in modern Chinese is 摩羯座 (mó jié zuò), meaning "the rub ram constellation".

Есть ли связь между всем этим и "цафон-ом"? Не могу сказать...

mnashe

Значение «проникать», я так понял, только в угаритском?
В приведённых румынских словах этимологически t?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Marius

Цитата: mnashe от сентября 24, 2013, 19:38
Значение «проникать», я так понял, только в угаритском?
В других семитских я ещё не встречал. Было бы круто если бы имелся контекст применения, но у меня его нет.
Цитата: mnashe от сентября 24, 2013, 19:38
В приведённых румынских словах этимологически t?
Хм, попоробуем разобраться:

"ţap" (цап) - козёл. Связь с албанским "cjap" (в гугле переводчике можно услышать звучание); автохтонное слово по словарю. С другой стороны в латыни есть "caper" и "capra", в румынском же "ţap" (цап) и "capră" (капрэ).

"ţeapă" (цяпэ) - кол. Автохтонное слово по словарю. Возможна связь с славянским "чепать" (от себя добавил бы и "цеплять"). На латынь переводиться как "spina", на греческий как "σκωλος" - кол, шип.

"a înţepa" (а ынцепа) - уколоть. Выведено из существительного. На сов. греческий переводится как "τσιμπω".

В румынском есть ещё "a ciupi" (а чюпи), приблизительно с тем же значением, только в более ласкательной форме...

Так что я затрудняюсь ответить на этот вопрос... Складывается впечатление что реальная жизнь более "живая" и иногда не хочет вписываться в наши рамки, в том числе лингвистические...

Marius

Насчёт צפון (цафон) - север, на арабском ему соответствует شمال (шималь, шамаль) - север. За одно север это и левая сторона, если смотреть на восход. Я не исключил бы и вариант что это две разные произношения одного и того же слова. Какие можно привести доводы в пользу такой версии?
צ и שׂ иногда вроде бы отражают на письме один и тот же звук или что-то похожее (שׂחק צחק).
פ и מ в угаритском שמש и שפש в значении "солнце".
звук "о" в שׂמאל образцово соответствует "а" в арабском شمال (алеф в еврейском "смоль" в таком случае могла быть просто огласовкой, которая изначально произносилось "а" и так и записали, потом это стали произносить "о")
Остаётся נ и ل , звуки похожие (הן הנה הל هل هنا)...

Чайник777

Цитата: Marius от сентября 25, 2013, 01:02
Насчёт צפון (цафон) - север, на арабском ему соответствует شمال (шималь, шамаль) - север. За одно север это и левая сторона, если смотреть на восход. Я не исключил бы и вариант что это две разные произношения одного и того же слова.
:o
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

mnashe

Цитата: Marius от сентября 25, 2013, 01:02
Насчёт צפון (цафон) - север, на арабском ему соответствует شمال (шималь, шамаль) - север. За одно север это и левая сторона, если смотреть на восход.
В библейском иврите שמאל 'левая сторона, левая рука' (когнат شمال) вроде тоже используется в значении «север», но очень редко; а вот תימן (производное от ימין 'правая сторона, правая рука') — основное слово для юга.

Цитата: Marius от сентября 25, 2013, 01:02
Я не исключил бы и вариант что это две разные произношения одного и того же слова.
:o
Ни одной общей фонемы же.

Цитата: Marius от сентября 25, 2013, 01:02
צ и שׂ иногда вроде бы отражают на письме один и тот же звук или что-то похожее (שׂחק צחק).
У ивритской צ, как известно, три источника:
*ṣ (вероятно, [ʦʼ]; ~ص)
*ṯ̣ (вероятно, [ʧʼ]; ~ظ)
*ṣ̂ (вероятно, [t͡ɬʼ]; ~ض)
Последняя, теряя эмфазу, превращается в *ŝ, из которой происходит ивритская שׂ.
Таких пар очень мало.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Marius

Раз уж была выдвинута такая версия (я не настаиваю что она 100% верна, но если некоторые факты указывают на её реальность, почему бы и нет?), попробую подкрепить её несколькими примерами.
По большёму счёту следовало бы доказать единство или близость с одной стороны ирвритского корня  צפן (от которого לצפון (лицпон) и возможно צפון (цафон), и с другой стороны ивритского и арабского שׂמאל شمال.

לִצפּוֹן (лицпон), корень צפן, значение в ТаНаХе: 1. to hide, to conceal 2. to lay up, to treasure up, to hoard 3. to keep back, to hold back, to restrain. Niphʕal: to be hidden. Hiphʕil: to hide, to hide oneself, to lurk.
צָפוֹן (цафон), значение в ТаНаХе: 1. the north 2. Zaphon (a city in tribe of Gad).
שׂמֹאל (смоль), значение в ТаНаХе: 1. the left hand 2. the left 3. the north.
שִׂמלָה (симла),  значение в ТаНаХе: a garment, mantle.
شَمَلَ شَمِلَ (шамаля шамиля) завертывать; обнимать, охватывать; включать в себя, содержать, касаться; быть общим универсальным.
شِمَالٌ شَمَالٌ (шималь шамаль) север; северный ветер; левый, левая рука; левая сторона.
شَمْلَةٌ (шамля) плащ.

Хочу привести пример где глагол לצפון лицпон имеет паралели с арабским:

Proverbs 1:11
אם־ יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃
If they say: 'Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk for the innocent without cause;

Arabic-English Lexicon ~ Edward William Lane:
شمالة [spelled probably "shimalah"] - The lurking place of a hunter or sportsman.

Также, наткнулся на Амхарский "север", если я не ошибаюсь он произносится "СэМеНы", прикреплён ниже.
___________________________________________
Arabic-English Lexicon ~ Edward William Lane:
شِمَالٌ شَمَالٌ - [excerpt] the wind that blows from some point of the north-east quarter, or nearly so: but it was probably thus named as being the wind that blows from the direction of شِمَالٌ (or left side) of a person facing the rising sun; and therefore the north wind or a northerly wind.

Marius

Из греческого возможные параллели:

ζέφῠρος ὁ (часто с прописн. Z) (лат. Favonius) зефир, западный или северо-западный ветер (δυσαής, αἰὲν ἔφυδρος Hom.; ψυχρός, но тж. εὐδιεινὸς καὶ ἥδιστος и καυματώδης Arst.): Βορέης καὶ Ζ., τῶτε Θρῄκηθεν ἄητον Hom. Борей и Зефир, оба дующие из Фракии.

ζόφος
1)   мрак, тьма (χειμέριος Pind.; Ὄλυμπος παντὸς ζόφου κεχωρισμένος Arst.): ὁ ζόφος διελύθη Plut. тьма рассеялась;
2)   (тж. ὁ ζόφος τοῦ σκότους NT) вечная тьма, царство теней: Ἔρεβόσδε ὑπὸ ζόφον Hom. во мрак Эреба; Ἀΐδης ἔλαχε ζόφον Hom. (когда мир делился между сыновьями Кроноса), Аид получил по жребию подземное царство;
3)   закат, запад (ὅπῃ ζόφος, ὅπῃ ἠώς Hom.): πρὸς ζόφον Hom. на запад;
4)   мрачность (τῆς ψυχῆς Plut.).


Marius

Цитата: کوروش от сентября 27, 2013, 15:07
А к русскому "север" не имеет отношения?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр