Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Странности венгерского

Автор Byulent, ноября 4, 2012, 18:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Byulent

Почему в венгерском [ɟ] обозначается gy, а [c] - ty?
Нельзя было как-то это уравнять и писать либо:
[ɟ] - gy, [c] - ky
либо
[ɟ] - dy, [c] - ty?
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

arseniiv

Зато аутентично!

Кстати, кириллическая азбука, если она есть, использует дь и ть.

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Драгана

Традиционное написание. Исторически когда-то ly когда-то и читалось как ль, а не й, и gy читалось как гь, а не как дь, итп. Это позже произошли фонетические изменения, а написание осталось.

Toivo

Цитироватьи gy читалось как гь, а не как дь
Сделайте меня развидеть это.
Gy не читалось и не читается как дь и тем более не читалось и не читается как гь.
Autolyk'а на вас всех тут нету.

Драгана

Цитата: Toivo от ноября  5, 2012, 18:45
Цитироватьи gy читалось как гь, а не как дь
Сделайте меня развидеть это.
Gy не читалось и не читается как дь и тем более не читалось и не читается как гь.
Autolyk'а на вас всех тут нету.
Ну приближенно к тому.

Toivo

По словам autolyk'а gy восходит к звонкой постальвеолярной аффрикате. Так что слишком приближенно.

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


Toivo

Это звонкий палатальный смычный, который есть в современном венгерском. Речь же о том, откуда этот смычный взялся, и слова Драганы о том, что он восходит к палатализованному звонкому велярному смычному, не соответствуют тому, что я об этом слышал.
Впрочем, никто ж не исключает, что слышал я, возможно, неверно.

Gyesa

Цитата: Byulent от ноября  4, 2012, 18:21
[c] - ty
Буквально вчера мы это с LOSTaz'ом видели, когда искали, как обозначается азербайджанский звук, передающийся буквой k в слове kök, где я на слух сначала вообще определил английское слово church. Оказалось, что этот первый k — это /c/. Более того, оказалось, что в венгерском ty = /c/, что меня совсем смутило. Во всяком случае, когда венгры произносят ty, я слышу всё-таки какую-никакую, а [т'], но когда по-азербайджански мне сие произносят, я слышу ни больше ни меньше [ч]. И вопрос: венгры не так произносят, азербайджанский не такой, МФА кривой или я глухой? Последнее-то явно правдиво, но всё-таки..? TY — это ТОЧНО /c/?

Цитата: Драгана от ноября  5, 2012, 18:36
Исторически когда-то ly когда-то и читалось как ль, а не й, и gy читалось как гь, а не как дь
Про то, что ly читалось как [ль], слышал, про остальное — никогда. Вроде тот звук, что передаётся с помощью gy, он весьма старый и типичный для чего-то там.
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Gyesa

Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

bvs

Цитата: Bienna от ноября  5, 2012, 21:29
Буквально вчера мы это с LOSTaz'ом видели, когда искали, как обозначается азербайджанский звук, передающийся буквой k в слове kök, где я на слух сначала вообще определил английское слово church. Оказалось, что этот первый k — это /c/. Более того, оказалось, что в венгерском ty = /c/, что меня совсем смутило. Во всяком случае, когда венгры произносят ty, я слышу всё-таки какую-никакую, а [т'], но когда по-азербайджански мне сие произносят, я слышу ни больше ни меньше [ч].
То, что произносят турки на месте МФА с ɟ (k, g в окружении передних гласных) больше похоже на русское кь, гь (на слух), с ть, дь никак не спутать. В азербайджанском развит переход в шипящие аффрикаты, венгерское gy тоже иногла произносится как аффриката.

Gyesa

Цитата: bvs от ноября  5, 2012, 21:43
больше похоже на русское кь, гь (на слух)
Повторюсь, что в каком-нибудь слове kök вместо [кёк] я слышу [чёч], при том настолько отчётливо, что... Более того, я категорически не могу отличить, когда мне произнесли эту "супер мягкую К", а когда [ч].

Впрочем, сие уже когда-то обсуждалось на ЛФ: Нахские языки

Это я к тому, что на мой вопрос пока не было ответа. Таки, ty = /с/, или всё-таки есть нюансы?
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Toivo

Цитата: Bienna от ноября  5, 2012, 22:03
Это я к тому, что на мой вопрос пока не было ответа. Таки, ty = /с/, или всё-таки есть нюансы?
Ну, Википедия согласна с этим
Цитата: bvs от ноября  5, 2012, 21:43
венгерское gy тоже иногла произносится как аффриката.
ty и gy в венгерском аффрикатизованы.
Про азербайджанский ничего не знаю.

Gyesa

Цитата: Toivo от ноября  5, 2012, 22:17
Википедия согласна с этим
Оттуда я и узнал, что внезапно венгерское TY должно читаться как /c/. Но так ли это? Таки я осведомлён в том, что таки МФА не полностью идеальная система.

Цитата: Toivo от ноября  5, 2012, 22:17
ty и gy в венгерском аффрикатизованы.
Можно слегка пояснить для невежд в лингвистических терминах?
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Toivo

Цитата: Bienna от ноября  5, 2012, 22:20
Можно слегка пояснить для невежд в лингвистических терминах?
(wiki/en) Hungarian_phonology#Consonants
ЦитироватьIt is debated whether the palatal consonant pair consists of stops or affricates.[2] They are considered affricates by Tamás Szende,[1] head of the department of General Linguistics at PPKE, Doctor of Linguistics,[3] and stops by Mária Gósy,[2] research professor, head of the Department of Phonetics at ELTE, doctor of the HAS.[4] The reason for the different analyses is that the relative duration of the friction of /c/ (as compared to the duration of its closure) is longer than those of the stops, but shorter than those of the affricates. /c/ has the stop-like nature of having a full duration no longer than those of other (voiceless) stops such as /p, t, k/ but, considering the average closure time in relation to the friction time of the consonants, its duration structure is somewhat closer to those of the affricates.[5]
Т.е. есть мнение, что это не [c] и [ɟ], а [c͡ç] [ɟ͡ʝ].

Gyesa

Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Драгана

Цитата: Bienna от ноября  5, 2012, 21:29
. Во всяком случае, когда венгры произносят ty, я слышу всё-таки какую-никакую, а [т'],

Я тоже слышу все же ть, а не ч.

Цитата: Bienna от ноября  5, 2012, 22:03
каком-нибудь слове kök вместо [кёк] я слышу [чёч], при том настолько отчётливо, что

Иногда как аллофон такой "непонятный звук между кь и ч" слышала в румынских словах типа che, ochii - вот не знаю, то ли диалект, то ли действительно аллофон помимо стандартного "ке", "оки". Вот тогда я и подумала - интересно как оно с графическим написанием и произношением! 

DarkMax2

Цитата: Byulent от ноября  4, 2012, 18:21
Почему в венгерском [ɟ] обозначается gy
А как еще писать Георгий/György?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

sasza

Кстати, насчёт венгерской письменности. Только сегодня, увидев этот плакат:


и видео к нему:

узнал, что у венгров были свои руны, причём использовавшиеся аж до середины XIX века:
(wiki/ru) Венгерские_руны
(wiki/en) Old_Hungarian_alphabet

Gyesa

Offtop
Цитата: sasza от декабря  1, 2012, 10:17
узнал, что у венгров были свои руны, причём использовавшиеся аж до середины XIX века
::) Какие откровения ::)
Разве что... Вы уверены, что до середины 19 века? :negozhe:
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

sasza

Цитата: Bienna от декабря  1, 2012, 10:21
::) Какие откровения ::)
Как ни странно это осознавать, ещё далеко не все в мире интересуются венгерским языком и культурой :-)

Цитировать
Разве что... Вы уверены, что до середины 19 века? :negozhe:
Не вижу смысла врать нескольким разноязычным статьям в Википедии. У вас есть другие предложения?

RockyRaccoon

Цитата: Byulent от ноября  4, 2012, 18:21

Почему в венгерском [ɟ] обозначается gy, а [c] - ty?
Нельзя
было как-то это уравнять и писать либо:
[ɟ] - gy, [c] - ky
либо
[ɟ] -
dy, [c] - ty?
Жалко, что никто не сумел ответить на этот вопрос. Мне тоже всегда было интересно.

Gyesa

Цитата: sasza от декабря  1, 2012, 11:04
Как ни странно это осознавать, ещё далеко не все в мире интересуются венгерским языком и культурой
::)

Цитата: sasza от декабря  1, 2012, 11:04
Не вижу смысла врать нескольким разноязычным статьям в Википедии. У вас есть другие предложения?
Ну, там просто вроде написано, что до середины 10-11 века ;)
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр