Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Подскажите японские каллиграфические шрифты

Автор Morumbar, ноября 28, 2012, 11:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrius

Цитата: Morumbar от декабря  5, 2012, 09:26
Ответьте мне, пожалуйста, как переводится 万字? Очень уж охота уже страницу в контакте со своими хокку создать :)
Например, в названии вот этого поста в чьём-то нагуглившемся блоге, «万字之文始于思» (萬字之文始於思) («Текст в 10 000 знаков начинается с мысли»), 万字 значит «10 000 знаков»

Morumbar

Цитата: Demetrius от декабря  5, 2012, 09:43
Цитата: Morumbar от декабря  5, 2012, 09:26
Ответьте мне, пожалуйста, как переводится 万字? Очень уж охота уже страницу в контакте со своими хокку создать :)
Например, в названии вот этого поста в чьём-то нагуглившемся блоге, «万字之文始于思» (萬字之文始於思) («Текст в 10 000 знаков начинается с мысли»), 万字 значит «10 000 знаков»

Благодарю! Так что назовусь 森卍 :)

森卍の俳句 - тут правильно написано?

Lodur

Цитата: Morumbar от декабря  4, 2012, 11:08Хокку (мн.ч)
Цитата: Morumbar от декабря  5, 2012, 09:26Очень уж охота уже страницу в контакте со своими хокку создать :)
Цитата: Morumbar от декабря  5, 2012, 09:52
森卍の俳句 - тут правильно написано?
1) У существительных множественного числа в японском нет.
2) У вас написано правильно, только читается "хайку", а не "хокку". :) Хокку будет 発句, но почти 100%, что вы имели в виду всё же хайку, которые у нас почему-то называют "хокку". :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Morumbar

Цитата: Lodur от декабря  5, 2012, 10:29
Цитата: Morumbar от декабря  4, 2012, 11:08Хокку (мн.ч)
Цитата: Morumbar от декабря  5, 2012, 09:26Очень уж охота уже страницу в контакте со своими хокку создать :)
Цитата: Morumbar от декабря  5, 2012, 09:52
森卍の俳句 - тут правильно написано?
1) У существительных множественного числа в японском нет.
2) У вас написано правильно, только читается "хайку", а не "хокку". :) Хокку будет 発句, но почти 100%, что вы имели в виду всё же хайку, которые у нас почему-то называют "хокку". :donno:

1) Я написал для русского языка. Чтобы было понятно, как слова в предложении относятся друг к другу :)

2) Я знаю. В русском языке их чаще называют хокку :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр