Худший учебник языка

Автор Juuurgen, сентября 26, 2012, 11:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

yeggo


Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

do50

все учебники японского языка без иероглифов и каны
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Алексей Гринь

Цитата: winter cat от октября  1, 2012, 10:48
Т.е. став англомыслящим вам для выражения желаемого приходится "строить предложения с кривыми ошибками, долго и мучительно"?
Английский-то я с детства учу. То ли дело взрослый человек начинает учить иностранный язык ВНЕЗАПНО. Да и грамматика в английском никакая. Вот какой-нибудь литовский я бы не осилил, я думаю. Понимал бы литовцев, если бы жил в Литве, но сам бы говорил с трудом. Такие дела.
肏! Τίς πέπορδε;

GaLL

Самый бредовый учебник, с каким я сталкивался - это, наверно, «Чешский с нуля». Емнип, там даже не было таблиц склонений, хоть он и был на русском.

Маркоман

Цитата: GaLL от февраля 23, 2013, 22:20
Самый бредовый учебник, с каким я сталкивался - это, наверно, «Чешский с нуля». Емнип, там даже не было таблиц склонений, хоть он и был на русском.
Я видел "Сербский с нуля" - вполне приличный учебник.
Раб Кремляди и Первого канала

Nekto

Цитата: GaLL от февраля 23, 2013, 22:20
Самый бредовый учебник, с каким я сталкивался - это, наверно, «Чешский с нуля». Емнип, там даже не было таблиц склонений, хоть он и был на русском.

Есть еще "Чешский язык для русских" 1976 года. Ничем не лучше, но еще и с агитпропом.

Alexi84

Этот ещё не самый плохой. :) Гораздо хуже учебник Я. Порака "Чешский язык для начинающих". Впрочем, я о нём где-то здесь уже говорил.

Кстати, досадно, что нет хорошего и интересного самоучителя чешского языка на русском. А может быть, есть, но я о нём не знаю. Те, что мне попадались - или ужасно скучны, или непрофессионально сделаны и никуда не годятся.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Demetrius

Цитата: do50 от февраля 23, 2013, 20:37
все учебники японского языка без иероглифов и каны
-много. Если цель — выучить разговорный язык, то зачем иероглифы и кана?

Nekto


Алексей Гринь

Цитата: Nekto от февраля 24, 2013, 00:04
Чешский язык для русских
Offtop
звучит странноватенько

«Россия для русских»
«Чешский язык для русских»
肏! Τίς πέπορδε;

Joris

Offtop
Не знаю, как кому, но если бы в японском (и в китайском в особенности) не было бы иероглифов, их лексика была бы для меня набором ничего не значащих звуков.
yóó' aninááh

Nekto

Цитата: Juuurgen от февраля 24, 2013, 00:51
Offtop
Не знаю, как кому, но если бы в японском (и в китайском в особенности) не было бы иероглифов, их лексика была бы для меня набором ничего не значащих звуков.

+ много

Алексей Гринь

Цитата: Juuurgen от февраля 24, 2013, 00:51
Не знаю, как кому, но если бы в японском (и в китайском в особенности) не было бы иероглифов, их лексика была бы для меня набором ничего не значащих звуков.
Offtop
А по-моему норм:
Wo3 mei2 qu4guo4 zhong1guo2.

Экзотическая система тонов позволяет лучше запомнить слова, пиньин прямо как иероглифы почти для меня.
肏! Τίς πέπορδε;

Demetrius

Цитата: Nekto от февраля 24, 2013, 00:48
Научиться говорить, не умея читать?  :what:
А почему нет? Почти все учебники кантонского, например, не дают иероглифы вообще. И это нормально:


Цитата: Juuurgen от февраля 24, 2013, 00:51
Offtop
Не знаю, как кому, но если бы в японском (и в китайском в особенности) не было бы иероглифов, их лексика была бы для меня набором ничего не значащих звуков.
Позволю себе усомнится.

Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2013, 01:09
А по-моему норм:
Wo3 mei2 qu4guo4 zhong1guo2.
:+1:

Joris

Цитата: Demetrius от февраля 24, 2013, 01:26
Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2013, 01:09А по-моему норм:
Wo3 mei2 qu4guo4 zhong1guo2.
:+1:
Пока это на уровне фраз wǒ méi qù guo zhōng guó, это еще можно терпеть, но когда лексика зашкаливает словами составленными из омонимичных лексем, тут без иерогов не разберешься.
Цитата: Demetrius от февраля 24, 2013, 01:26
Позволю себе усомнится.
Я наверное лучше знаю про себя?
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Demetrius от февраля 24, 2013, 01:26
Почти все учебники кантонского, например, не дают иероглифы вообще.
Пускай и дальше не дают. Это их проблемы.
Цитата: Demetrius от февраля 24, 2013, 01:26
И это нормально:
Абсолютно безликий текст.
yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: Juuurgen от февраля 24, 2013, 01:36
Я наверное лучше знаю про себя?
Про себя из параллельного мира, где китайский без иероглифов? Не думаю.

Цитата: Juuurgen от февраля 24, 2013, 01:38
Абсолютно безликий текст.
Для того, кто не знает языка, — безусловно.

Joris

Цитата: Demetrius от февраля 24, 2013, 01:42
Не думаю.
Зато я знаю. И параллельный мир тут не при чем.
Когда я учил японский, намного лучше мне запоминалась лексика, написание которой в учебнике давалось сразу же иероглифами, чем та, которая давалась сначала только каной.
Были понятны иероглифы, было понятно как образовано слово, в мозгу образовывалось больше ассоциативных связей.
yóó' aninááh

Joris

yóó' aninááh

Demetrius

Я не спорю, что при наличии некоторого количества выученных иероглифов иероглифическое написание может немного помочь.

Но если цель — выучить устный язык с нуля, эта помощь не оправдывает затрачиваемых усилий.

Joris

Мне все равно. Я писал исключительно про себя.
И еще раз повторю: для меня это был бы набор звуков, коим и сейчас остается каждое новое услышанное слово, пока я не увижу его иероглифическую запись или не догадаюсь по контексту, как она должна выглядеть.

Уверен на 99%, что если бы я с моими способностями учил китайский на слух или только по пиньиню, он бы так и остался на уровне уо джяо йоули, уо аршысан суэй, чю чаоши дзэмэ дзоу
yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: Juuurgen от февраля 24, 2013, 02:15
Уверен на 99%, что если бы я с моими способностями учил китайский на слух или только по пиньиню, он бы так и остался на уровне уо джяо йоули, уо аршысан суэй, чю чаоши дзэмэ дзоу
Опять параллельный мир.

Joris

Цитата: Demetrius от февраля 24, 2013, 02:16
Опять параллельный мир.
Бля, я знаю себя лучше, чем ты знаешь меня. Я знаю свои способности и знаю, как у меня происходит восприятие именно этого языка. Знаю, как у меня происходит усвоение материала и каким образом он лучше запоминается, а каким не запоминается вообще. Все-таки полтора года какой-никакой срок, чтоб можно было заметить какие-то закономерности. Поэтому я в данном случае могу делать выводы о том, как могло бы быть, если бы было по другому.
yóó' aninááh

Demetrius

ЦитироватьЯ знаю
Ты думаешь, что знаешь всё это. Знаешь ли ты всё это — под большим вопросом. Эксперимент при прочих равных ты не проводил, задачу учить китайский без иероглифов ты вряд ли когда-либо ставил.

ЦитироватьБля, я знаю себя лучше, чем ты знаешь меня.
Есть такая пословица: со стороны виднее.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр