Author Topic: А как сами англофоны учат свои иероглифы?  (Read 31334 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline kemerover

  • Posts: 1264
редукция не очень часто отмечается даже в фонетических орфографиях
Зависит от языка. В русской лучше обозначать, потому что чётко ощущается «а».

Online Vertaler

  • Posts: 11145
  • Vielzeller
редукция не очень часто отмечается даже в фонетических орфографиях
Зависит от языка. В русской лучше обозначать, потому что чётко ощущается «а».
Лично я его ощущаю как «о».
Temp' elekti sin ne lasas. En ĝi vivas ni — kaj pasas.
Estas ago la plej fia — plore plendi pri l' destin',
Kvazaŭ eblas al alia en bazaro ŝanĝi ĝin.

A. Kuŝner

Offline kemerover

  • Posts: 1264
Лично я его ощущаю как «о».
Ненормативное произношение оно такое, ненормативное.

Offline arseniiv

  • Posts: 14951
    • ::
Всё равно там не [а], как и не [о].

Offline Alone Coder

  • Posts: 21361
    • Орфовики
Русскую орфографию надо реформировать. Она ни фонетическая («вода», «проект»,
«французский»...), ни морфологическая (из-/ис-, «пловец», «деревянный»...).
Зато она привычная. И на ней написаны горы литературы.
Так говорили защитники ятей и еров на конце слов.

Лично я его ощущаю как «о».
Вот и я тоже. Ещё обратил внимание, что современные певцы уже не акают, а поют как говорят.

Offline iopq

  • Posts: 5907
редукция не очень часто отмечается даже в фонетических орфографиях
Зависит от языка. В русской лучше обозначать, потому что чётко ощущается «а».
в том то и дело что теряется контраст между а и о, но это не означает что о переходит в а
они переходят в другой редуцированный звук
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline kemerover

  • Posts: 1264
редукция не очень часто отмечается даже в фонетических орфографиях
Зависит от языка. В русской лучше обозначать, потому что чётко ощущается «а».
в том то и дело что теряется контраст между а и о, но это не означает что о переходит в а
они переходят в другой редуцированный звук
Это можно проверить по словам (пусть даже гипотетических), в которых о не переходит в а:
вода = вада = радиа ≠ радио

Offline iopq

  • Posts: 5907
редукция не очень часто отмечается даже в фонетических орфографиях
Зависит от языка. В русской лучше обозначать, потому что чётко ощущается «а».
в том то и дело что теряется контраст между а и о, но это не означает что о переходит в а
они переходят в другой редуцированный звук
Это можно проверить по словам (пусть даже гипотетических), в которых о не переходит в а:
вода = вада = радиа ≠ радио

там другая редукция
можно проверять еще так:

отаплять = отоплять
тут пишется "о" вместо этимологического "а"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline kemerover

  • Posts: 1264
отаплять = отоплять
тут пишется "о" вместо этимологического "а"
Слышится а; пишется так, потому что корень «топ» (проверка «топка», «топит»).

Offline iopq

  • Posts: 5907
отаплять = отоплять
тут пишется "о" вместо этимологического "а"
Слышится а; пишется так, потому что корень «топ» (проверка «топка», «топит»).
затапливать жеж
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Pawlo

  • Posts: 27748
редукция не очень часто отмечается даже в фонетических орфографиях
Зависит от языка. В русской лучше обозначать, потому что чётко ощущается «а».
в том то и дело что теряется контраст между а и о, но это не означает что о переходит в а
они переходят в другой редуцированный звук
Буквой а его надо обозначить в первом приближеннии. мі же хотим упростить жизнь пишушим а точно все детали произношения передать
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline iopq

  • Posts: 5907
редукция не очень часто отмечается даже в фонетических орфографиях
Зависит от языка. В русской лучше обозначать, потому что чётко ощущается «а».
в том то и дело что теряется контраст между а и о, но это не означает что о переходит в а
они переходят в другой редуцированный звук
Буквой а его надо обозначить в первом приближеннии. мі же хотим упростить жизнь пишушим а точно все детали произношения передать
в первъм прьбльженьь тол'къ ъдна степьн' рьдукцъь
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Pawlo

  • Posts: 27748
Хотя я как украинец в завиисмости от настроения в таких словах либо окая либо говорю просто а.
Шву непросто произнесть
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline iopq

  • Posts: 5907
Хотя я как украинец в завиисмости от настроения в таких словах либо окая либо говорю просто а.
Шву непросто произнесть
Шмелизм головного мозга
либо окая либо говорю
Ну вот, там явно было бы легче вам написать шву
т.е. окъь либъ гъвърю
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Pawlo

  • Posts: 27748

т.е. окъь 
Кстати Неужели там орфоепия целиком йот выпилила?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Online Artiemij

  • Posts: 7526
Да. А вот насчёт редукции ю до [ь] я сомневаюсь =/

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 29614
  • ^^^^^^^^^^^


Quote

Quote
отаплять = отоплять
тут пишется "о"
вместо этимологического "а"

Слышится а; пишется так, потому что
корень «топ» (проверка «топка», «топит»).

затапливать жеж
Это же не этимологическое "а" жеж.  Опросить - опрашивать. Оспорить - оспаривать (не о "спаривании" речь жеж).
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline kemerover

  • Posts: 1264
отаплять = отоплять
тут пишется "о" вместо этимологического "а"
Слышится а; пишется так, потому что корень «топ» (проверка «топка», «топит»).
затапливать жеж
Ну так пара же отоплять-отопить.
Что сделаешь? — отопишь. Этимологично.

Offline Маркоман

  • Posts: 14212
Интересно, фонетические значки там в первом классе изучают?
Вообще их не знают, хотя они есть во всех словарях.
Раб Кремляди и Первого канала

А как писать Jean-Jacques Rousseau? Žan Žak Ruso? А John Scott Whiteley – Džon Skot Vajtly?
Да. Так и пишут сербы и хорваты, например.
Раб Кремляди и Первого канала

А если не знаешь языка, то как догадаться, как читается, а если букв нет соответствующих?
Раб Кремляди и Первого канала

Offline Hellerick

  • Posts: 22968
Да. Так и пишут сербы и хорваты, например.

Сербы, может и пишут. А хорваты от параллелей с кириллицей давно отказались.

Quote
Od tada pa sve do smrti Rousseau će imati život pun obrata te rastrgan proturječnostima između snova i stvarnosti i koji je pri kraju zamračen jakom razdražljivošću i neurotičkim priviđenjima.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 29614
  • ^^^^^^^^^^^
Сербы, может и пишут. А хорваты от параллелей с кириллицей давно
отказались.
Ну ясно. Хорваты внимательно посмотрели, как пишут ненавистные сербы, и сделали наоборот.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline iopq

  • Posts: 5907
отаплять = отоплять
тут пишется "о" вместо этимологического "а"
Слышится а; пишется так, потому что корень «топ» (проверка «топка», «топит»).
затапливать жеж
Ну так пара же отоплять-отопить.
Что сделаешь? — отопишь. Этимологично.

собирать - собрать
помнить - поминать

тут удлинение *ĭ к *i

сдохнуть - сдыхать
удлинение *ŭ к *u

при этом удлинение *a к *ā вас удивляет?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: