Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"До свиданЬя"

Автор Itikar, декабря 9, 2012, 14:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Itikar

Здравствуйте всем!  :)

Вчера пока я занимался русским языком, в моём учебнике я нашёл выражение "до свидания" написанное с мягким знаком, то есть "до свиданья".
В прошлом когда я встречал эту форму в других случаях, в начале я неправильно задумал, что это была ошибка, но теперь мне казался бы это не так.

Вот, поэтому мне стало любопытно по отношению к такой форме, и мне хотелось бы больше узнать об этом предмете.
Например: Откуда пришёл этот вариант? Когда окончание "-ия" родительного падежа пишется "ья"? И ещё, это хорошо для иностранца пользоваться такой формой? Или лучше нет? :scl:

Конечно знаю эти мелочи, и уже читая моё сообщение ясно мне надо улучшить другие, и более важные, области моего русского.  А любопытсво - любопытсво!   :-\

Я буду благодарен всем, кто ответят.

Как всегда прошу прощения за ошибки в моих сообщениях.
Fletto i muscoli e sono nel vuoto!

Bhudh

Это разговорное произношение.
На письме одинаково допустимы оба варианта, так же, как, например, «С днём рождения» и «С днём рожденья».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

В первом приближении эти варианты — с -ья и -ия — полностью взаимозаменяемые.

Ој, опоздал.

Itikar

Fletto i muscoli e sono nel vuoto!

Morumbar

Так раньше и "-ши" и "-ти" окончания были у глаголов :) Теперь "-шь" и "-ть" (во втором случае - когда нет ударения).

-Dreamer-

Ну мягкий знак в данном случае, насколько я знаю, это разговорное или народно-поэтическое что -то. "Творенье", "вдохновенье", например.

kemerover

В тему, сидение и сиденье - это исторические шмелизмы?

Vertaler

Цитата: kemerover от декабря  9, 2012, 19:35
В тему, сидение и сиденье - это исторические шмелизмы?
Разумеется.

По вопросу: в том русском, который я привык слышать и видеть вокруг себя, есть ровно два выражения, где пишется -ия, а произносится -ья: «до свидания» и «с днём рождения». Но разумеется, если вы пишете стихи, там надо писать в соответствии с количеством слогов.

У остальных слов обычно есть один устоявшийся вариант, где написание совпадает с произношением. В поэзии это может нарушаться, т. е. свободно может использоваться -ье вместо -ие и -ие вместо -ье.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Itikar

Ещё раз благодарю всех за ваши полезные ответы. Меня очень интересует узнать об этих предметах. :)

В этом случае я прочитал то написание в тексте чтения, где была речь мысли главного персонажа.
Действительно другие разы я встретил написания с мягким знаком в словах "рожденья" и "прощенья" в некоторых письмах.
Вообще мне было интересно обнаружить эти возможные варианты. Спасибо за любезные ответы.
Fletto i muscoli e sono nel vuoto!

Тайльнемер

Цитата: Vertaler от декабря  9, 2012, 19:52
в том русском, который я привык слышать и видеть вокруг себя, есть ровно два выражения, где пишется -ия, а произносится -ья: «до свидания» и «с днём рождения».
Интересно. А в том русском, который я привык слышать и видеть вокруг себя, таких слов сколько угодно: все существительные на -ие во всех падежах и числах при произношении теряют [и].

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр