Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русская "феня" и английский

Автор Freeyyaa, декабря 9, 2012, 18:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

serge-kazak

Цитата: کوروش от августа 23, 2013, 16:00
Мусор - в каком смысле? До революции в Москве существовал Московский уголовный сыск (МУС) - от этой аббревиатуры произошло это слово.
А в прямом смысле - похоже на ивритское מוצר - изделие, продукт. Но это вряд ли заимствование.

снова //mail.ru:

Цитата: http://otvet.mail.ru/question/25799601
Мусор — милиционер. На иврите. מוסר (мосер) — тот, кто передает информацию. Мусорами называли в Российской империи полицейских задолго до появления милиции.

а вот сам пост целиком:

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

ameshavkin

Цитата: کوروش от августа 23, 2013, 16:00
До революции в Москве существовал Московский уголовный сыск (МУС)
Городская легенда. Ее источник - книга Ф. Раззакова "Бандиты времен капитализма". Не существовало организации с таким названием.

Сергий


Nevik Xukxo

Цитата: Сергий от августа 23, 2013, 17:28
ну, а если изложенные у них мысли кажутся логичными?  :???

кажутся логичными не равно являются логичными. :umnik:

Сергий

Цитата: Nevik Xukxo от августа 23, 2013, 17:32
Цитата: Сергий от августа 23, 2013, 17:28
ну, а если изложенные у них мысли кажутся логичными?  :???
кажутся логичными не равно являются логичными. :umnik:

согласен, насчёт того что логично, а что нет у разных людей могут быть разные мнения.  :UU:

zwh

Вот что пишут на том еврейском форуме про "мусора":

Цитировать
Иллюстрация. "Мусор" - кое-какие словари так и говорят: от слова мусор, сор из избы. Наш словарь говорит нижеследующее:
"От древнееврейского "muser" - наставление, указание (Фридман М.М.) - доносчик; человек, сотрудничающий с правоохранительными органами; мент. Также - мусер, мусарня, мусорница, мусорка, мусоровоз, мусорок, мусорская и т.п.". Сам г.Фридман - подробно объясняет значение слова "мусер" как в "искажённом" (т.е. нашем, ашкеназском) варианте, так и в современном иврите. Ну, какой тут антисемитизм - просто selbsthass. Никогда не поверю, что г.Фридман не слышал, что никаких искажений тут нет. "Мусэр" по-еврейски так и значит непосредственно "доносчик". Просто и сердито. Без привлечения современного иврита, который тут совершенно не при чём.

Максимм

:) А никто не высказывал такую невероятную  :green: версию: жаргонное слово мусор происходит от русского слова мусор (грязь, отбросы)?
---
Добавлено позже: прочитал пост вверху и вижу, что, конечно, такое говорили.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Freeyyaa

Я слышала происхождение жаргонизма "мусора" и "мусор" от ивритского mishtara--полиция.
"Шалава"--однокоренное с "шалость, шальной, шалить, шалун, шалый". Об этом ещё Преображенский при царе писал в своём этимологическом словаре.
А что там с происхождением новоанглийского от блатного жаргона? Это же ведь я у Драгункина нашла, а его больше любят, чем Фасмера, Трубачёва, Зализняка...
Ég er Freyyaa, forystukona valkirja og norskra skogarkatta

Сергий

Цитата: Freeyyaa от августа 24, 2013, 12:26
Я слышала происхождение жаргонизма "мусора" и "мусор" от ивритского mishtara--полиция.
переход msr -> mstr выглядит как-то логичнее.  :???

Цитировать
"Шалава"--однокоренное с "шалость, шальной, шалить, шалун, шалый". Об этом ещё Преображенский при царе писал в своём этимологическом словаре.

Не уверен, но имхо по русски было бы скорее "шалая" или "шальная" (кстати похоже на укр."повія" - вспоминается словосочетание "шальной ветер"). Может это какой-то дикий суржик в устах мультиязычных носителей, с многослойным подтекстом - и "русским" и "не совсем"?  :???

Drundia


کوروش

Цитата: zwh от августа 23, 2013, 20:57
Вот что пишут на том еврейском форуме про "мусора":

Цитировать
Иллюстрация. "Мусор" - кое-какие словари так и говорят: от слова мусор, сор из избы. Наш словарь говорит нижеследующее:
"От древнееврейского "muser" - наставление, указание (Фридман М.М.) - доносчик; человек, сотрудничающий с правоохранительными органами; мент. Также - мусер, мусарня, мусорница, мусорка, мусоровоз, мусорок, мусорская и т.п.". Сам г.Фридман - подробно объясняет значение слова "мусер" как в "искажённом" (т.е. нашем, ашкеназском) варианте, так и в современном иврите. Ну, какой тут антисемитизм - просто selbsthass. Никогда не поверю, что г.Фридман не слышал, что никаких искажений тут нет. "Мусэр" по-еврейски так и значит непосредственно "доносчик". Просто и сердито. Без привлечения современного иврита, который тут совершенно не при чём.
Именно, что не "мусер", а "мосер".

zwh

Цитата: Сергий от августа 24, 2013, 12:33
Цитата: Freeyyaa от августа 24, 2013, 12:26
Я слышала происхождение жаргонизма "мусора" и "мусор" от ивритского mishtara--полиция.
переход msr -> mstr выглядит как-то логичнее.  :???
Я, в общем-то, не спец, но происхождение от "миштара" кажется мне притянутым чисто за уши.

Цитата: Сергий от августа 24, 2013, 12:33
Цитировать
"Шалава"--однокоренное с "шалость, шальной, шалить, шалун, шалый". Об этом ещё Преображенский при царе писал в своём этимологическом словаре.

Не уверен, но имхо по русски было бы скорее "шалая" или "шальная" (кстати похоже на укр."повія" - вспоминается словосочетание "шальной ветер"). Может это какой-то дикий суржик в устах мультиязычных носителей, с многослойным подтекстом - и "русским" и "не совсем"?  :???

Даль тоже связывает "шалаву" с прилагательным "шалый".
Цитировать
шалай м. арх. кур. шальной, балмочный; шалапай, см. шалаболка. шалава об. южн. шальной, шальная; полудурье, полуумок; шалавый

Правда, зачем он засунул всё это в статью на слово "шаль", совершенно непонятно.  Знал ведь наверняка, что по-французски она "châle".

zwh

Цитата: کوروش от августа 24, 2013, 15:22
Именно, что не "мусер", а "мосер".
А там они еще про разные диалекты идиша и иврита говорят, и вот в украинском на месте "о" появляется как раз "у".

brigadir

Цитата: Drundia от августа 23, 2013, 16:45
Цитата: Awwal12 от августа 23, 2013, 15:00
А если еще вспомнить, что в немецом никакого "nach Haus" нет, а есть "nach Hause"....
Цитата: Hellerick от августа 23, 2013, 14:48
Кстати, «(идти) на хазу» звучит подозрительно похоже на «nach Haus».
Никогда не слышал этой вашей хазы. Зато сочетания «на хату», «на хате» вполне распространены в наших местах. Есть ещё и «на квартире». И «на дому».
+1
Интересно, слово "шмон" откуда появилось?

zwh

Цитата: brigadir от августа 24, 2013, 21:00
Интересно, слово "шмон" откуда появилось?
Так тоже ж есть инфа по ссылке на еврейский форум, которую я приводил:
Цитировать
Цитата
Автор: Simulacrum, 2001-09-24 05:36 цитата:
"Шмон" и "шмонать". Да ,официальная легенда именно такая - дескать, уркаганы в восемь часов предупреждали друг дружку о предстоящей поверке. Эта версия цитируется и в указанном словаре. Однако, это похоже на не более, чем легенду. Ну, зачем предупреждать друг дружку о том, что происходит с завидной регулярностью изо дня в день?

Опять-таки, я не специалист, но мне лично это объяснение кажется достаточно правдоподобным. Например, сиди я в тогда одесской тюрьме (IMG:http://www.jewniverse.ru/forum/style_emoticons/default/smile.gif) , я бы точно начал "в шутку" называть шмон "восьмовником", или что-то типа того. Кроме того, по-моему, трудно предположить, что у многих обитателей одесских тюрем начала века был лёгкий доступ к часам, так что картина, когда те, кто каким-то образом узнал, что скоро "шмонэ", предупреждает он этом остальных, выглядит достаточно реальной.

Jeremy

Шалава, шалапут - от шалаться (шляться). Малява - и малевать, и малявка

Salieri

Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Alone Coder

Интересна история слова "чувиха", которое сначала было отмечено в 30-е годы в уголовном арго, потом в 50-е как пижонство, потом в 60-е как элемент культуры хиппи (во что многие верят до сих пор).

Awwal12

Цитата: Drundia от августа 23, 2013, 16:45
Никогда не слышал этой вашей хазы.
И верно. Более того, я его не только не слышал, его нет и в словаре Полубинского. Вероятно, это либо из жаргона хиппи, либо просто придумано А.Серым (наряду с "редиской") и уже из фильма ограниченно пошло "в народ".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Alone Coder

"хазовка" отмечена у Носова ("Тайна на дне колодца") как элемент сленга беспризорников в 1910-е.

DarkMax2

Цитата: zwh от августа 23, 2013, 14:56
Наткнулся на такой вот форум http://www.jewniverse.ru/forum/index.php?showtopic=869&st=0 где именно сами евреи обсуждают происхождение терминов русского воровского арго. К сожалению, по "шухеру" там ничего определенного, кроме того, что он явно с идиша (или иврита?) должен был придти и, возможно, таки от слова "черный". Но есть инфа по другим жаргонизмам. К сожалению, "консолидированного мнения" у них там так и не сложилось -- спорят, однако.
Мне всегда шухер звукоподражание напоминал: звух "шух".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Awwal12

Цитата: Alone Coder от декабря 26, 2014, 10:09
"хазовка" отмечена у Носова ("Тайна на дне колодца") как элемент сленга беспризорников в 1910-е.
"Тайна на дне колодца" увидела свет в 1977 (1978?) году, уже после смерти писателя. Анализировать по ней сленг 1910-х - несерьезно, ибо никто не гарантирует отсутствия вольных или невольных анахронизмов.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DarkMax2

Цитата: serge-kazak от августа 23, 2013, 16:49
Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).
Короче, бывшее th.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

ameshavkin

Слово хаза "дом" зафиксировано в катрушницком лемезене (СОРЯС  т. 71, 1902). Это тайный язык дрибинских шаповалов. Профессиональные "тайные языки" (особенно офенские) - один из источников блатной музыки. Тема практически не исследована.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр