Author Topic: Одно нужное изменение в русской орфографии  (Read 41655 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Rwseg

  • Posts: 7045
  • Gender: Male
  • Русег
Как учить официальный стандарт великорусского языка?
Не существует такого.

Offline Sandar

  • Posts: 6483
  • Gender: Male
Как учить официальный стандарт великорусского языка?
Не существует такого.
О чём Вы подумали? Просто не догадались, о чём речь, наверно?

Offline Rwseg

  • Posts: 7045
  • Gender: Male
  • Русег
О чём Вы подумали? Просто не догадались, о чём речь, наверно?
«Великорусский язык» звучит как «скандинавский». Вам какой нужен? Рязанский, псковский, вятский аль ещё какой? Их много. В каждой деревне свой.

Offline iopq

  • Posts: 5913
Смешно т.к. в South Park спокойно можно произносить билабиальный фрикатив

Почти Сауф Парк
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline Rwseg

  • Posts: 7045
  • Gender: Male
  • Русег
Смешно т.к. в South Park спокойно можно произносить билабиальный фрикатив

Почти Сауф Парк
Темой не ошиблись?

Offline _Swetlana

  • Posts: 14334
  • Gender: Female
Насчёт каждой деревни. В Тирляне говорят не рабо́тает, а работа́т, играт и т. д.
ЗЫ. Я - против любых реформ русской орфографии.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline iopq

  • Posts: 5913
Смешно т.к. в South Park спокойно можно произносить билабиальный фрикатив

Почти Сауф Парк
Темой не ошиблись?

Нет.
"дж" - не как последовательное "д" и "ж", а как звонкое "ч"
Есть местами в ЮРН и некоторых вторичных говорах.

"th" - "Смотрел вчера South Park?" ((как только ни пытаются это выговорить!))
Кто пытается? Я сколько слышал людей, все в South Park произносят в обоих случаях банальное русское /с/, никто даже не пытается передавать английское произношение, даже те, кто может.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Online Hellerick

  • Posts: 24653
  • Gender: Male
Родители в разговоре упоминули слово «лотерея». У отца это была «ло[тэ]рея», а у матери — «ло[те]рея».

А еще на работе в одном разговоре заметил: кто-то говорил «фа[нэ]ра», кто-то — «фа[не]ра», а я на этом слове спотыкался, не зная, что сказать.

Все люди как люди, один я лингвофорумом кантуженный.  :'(

Offline Artiemij

  • Posts: 8178
  • Gender: Male
Родители в разговоре упоминули слово «лотерея». У отца это была «ло[тэ]рея», а у матери — «ло[те]рея».
Вы екаете что ли?
Я тартар!

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48763
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Родители в разговоре упоминули слово «лотерея». У отца это была «ло[тэ]рея», а у матери — «ло[те]рея».
Вы екаете что ли?

Судя по упоминули — икает.  :yes:

И́кает, в смысле. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline iopq

  • Posts: 5913
Значит латыреа и лациреа
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline dragun97yu

  • Posts: 5243
  • Gender: Female
  • Мод-тян
Значит латыреа и лациреа
А ещё и латырэя, лацирэя...
Скопка - это маленькая скопа.

Offline Artiemij

  • Posts: 8178
  • Gender: Male
А ещё и латырэя, лацирэя...
Чё, прям с [эjа] на конце?
Я тартар!

Offline dragun97yu

  • Posts: 5243
  • Gender: Female
  • Мод-тян
А ещё и латырэя, лацирэя...
Чё, прям с [эjа] на конце?
Yup, йа йотирую.
Скопка - это маленькая скопа.

Offline Artiemij

  • Posts: 8178
  • Gender: Male
Yup, йа йотирую.
Это у вас беларуский акцент или просто ОГМ? :eat:
Я тартар!

Offline Sandar

  • Posts: 6483
  • Gender: Male
Yup, йа йотирую.
Это у вас беларуский акцент или просто ОГМ? :eat:
Уверен, что это нативное влияние, которое в данном случае включает в себя и бел. акцент и просто ОГМ.
По себе сужу.
Драгун, извините, если что.

Offline Artiemij

  • Posts: 8178
  • Gender: Male
По себе сужу.
Я тоже. Поэтому никогда сразу не верю в «X и Y я определённо читаю по-разному» :)
Я тартар!

Offline dragun97yu

  • Posts: 5243
  • Gender: Female
  • Мод-тян
Ну когда как.
Но лотерею точно читаю через йот. Наверное, ОГМ, хотя, не знаю.
Скопка - это маленькая скопа.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: