Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Полилингвизм на Кавказе

Автор VVT, ноября 9, 2012, 11:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Не помню по какому каналу был документальный фильм про Мишико С. Там было сказано, что он встречался с главой грузинской церкви, носящим титул католикос. Шо за хрень?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

ivanovgoga

Цитата: Poirot от января 19, 2017, 22:12
Не помню по какому каналу был документальный фильм про Мишико С. Там было сказано, что он встречался с главой грузинской церкви, носящим титул католикос. Шо за хрень?
Этот титул у главы грузинской церкви со времен царя Горгасала. Когда еще ни одного русского княжества, а так же  деления на православных и католиков в проекте не было.
греч. καθολικός — «вселенский, всеобщий, соборный»
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

piton

Вроде у грузин титул двойной - католикос-патриарх. Святейшество и блаженство.
W

mjora

Гога Иванов, тебя заносит уже даже не на поворотах)
Если до прихода русских (1810) твои предки жили на Маяке то ты точно не мингрел,я бы даже сказал что даже не абхаз а турок )

ivanovgoga

Цитата: mjora от января 20, 2017, 01:12
Если до прихода русских (1810) твои предки жили на Маяке то ты точно не мингрел,я бы даже сказал что даже не абхаз а турок )
Если бы ты знал Сухуми, то глупости бы не говорил.Маяк большой район.  Турки до двадцатого века жили  у входа в порт, там где потом были рыбзавод, рыбколхоз, 18 школа.. Там затем заселились русские военные моряки. Русские назвали это место  "матросская слобода". Турецкое кладбище было там, где потом построили инфекционную больницу.
А мегрелы жили западнее, от самого Маяцкого мыса к Гумисте. У устья Гумисты стояла турецкая крепость, там опять компактно жили турки.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Nevik Xukxo


ivanovgoga

Цитата: Nevik Xukxo от января 20, 2017, 08:54
А куда абхазские турки делись?
Ушли в Турцию после первой мировой. Где-то половина их этнически была не турками, а лазами и греками-мусульманами. Но турецкий язык преобладал в их среде.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

piton

Абхазских и аджарских "османов" сослали вдовесок к месхитинцам после войны.
W

ivanovgoga

Цитата: piton от января 20, 2017, 09:16
Абхазских и аджарских "османов" сослали вдовесок к месхитинцам после войны.
В Абхазии их к тому времени уже было очень мало.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

murad-30ing

Цитата: Türk от ноября 29, 2012, 22:01
Цитата: Calle от ноября 29, 2012, 21:55
Цитата: Türk от ноября 29, 2012, 21:51
Цитата: Calle от ноября 29, 2012, 21:48
полилингвизм на Кавказе медленно уходит в историю. при чем не только полилингвизм, но даже банально владение родным языком. аварцев в Дагестане 850 тысяч, а аварским владеют только 678 тысяч

не аварцев а записанных аварцами десятки народов. из этой 850 тыс. где то 100 тыс. не аварцы. да и сами аварцы не совсем единый народ, скорее группа горных джамаатов.
за вычетом близкородственных народов аварцев получается 801 тысяча согласно переписи. группа или не группа - но язык у них определенно один, и владение им сокращается с каждой переписью.
да нет же, не-аварцев записанных аварцами гораздо больше, просто практически численность всех снизили, некоторых так вообще по-издевательски определили всего на несколько человек.
есть же данные начало 20-го века, по ним можно приблизительно ориентироваться. их гораздо больше.
Не владеете сутью озвучиваемой темы,  аварцами записаны все кто исторически считали себя маг1арулал "аварцы" - самоназвание. Языковая дифференциация на языки, диалекты и говоры результат исторического политического дробления на вольные общества и эндогамии браков. В основе многие вольные общества состояли из центральных сел - метрополий как например  Тинди и отпочковавшихся от него отселков, бывших хутаров разросшихся в отдельные селения. Поэтому говорить о каком-то снижении чей-то численности неверно,  каждый субэтнос живет в пределах своих родовых сел компактно и за последние 200-300 лет сохраняют свою языковую обособленность, другое дело живущие в городах и на плоскости в полиэтничных поселениях. Они то могут могут показать себя в переписи как сами пожелают, что же касается малой численности отдельных субэтносов в переписи чистой воды политический вопрос. Достаточно посмотреть данные по тому же Тинди - исторический шагьар"город" центр не только тиндинского вольного общества но иногда и конфедерации с соседними вольными обществами как багвалал,..... Главы районов влияли на указание в графе "национальность" согласно конъектурным соображениям, поэтому каратинцами записались исключительно жители Караты - бывшего центра каратинского вольного общества(если бы все говорящие на так называемом картинкой языке показали бы себя "картинцами" их число было бы как минимум в два раза больше), а остальные далекие от политической игры махачкалинской элиты указали себя как "аварцы". В настоящее время наиболее политизированные субэтносы стараются показать себя отдельно в переписях но внутренне знают и не отрицают свое отношение к "маг1арулал" так напиример андийцы именуют "авароязычных" соседей хьиндалол"долинники", а себя "маг1арулал". Можно сказать так, что главы районов поддерживавшие махачкалинскую линию отмежевания от аварцев прилагали усилия указать себя отдельно, а другие наоборот достаточно посмотреть переписи по Ахвахскому и Цумадинскому районам что бы в этом убедиться. Другая немало важная проблема это владение литературной формой аварского т.е. "межплеменным языком" проживающими в городах и на равнине, число которых все время снижается тогда как в горах сохраняется традиционное самосознание себя единым народом.

QART

murad-30ing


ЦитироватьДругая немало важная проблема это владение литературной формой аварского т.е. "межплеменным языком" проживающими в городах и на равнине, число которых все время снижается тогда как в горах сохраняется традиционное самосознание себя единым народом.

Знание литературного языка снижаетса по какой причине? и только в Городах ? 
სიცოცხლე და გამარჯვება!

murad-30ing

Цитата: QART от января 20, 2017, 11:02
murad-30ing


ЦитироватьДругая немало важная проблема это владение литературной формой аварского т.е. "межплеменным языком" проживающими в городах и на равнине, число которых все время снижается тогда как в горах сохраняется традиционное самосознание себя единым народом.

Знание литературного языка снижаетса по какой причине? и только в Городах ?
В городах практически до недавнего времени не было обучения родным языкам в полной мере да и в школах с столь пестрым национальным составом проводит десяток уроков родного языка нелегкое дело и во многом дело ограничивалось факультативом или ставили в сетке последним уроком вследствие подобного отношения изучением родного языка в городских школах можно сказать пренебрегали. Плюс к этому глобализация, молодежь реже прибегает к общению на родном по различным причинам там и не совершенство алфавитов использование которых сопряжено с трудностями почему все чаще переходят в переписке на русском языке. Совсем недавно принят закон об обязательном обучении родному языку, оценка по нему вносится в аттестат и т. д.

murad-30ing

В горах даже владея русским языком ему редко где было применение разве, что кто нибудь приедет из далека в гости. Языковая среда села где старшее поколение даже хорошо понимавшая русский не всегда могла на нем свободно изъясняться сохраняла устойчивость в использования родным языком во внутри сельском общении поэтому пользовались сельским языком если с соседями пользовались литературной формой. Сейчас же когда чьи либо внуки приезжают с города, а сейчас обычным явлением стали меж национальные браки и соответствии но общение дома идет на русском и старшему поколению приходиться с ними общаться на русском хотя бы до момента освоения ими родного. В общем языковая среда постепенно но меняется в пользу государственного языка в ущерб родных так сейчас нередко можно слышать сельскую молодежь общаются между собой на смеси русского и родного, что совсем недавно вызывало мягко говоря недовольство. Для моего и старшего поколения считается неприличным разговаривать с сельчанами на русском или литературном языке т.е. каждый язык имел нишу своего применения с сельчанами на родном, с носителем иного диалекта на литературном,  а с человеком другой национальности на русском. 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр