А как сами англофоны учат свои иероглифы?

Автор Rusiok, ноября 17, 2012, 04:26

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Маркоман

Цитата: Hellerick от ноября 19, 2012, 18:08
А хорваты от параллелей с кириллицей давно отказались.
Но джем все же как jam не пишут, да?
Раб Кремляди и Первого канала

kemerover

Цитата: iopq от ноября 20, 2012, 10:01
собирать - собрать
помнить - поминать

тут удлинение *ĭ к *i

сдохнуть - сдыхать
удлинение *ŭ к *u

при этом удлинение *a к *ā вас удивляет?

Я считаю, что орфография должна описывать текущее состояние языка, а место истории произношения в учебниках для филологических факультетов.

Artiemij

Цитата: kemerover от ноября 20, 2012, 13:45Я считаю, что орфография должна описывать текущее состояние языка, а место истории произношения в учебниках для филологических факультетов.
Я тожа так шітаю. В топку ожагафскую кашу  8-)
Я тартар!

kemerover

Цитата: Artiemij от ноября 20, 2012, 13:53
Цитата: kemerover от ноября 20, 2012, 13:45Я считаю, что орфография должна описывать текущее состояние языка, а место истории произношения в учебниках для филологических факультетов.
Я тожа так шітаю. В топку ожагафскую кашу  8-)
Превращение ожеговский каши в непонятно какую кашу это тоже не выход.

Artiemij

Цитата: kemerover от ноября 20, 2012, 14:00Превращение ожеговский каши в непонятно какую кашу это тоже не выход.
А какую канкретна кашу вы хаціці?
Я тартар!

Toman

Цитата: kemerover от ноября 20, 2012, 13:45
Я считаю, что орфография должна описывать текущее состояние языка, а место истории произношения в учебниках для филологических факультетов.
Дело не в истории произношения, а в том, что некоторое количество этимологичности в орфографии на деле, во-первых, упрощает грамотное письмо (а вовсе не усложняет, как кажется некоторым), а вот-вторых, не привязывается к строго определённому говору, тем самым дискриминируя все другие говоры. То, что кому-то лично из вас кажется упрощением орфографии (начать писать единообразно какие-то случаи, которые сейчас пишутся по-разному), для кого-то другого станет как раз усложнением, т.к. ему придётся запоминать, что вот эти слова, произносящиеся по-разному, пишутся одинаково, что вот в этом слове, скажем, несмотря на то, что произносится геминированный согласный, писать надо почему-то одиночный (а потом ещё дрючить изучающих русский язык иноязычных на тему того, что вот в этих одинаково написанных словах надо произносить в одном случае одиночный согласный, а в другом почему-то геминированный), ну и т.п.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Pawlo

Цитата: Toman от ноября 20, 2012, 18:18
а вот-вторых, не привязывается к строго определённому говору,
Причем тут говор? у большинства народов есть стандартная орфоепия которая успешно гробит  все остальные.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Hellerick

Цитата: Pawlo от ноября 20, 2012, 18:44
Причем тут говор? у большинства народов есть стандартная орфоепия которая успешно гробит  все остальные.
Как мы имели возможность убедиться, в русском языке она слишком нечеткая, чтобы на ней основывать спорные моменты правописания.

Beermonger

Абсолютно естественным образом все это выучивается в процессе "живого" обучения языку. Если учиться по учебнику (худший способ из возможных) то естественно сложно. А если учишь просто пользуясь языком (и в письменном и в звуковом виде) то соответствия в мозгу образуются автоматически, даже у не носителей. То же самое верно для изучения любого языка.

Offtop
P.S. Ситуация с тем же китайским просто несопоставимо хуже. И ничего, многотысячелетняя цивилизация однако.

Alone Coder

Цитата: Toman от ноября 20, 2012, 18:18
что вот в этом слове, скажем, несмотря на то, что произносится геминированный согласный, писать надо почему-то одиночный
Почему же вы не хотите писать двойные согласные в этих словах?

GaLL

Цитата: Beermonger от ноября 20, 2012, 18:57
P.S. Ситуация с тем же китайским просто несопоставимо хуже.
Спорное утверждение. В частности, если посмотреть на типичную проблему "как читается эта фамилия?".

Солохин

Цитата: Beermonger от ноября 20, 2012, 18:57
Абсолютно естественным образом все это выучивается в процессе "живого" обучения языку. Если учиться по учебнику (худший способ из возможных) то естественно сложно. А если учишь просто пользуясь языком (и в письменном и в звуковом виде) то соответствия в мозгу образуются автоматически, даже у не носителей. То же самое верно для изучения любого языка.
Точно.
Позанимался по хорошему линвофонному курсу полгода - именно с целью связать то, что говорится, с тем, как оно пишется.
И сейчас почти угадываю произношение по написанию - только укажи мне, на какой слог ударение.
Впрочем, "неправильные" слова все равно не угадаешь.
Sword, enough и проч. - это уже в натуре китайская грамота.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Ильич

Давно, давно общались с чилийскими моряками. Испанский только один парень из наших как бы знал, но его не понимали. Общались на "английском". Ребята там были простые - пишется "mother", ну так и говорим "мозер". Никаких проблем с взаимопониманием.

В этом и беда (международного) английского, что из полноценного языка (я не беру правописание) он превращается в такую вот примитивную лингву франка.

kemerover

Цитата: Toman от ноября 20, 2012, 18:18
Дело не в истории произношения, а в том, что некоторое количество этимологичности в орфографии на деле, во-первых, упрощает грамотное письмо (а вовсе не усложняет, как кажется некоторым)
Приведите пример, чтобы понять какое именно «некоторое».
Цитата: Toman от ноября 20, 2012, 18:18
а вот-вторых, не привязывается к строго определённому говору, тем самым дискриминируя все другие говоры. То, что кому-то лично из вас кажется упрощением орфографии (начать писать единообразно какие-то случаи, которые сейчас пишутся по-разному), для кого-то другого станет как раз усложнением, т.к. ему придётся запоминать, что вот эти слова, произносящиеся по-разному, пишутся одинаково
Да, пока во всех странах зоопарк диалектов пытаются уничтожить, в России мы будем бережно сохранять и заботиться о подкукуевских диалектах с «шт» вместо «щ» и всякими давнопрошедшеми.
Цитата: Toman от ноября 20, 2012, 18:18
что вот в этом слове, скажем, несмотря на то, что произносится геминированный согласный, писать надо почему-то одиночный (а потом ещё дрючить изучающих русский язык иноязычных на тему того, что вот в этих одинаково написанных словах надо произносить в одном случае одиночный согласный, а в другом почему-то геминированный), ну и т.п.
Ну так в этом и есть суть фонетической орфографии — показать произношение. Если бы мы говорили о реформе русского в сторону морфологического правописания, тогда да, о длинном н в слове «деревяный» пришлось бы догадаться.

-Dreamer-

Не так давно узнал слово sieve - "решето, сито". Спрашивается, ну какого художника там вдруг краткий "и" - [sɪv]? Что это за язык такой? :wall:

RockyRaccoon

Цитата: -Dreame- от ноября 20, 2012, 20:15
Не так давно узнал слово sieve - "решето, сито". Спрашивается, ну какого
художника там вдруг краткий "и" - [sɪv]? Что это за язык такой?
Меня больше всего в английском языке восхищает слово gaol. Ладно хоть американцы стали писать jail.

-Dreamer-

RockyRaccoon, и британцы тоже. Это что-то устаревшее. Я ни разу не видел gaol в текстах, только в словаре.

Маркоман

Цитата: -Dreame- от ноября 20, 2012, 20:54
Я ни разу не видел gaol в текстах, только в словаре.
Это шотландцы повлияли. Для них это любовь.
Раб Кремляди и Первого канала

Calle

Цитата: Rusiok от ноября 17, 2012, 11:00
Кстати, за несколько минут листания словаря нашёл исключение на ваше правило: estimate ['estimit]
таких "исключений" завались: например все прилагательные на -ate (произн. [-ɪt]) - affectionate, considerate, desperate.

Pawlo

Цитата: Hellerick от ноября 20, 2012, 18:53
Цитата: Pawlo от ноября 20, 2012, 18:44
Причем тут говор? у большинства народов есть стандартная орфоепия которая успешно гробит  все остальные.
Как мы имели возможность убедиться, в русском языке она слишком нечеткая, чтобы на ней основывать спорные моменты правописания.
Как минимум аканье можно отобразить смело.  Большинство акает и в тоже ремя большинству принципиально что там не о но не принципиально что два звука а отличаються.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

-Dreamer-

Pawlo, w не читается в этом слове ни в каком варианте английского. "Со(р)д", в общем.

Pawlo

Цитата: -Dreame- от ноября 20, 2012, 22:05
Pawlo, w не читается в этом слове ни в каком варианте английского. "Со(р)д", в общем.
Дзенькую за ответ
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Vertaler

Цитата: Pawlo от ноября 20, 2012, 21:54
Как минимум аканье можно отобразить смело.  Большинство акает и в тоже ремя большинству принципиально что там не о но не принципиально что два звука а отличаються.
В Иванове различаются предударные «а» и «о». Есть подозрение, что в Перми тоже.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alone Coder


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр