Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

туристское vs туристическое

Автор kasp81, сентября 13, 2012, 12:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kasp81

Доброго времени суток.
Понимаю, что данная тема имеем много общего с
"запаснЫй  или запаснОй"  http://lingvoforum.net/index.php/topic,31617.0.html.
Но поскольку каждый такой случай может обсуждаться отдельно, разрешите спросить.

В школе учили, что агентство путешествий будет именно "туристское агентство".
Кругом пишут - говорят "туристическое", что относится к туристам, гуляющим по лесам-горам-озерам.
В чем-то поддерживаю мнение Jarvi в указанном топике
ЦитироватьЕсли в живом языке мирно сосуществуют слова "запаснОй" и "запАсы", значит, носителям языка как-то немного всё равно на циркумфлексность корня  :D Значит не народ неправильно говорит, а правила пора менять.
Возможно, как раз "туристическое" - правильно и я заблуждаюсь ?

antbez

"Лингвистическое" точно правильно, "лингвистское" могут говорить только редкие невежды!

Может быть, сосуществовали две разных формы с различной аффиксацией, и одна просто вытеснила (вытесняет) другую?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Varvara

Цитата: kasp81 от сентября 13, 2012, 12:09
Доброго времени суток.
Понимаю, что данная тема имеем много общего с
"запаснЫй  или запаснОй"  http://lingvoforum.net/index.php/topic,31617.0.html.
Но поскольку каждый такой случай может обсуждаться отдельно, разрешите спросить.

В школе учили, что агентство путешествий будет именно "туристское агентство".
Кругом пишут - говорят "туристическое", что относится к туристам, гуляющим по лесам-горам-озерам.
В чем-то поддерживаю мнение Jarvi в указанном топике
ЦитироватьЕсли в живом языке мирно сосуществуют слова "запаснОй" и "запАсы", значит, носителям языка как-то немного всё равно на циркумфлексность корня  :D Значит не народ неправильно говорит, а правила пора менять.
Возможно, как раз "туристическое" - правильно и я заблуждаюсь ?
Область применения суффиксов СК и ИЧЕСК в какой-то мере сходна, но в то же мере есть определенные различия.  Сходство заключается в том, что  оба суффикса имеют значение общего отношения, свойственности, характерности, типической принадлежности  к исходному существительному, но при этом  для суффикса ИЧЕСК мотивирующими словами  обычно являются термины из области науки, литературы, искусства, а также ОТВЛЕЧЕННЫЕ ПОНЯТИЯ. Фактически  ИЧЕСК= ИК(ИЧ)+СК , а суффикс  ИК как раз и имеет такое значение(сравнить: символ- символика, ритм-ритмика, автомат -автоматика).
   Если исходить из таких рассуждений, то агентство должно быть туристическим, а снаряжение туристским.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр