Сколько языков знают здешние форумчане?

Автор Гость, сентября 24, 2012, 17:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

-Dreamer-

ЦитироватьМного англоязычных иммигрантов.
А реально много евреев из США к вам переехало? Вроде в США более 40% евреев мира проживает, а в городах Нью-Йорк, Лос-Анджелес и Майами и их пригородах - где-то 1/4. Просто в Америке евреи весьма либеральны и редко религиозны, им и там хорошо, в Израиль не нужно. Так ведь, Мнаше?

O

Да что там норвежцы! При нечастых встречах на высшем уровне с руководством Исландии бывает русско-исландский перевод. Благо есть специалисты. Если бы у нас не было переводчиков норвежского, а у норвежцев — русского, то пришлось бы прибегнуть к метаязыку.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

mnashe

Цитата: -Dreame- от октября  4, 2012, 16:24
Просто в Америке евреи весьма либеральны и редко религиозны, им и там хорошо, в Израиль не нужно. Так ведь, Мнаше?
Нет.
В сравнении с СССР — и говорить нечего, но и без сравнения — полно религиозных разных мастей и полно таких, кто переезжает.
Хотя последних, конечно, немного в сравнении с СССР — из разваливающегося Союза большинство ехало по экономическим соображениям, и лишь немногие по идеологическим. В США идеологических больше, зато остальные оттуда вообще не едут.
Часто родители, оставаясь в США, посылают детей сюда учиться в ешиве. Нередко потом эти дети остаются здесь после учёбы. Иногда и родители потом к ним переезжают.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Conservator

Цитата: mnashe от октября  5, 2012, 00:10
Часто родители, оставаясь в США, посылают детей сюда учиться в ешиве. Нередко потом эти дети остаются здесь после учёбы. Иногда и родители потом к ним переезжают.

а разве the Jewish Theological Seminary не круче израильских иешив считается? или все от направления в иудаизме зависит?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Alexandra A

Цитата: O от октября  4, 2012, 19:17
Да что там норвежцы! При нечастых встречах на высшем уровне с руководством Исландии бывает русско-исландский перевод. Благо есть специалисты. Если бы у нас не было переводчиков норвежского, а у норвежцев — русского, то пришлось бы прибегнуть к метаязыку.

Хотя думаю исландское руководство английский знает. Но уважают свой язык.

Ну а то что руководители Еврейского Государства на международных встречах никогда наверное на иврите не говорят - это культурный выбор.

Просто вопрос. Можно ли себе представить чтобы еврейские руководители встречались с арабскими (палестинскими, иорданскими, египетскими) - и при этом говорили на иврите, а не на английском?

Кстати, читала в Википедии.

В 1977 Президент Египта Садат (будучи ещё в состоянии войны) приехал в Иерусалим, выступал в Кнессете. На арабском. Хотя переговоры конечно шли по-английски, и обычные выступления - тоже по-английски.

После заключения Мирного Договора Президент Государства Ицхак Навон (первый не-ашкеназ на таком высоком посту) приезжал в Каир, и выступал в Меджлисе Египта. Тоже на арабском (правда - арабский это его родной язык, и один из официальных языков Еврейского Государства, согласно Указу Короля Георга V).

Но чтобы Премьер Еврейского Государства приезжал в Каир и говорил на иврите... Думаете, арабам это понравится?!?!
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Lodur

Цитата: Alexandra A от октября  5, 2012, 07:35Но чтобы Премьер Еврейского Государства приезжал в Каир и говорил на иврите... Думаете, арабам это понравится?!?!
Всё-таки вы странная, Александра. Причём тут "понравится - не понравится"? Есть международный дипломатический этикет.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Alexandra A

Цитата: Lodur от октября  5, 2012, 07:45
Цитата: Alexandra A от октября  5, 2012, 07:35Но чтобы Премьер Еврейского Государства приезжал в Каир и говорил на иврите... Думаете, арабам это понравится?!?!
Всё-таки вы странная, Александра. Причём тут "понравится - не понравится"? Есть международный дипломатический этикет.

И что?

Одни руководители всегда выступают на своём языке, другие предпочитают международный язык. В различных ситуациях.

Вот я и спрашиваю - можно ли себе такое представить чтобы еврейские лидеры в Каире говорили на своём официальном иврите? Или только на международном английском, который в мае 1948 был полностью отменён как официальный язык внутри Еврейского Государства?

И в общем - бывает такое чтобы лидеры Еврейского Государства (Премьер, Министр Иностранных Дел, Президент государства) - говорили на иврите на международном уровне? Или только на английском?

В данном случае это - выбор. Выбор, обусловленный культурой. Культурой, которая ясно говорит: иврит - для евреев!
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Lodur

Цитата: Alexandra A от октября  5, 2012, 07:50И в общем - бывает такое чтобы лидеры Еврейского Государства (Премьер, Министр Иностранных Дел, Президент государства) - говорили на иврите на международном уровне? Или только на английском?
Александра, ну, вы, прежде чем писать, проверили бы, чтоли... чай, не забанены на Ютубе?

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

mnashe

Цитата: Conservator от октября  5, 2012, 06:49
а разве the Jewish Theological Seminary не круче израильских иешив считается? или все от направления в иудаизме зависит?
Я совершенно не разбираюсь в этом. Не знаю ни названий, ни направлений, ни мотивов, ни статистики; просто встречал много подобных случаев.
Девочек тоже посылают сюда учиться, но, конечно, реже.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Alexandra A от октября  5, 2012, 07:35
В 1977 Президент Египта Садат (будучи ещё в состоянии войны) приехал в Иерусалим, выступал в Кнессете. На арабском.
Цитата: Alexandra A от октября  5, 2012, 07:35
Но чтобы Премьер Еврейского Государства приезжал в Каир и говорил на иврите... Думаете, арабам это понравится?!?!
Конечно, арабам далеко до еврейской терпимости, но тут дело не в этом.
Арабский хотя бы частично понимают многие израильтяне: старшие могут ещё помнить его из семьи, а младшие, как правило, в школе учат (хотя не все).
Ну а сами арабы — граждане Израиля — и говорить нечего.
Поэтому есть смысл выступать по-арабски; кто не знает, послушают перевод.
А кто поймёт иврит в Египте?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Alexandra A от октября  5, 2012, 07:50
Культурой, которая ясно говорит: иврит - для евреев!
Я о такой культуре не слышал.
Есть другое мнение (его придерживаются в основном сатмарские хасиды, ярые антисионисты), что иврит нельзя использовать в быту, ибо святой язык же.
Но это маргинальное мнение; подавляющее большинство религиозных с ним несогласны.
Нерелигиозным же и вовсе до того дела нет.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alexandra A

Оказалось, что просмотра CNN было недостаточно...

По CNN я видела только как Премьер Нетаньяху на совместной пресс конференции отвечат на вопрос журналиста на иврите. То заявления, и выступления в присутсвии иностранного гостя - делет только на английском.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

-Dreamer-

Мнаше, я про ситуацию на Святой Земле спорить с тобой не буду, тебе виднее, какие там евреи, а вот либерализм в США я не спроста упомянул: в Калифорнии 78% евреев за легализацию ГС проголосовало. Это в лучшем случае те самые Reformed & Conservative, а так скорее всего и вовсе нерелигиозные.

mnashe

Цитата: -Dreame- от октября  5, 2012, 16:14
в Калифорнии 78% евреев за легализацию ГС проголосовало. Это в лучшем случае те самые Reformed & Conservative, а так скорее всего и вовсе нерелигиозные.
Эти редко едут.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Ellidi

Цитата: Red Khan от октября  3, 2012, 22:40
Возможно. Но всё-таки ибрахинист (так кажется?), скорее всего, на подхвате. Насколько я помню, Путин с Меркель общается через переводчика.
Почему? Меркель выросла в ГДР, она вроде знает русский язык.

Цитата: Red Khan от октября  3, 2012, 22:49
Но спорить не буду, возможно Нетаньяɦу действительно знает английский
Знает. Однажды я увидел его в новостях, говорил на английском. И Аун Сан Сучжи пыталась говорить по-французски, когда ей бывший министр иностранных дел Франции дарил какое-то отличие. Но акцент у нее чудовищный. У Поля Кагаме тоже.

Цитата: Red Khan от октября  3, 2012, 22:49
на уровне нейтива.
Я не знаю на каком уровне, не могу определить судя по одному выступлению.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Alexandra A

*Относительное местоимение «который»

Эллиди,

тут есть мой вопрос к Вам ( и к другим знающим) про японский синтаксис.

(тему разрезали и перенесли)

Японский синтаксис хоть немного похож на латинский?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Ellidi

Цитата: Alexandra A от октября  5, 2012, 17:23
Японский синтаксис хоть немного похож на латинский?
Глагол всегда (в латинском: чаще) стоит в конце предложения. Больше ничем. Хотя... латинская конструкция с аблативом причастия настоящего (и прошедшего) времени (ablativus absolutus) для повествования похожа на японскую -тэ форму (для перечисления совершенных действий).

Цитата: -Dreame- от октября  3, 2012, 22:53
Насколько я знаю, есть ряд случаев, когда глава или представитель государства не может выступать на английском. Только на официальном языке своей страны. И это правильно.
Меркель как правило не говорит на английском. И это хорошо.

Цитата: -Dreame- от октября  3, 2012, 22:53
Хотя уж он (норвежец) английский точно знал. Но есть правила и тут ничего не поделаешь.
Хорошие правила.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Red Khan

Цитата: Ellidi от октября  5, 2012, 17:18
Цитата: Red Khan от октября  3, 2012, 22:40
Возможно. Но всё-таки ибрахинист (так кажется?), скорее всего, на подхвате. Насколько я помню, Путин с Меркель общается через переводчика.
Почему? Меркель выросла в ГДР, она вроде знает русский язык.
Да, но как хорошо? Возможно о погоде или другой какой мелочи они могут поговорить, но вот обсуждение серьёзных тем скорее всего только через переводчика.
Не нашёл выступлений Меркель на русском, но выступление Путина на немецком есть (с 2:30). Но это с бумажки, не "от себя".

Те, кто разбираются, как вам его немецкий?

Leo

Фонетика и мелодика чисто русские, терминология частично гэдээровская, а так бойко.

Red Khan

Цитата: Leo от октября  7, 2012, 16:26
терминология частично гэдээровская
Даже так?! Тогда скорее всего специально, для колорита, не сам же он писал эту речь.

Alexandra A

Цитата: Red Khan от октября  7, 2012, 18:28
Цитата: Leo от октября  7, 2012, 16:26
терминология частично гэдээровская
Даже так?! Тогда скорее всего специально, для колорита, не сам же он писал эту речь.

Какая терминология может быть ГДРовской? И чем она отличается от ФРГвской?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Leo

Одно и то же понятие обозначалось разными словами и наоборот, разные понятия обозначались одним словом.  Есть целые словари, можно туда глянуть.

(wiki/de) Sprachgebrauch_in_der_DDR
http://www.ddrlexikon.de/
http://www.max.de/lifestyle/gesellschaft/ddr-woerterbuch/
http://www.stiftikus.de/material/FALK.pdf

нагуглить ещё море целое можно

Red Khan

Цитата: Leo от октября  7, 2012, 19:00
Одно и то же понятие обозначалось разными словами и наоборот, разные понятия обозначались одним словом.  Есть целые словари, можно туда глянуть.

(wiki/de) Sprachgebrauch_in_der_DDR
http://www.ddrlexikon.de/
http://www.max.de/lifestyle/gesellschaft/ddr-woerterbuch/
http://www.stiftikus.de/material/FALK.pdf

нагуглить ещё море целое можно
Чисто из любопытства, можно примеры ГДРовской терминологии из речи Путина?

-Dreamer-

Ой, смотрел я когда-то это выступление. Для нелингвиста и непереводчика вполне ничего.

Red Khan

Кстати, вот "живая" речь Жириновского на турецком. Думаю что при попытке переговоров у турецкой стороны были бы приблизительно такие лица:  :what: :o :fp:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр