Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Доиндоевропейский субстрат Европы

Автор Anonymous, мая 4, 2004, 19:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Цитата: DigammaВ качестве иллюстрации груз. თხოვნა [txovna] - просить:
С грузинским понятно, а что же баскский ?

Цитата: МитридатЧто касается абхазо-адыгских включений - ничего удивительного. в III тыс. до н.э. носители абхазо-адыгских языков были распространены не только на Кавказе, но также в Малой Азии и, возможно, в степях Украины, причем под теми же самыми названими, что и сейчас. Так что древние заимствования вполне возможны.

Если я доказываю напр. родство арабского и русского буду включать в список заимствования из финского, это не сделает доказательства весомее :)

Digamma

Цитата: rawonam
Цитата: DigammaКстати, "я тебя люблю" тоже можно одним словом сказать - მიყვარხარ [miq'varxar].
Ну тут ничего удивительного. В иврите тоже есть такие суффиксы, а в арабском это вообще единственная возможность выразить объект.

Ну так я и не удивляюсь - просто к слову пришлось. :) (уж очень часто именно эту фразу спрашивают в первых рядах)

Кстати, если по сути, то [-xar] выражает строго лицо объекта, равно как [m-] - лицо субъекта. Допустима и конструкция без выражения лица объекта - с явным введением слова "тебя", однако лицо субъекта будет выражено даже в случае явного присутствия местоимения "я". (это если кому интересно)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Убых дзэл1

Воспроизводство речи САРМАТО-СКИФА (1500-2000 лет тому назад) и его соответсвия на современном адыгском языке.

Кэто тута? - Хэта тади?
Дится сыта(-ит)? – Дзадзу щыта?
Да! – Адэ!
Аз сытэ(ю), не у-ходя – Сы-щыт, мы-Iу-кIуатэу (Iу-мы-кIуатэу верно)
А, где Вы коди(-те)? – Ы, тэ Фэ кIуатэ(-рэ)?
Псе у грани(-цы) – Псэу(-ри) гъунэ(сIы) Iу-т
А там межа ес(-ть), грани(-цы) око(-ло(?)) ле(-жит)? Адэм(-кIэ) мыжъо щыIа, гъунэ(-м) къы-Iу-лъа?
О-коло. – КъыIулъ.
Но, охрана голуби летя(-т) ако наблюда(-ет) – Амэ, ухъумэ къуалэбзу лъатэ ещхьу ноплъа(-тэ)
Тэгда дедушка пал(-ку) ко аз дай – Адэ игъо(-м) дэ татэшко бэщ(кIу) къы-зо-т
Тэлько уойны хоше солдат рыжий – ТIэкIу (за-)уэ ины хуэйщ дзэлI гъожьы.


iskender

Цитата: Убых дзэл1Воспроизводство речи САРМАТО-СКИФА (1500-2000 лет тому назад)
Кхм... Позвольте поинтересоваться, efendim, а вы это прямо со слов самого сармато-скифа записывали, или как?:_1_17

Марина

Цитата: Евгений:mrgreen: :_3_01  :_3_01  :_3_01
Очень напоминает расшифровки этрусского языка новохронологами. :)

Евгений

Цитата: МаринаОчень напоминает расшифровки этрусского языка новохронологами.
:yes: Я тоже сразу вспомнил. А может, это тоже они (новохронологи)? :D
PAXVOBISCVM

Марина

Цитата: Евгений
Цитата: МаринаОчень напоминает расшифровки этрусского языка новохронологами.
:yes: Я тоже сразу вспомнил. А может, это тоже они (новохронологи)? :D
Как объяснил один новохронолог: этрусский — ээт руcский, всем же понятно... :D

iskender

Цитата: Евгений
Цитата: МаринаОчень напоминает расшифровки этрусского языка новохронологами.
:yes: Я тоже сразу вспомнил. А может, это тоже они (новохронологи)? :D
Не, если бы это были фоменковцы, то сармато-скиф тоже по-русски говорил бы. Ну, по-украински в крайнем случае...

Убых дзэл1

Марина,

А где их можно посмотреть, эти расшифровки этрусского??

ali

Убых дзэл1, У адыга?:) Да лучше не читай эти расшифровки все равно бред какой-то.
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Марина

Цитата: Убых дзэл1Марина,

А где их можно посмотреть, эти расшифровки этрусского??
Да на сайте новохронологов полно такой макулатуры электронной. Адреса давать не буду, незачем им реклама. :roll:

Евгений

Цитата: МаринаДа на сайте новохронологов полно такой макулатуры электронной.
...А в книжных магазинах - бумажной. Так что если есть лишние деньги - вперёд! Адресов давать не буду, их и так все знают. :)
PAXVOBISCVM

Убых дзэл1

ali,

Нт1а, сыадыгэщ, мы мыгъасэхэмэ т1эк1урэ сахэпсэлъэни с1уи сахэхьагъ. Сыдми садэрэкъым, зянэ згъэлыц1ыжьын.

Убых дзэл1

Зря народ так скептически отнесся к теории субстрата славянских языков... зря...

Евгений

Цитата: AnonymousЗря народ так скептически отнесся к теории субстрата славянских языков... зря...
Типа - "вы ещё пожалеете"? :lol:
PAXVOBISCVM

Филин

Цитата: Убых дзэл1Зря народ так скептически отнесся к теории субстрата славянских языков... зря...

Если бы еще увидеть эту теорию...


Wamble Ksapa

Начинали-то как хорошо, а дошли до яфетическо-фоменковских субстратов. Вот, всегда так...

John Silver

Цитата: Марина
Цитата: Евгений:mrgreen: :_3_01  :_3_01  :_3_01
Очень напоминает расшифровки этрусского языка новохронологами. :)
Надо говорить не "новохронологи", а "новохроноложцы"... :)
Veritas – temporis filia
========================

владыка Ситхо

Цитата: Leo от мая  5, 2004, 13:46
Ссылка несколько скудноватая.
Родство упомянутых языков вполне возможно, но за неимением доказательств едва может быть принято во внимание. Что известно, это что у баскского и берберских есть примерно сотня общих корней, что говорит о возможном соседстве в далёком прошлом. Было бы интересно посмотреть на общность прагерманских и арабских парадигм, т. к. я не могу себе этого представить. :(
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

владыка Ситхо

Цитата: владыка Ситхо от октября 18, 2007, 15:31
Было бы интересно посмотреть на общность прагерманских и арабских парадигм, т. к. я не могу себе этого представить.
У арабов, живущих в Тунисе, Алжире и Ливии в языке могут быть германские заимствования от 5 века н.э.- времени когда римская провинция Африка была завоёвана германским народом вандалы. Слова германцев ,связанные с воинским делом вполне могут присутствовать в их диалекте.
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

I_one

Цитата: Убых дзэл1 от января 22, 2005, 21:18
Воспроизводство речи САРМАТО-СКИФА (1500-2000 лет тому назад) и его соответсвия на современном адыгском языке.

Кэто тута? - Хэта тади?
Дится сыта(-ит)? – Дзадзу щыта?
Да! – Адэ!
Аз сытэ(ю), не у-ходя – Сы-щыт, мы-Iу-кIуатэу (Iу-мы-кIуатэу верно)
А, где Вы коди(-те)? – Ы, тэ Фэ кIуатэ(-рэ)?
Псе у грани(-цы) – Псэу(-ри) гъунэ(сIы) Iу-т
А там межа ес(-ть), грани(-цы) око(-ло(?)) ле(-жит)? Адэм(-кIэ) мыжъо щыIа, гъунэ(-м) къы-Iу-лъа?
О-коло. – КъыIулъ.
Но, охрана голуби летя(-т) ако наблюда(-ет) – Амэ, ухъумэ къуалэбзу лъатэ ещхьу ноплъа(-тэ)
Тэгда дедушка пал(-ку) ко аз дай – Адэ игъо(-м) дэ татэшко бэщ(кIу) къы-зо-т
Тэлько уойны хоше солдат рыжий – ТIэкIу (за-)уэ ины хуэйщ дзэлI гъожьы.

В свое время меня как-то поразило сходство многих чечнских и русских слов:
Ас - я
й-оду - еду... (примеры можно продолжить)
В грузинском тоже есть подозрительные схождения:
типлис - теплый
пирвули - первый...
Очень странная ситуация:down:
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Baruch

Цитата: John Silver от марта 14, 2005, 08:07
Цитата: Марина
Цитата: Евгений:mrgreen: :_3_01  :_3_01  :_3_01
Очень напоминает расшифровки этрусского языка новохронологами. :)
Надо говорить не "новохронологи", а "новохроноложцы"... :)
Не "новохронологи", а "новохренологи".

Rōmānus

Цитата: Digamma от мая 13, 2004, 11:22
Цитата: МитридатНе только наличием эргатива, то и, например, многоличным глаголом (т.е. глагол спрягается не только по лицу деятеля, но и по лицу объекта).

В качестве иллюстрации груз. თხოვნა [txovna] - просить:
მთხოვ [mtxov] = ты просишь меня (მ+თხოვ+∅)
მთხოვთ [mtxovt] = вы просите меня (მ+თხოვ+თ)
გვთხოვ [gvtxov] = ты просишь нас (გვ+თხოვ+∅)
გვთხოვთ [gvtxovt] = вы просите нас (გვ+თხოვ+თ)
где, скажем для последней пары, გვ+ - маркер, означающий действие, в котором субъектом выступает 2 л., а объектом - 1 л. мн.ч.; + – показатель множественного числа субъекта (однако, не всегда).

Более того, глагол может быть, к примеру, трёхличным: груз. გიხატავ [gixat'av] - я тебе рисую то.

Кстати, "я тебя люблю" тоже можно одним словом сказать - მიყვარხარ [miq'varxar]. :)

P.S. Митридат, я про своё обещание помню и не отказываюсь - просто нужно некоторое время, дабы покопаться в грамматиках.

Те же инфиксные местоимения были и в древнеирландском, однако сами инфиксы - с прозрачной ие. этимологией. "Я тебя" есть и в венгерском - szeretlek (Я тебя люблю), так что возможно это не является исключительно грузинско-баскской изоглоссой.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр