Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Я тебя люблю на ваших языках

Автор dagege, сентября 29, 2012, 12:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Alexandra A

Цитата: Damaskin от октября  5, 2012, 20:45
Цитата: Alexandra A от сентября 29, 2012, 15:12
Вообще, думаю лучше было бы замутить кельто-латинский конланг не на валлийской основе, а на ирландской - Hibearnoiotailis (Хиберноиталищ).

Не реалистично. Представить слияние валлийского с латинским еще можно, а вот с ирландским сложновато.

А чё так плохо? Дела у ирландского?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin

Цитата: Alexandra A от октября  5, 2012, 22:17
А чё так плохо? Дела у ирландского?

Ирландия же никогда не входила в состав Римской империи.

Alexandra A

Цитата: Damaskin от октября  5, 2012, 22:20
Цитата: Alexandra A от октября  5, 2012, 22:17
А чё так плохо? Дела у ирландского?

Ирландия же никогда не входила в состав Римской империи.

На самом деле будет большое различие в принципах письмености:

получается, что придётся отсавить латинские слова с их фонемами не различающими твёрдость и мягкость, но в окончаниях придётся писать "немые" гласные обозначающие твёрдость или мягкость... То есть - язык по общему виду будет выглядеть "не по-ирландски."

Вот в бриталиге я так старалась чуть-чуть менять латинские словf, чтобы они немного выглядели по-валлийски. И думаю, мне это удалось. Учитывая ещё и то что правила чтения в валлийском и латинском частично совпадают.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Byulent

Пралицкий:
Kocham ća - "я тебя люблю" в русском значении.
Lubiu ća - "ты мне нравишься"
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Demetrius

rou: ia lep ti da (в сокращённой орфографии — j lp t d, иероглифами — 吾愛汝也),
nardé: (девушке) twi ñarása adhéhi [twə ma'rαː a'dɜːj], (парню) twi rýta adhéhi [twə 'ʒɜːta a'dɜːj].

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Gwyddon

Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Joris

yóó' aninááh

Eélannat

Onen na-Cyliwrie - я люблю [тебя] (досл: я пребываю в благодати, ниспосланной с небес богами) - Eélannat

Joris

Зэрбэ (литературный)
gu wezelbe' id [ˈgu ˈwɛzɛlbɛˈʔid] (предпочтительней, порядок слов OVS)
id a wezelbe' gu [ˈida ˈwɛzɛlbɛ ˈgu] (менее распространено, порядок слов SVO)
Зэрбэ (северный диалект)
id (a) wezelbe' jüü [ˈid(a) ˈwɛzɛlbɛ ˈʥyː]
yóó' aninááh

Joris

пхурь (сайазский диалект)
цялычьвя́бкхи
ця — субъектный префикс первого лица единственного числа
лывяб — глагольная основа, со значением «не любить»
чь — инфикс, образующий утвердительную основу из отрицательной
кхи — объектный суффикс второго лица единственного числа
(времен в пхуре нет)
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Juuurgen от ноября 12, 2012, 00:57
цялычьвя́бкхи
эта же форма может переводиться и как «я люблю вас (мн.)»
чтобы уточнить, используются раздельны местоимения в винительном падеже
цялычьвя́б кхэкя́х — я люблю тебя
цялычьвя́б кхукя́т — я люблю вас
кхэкях — вин.п. от кхэх «ты»
кхукят — вин.п. от кхут «вы»
yóó' aninááh


Anixx

А, не заметил, что тема про конланги. Тогда расчитайте и распомните это.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Knight

Цитата: dagege от сентября 29, 2012, 12:35
Как на ваших языках будет я тебя люблю?
Вариант 1:
Aoi [ä.ˈò̜i]
Вариант 2:
Ayengi [ä.ˈjɛ.ŋi]. Возможно также Aiyeng
Ранее был ещё вариант Ailem [äj.ˈlɛm]

klangtao

У меня проекты аукслангов, поэтому всё тривиально:

Интерлингу: me ama te

Словєнск: Яз те люби'є Ну, или Jaz ljubi'je te - для личных местоимений, в отличие от существительных, прямое дополнение ставится в форме косвенного падежа, так что порядок относительно сказуемого свободный. Можно и Je vous aime калькировать, и I love you.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!


dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Awwal12

Фи глобален суржикса:
"Мон тоне́н ми́лем/ха́ббом:)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр