Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*шишишишиши

Автор Oleg Grom, августа 19, 2012, 11:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris

Их вообще не обязательно разграничивать
yóó' aninááh

Unicum

Цитата: Vertaler от сентября 11, 2012, 22:13
Цитата: Unicum от сентября  9, 2012, 15:57
Цитата: Lodur от сентября  9, 2012, 14:10
Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 15:09И как обозначаются тоны? Вроде никак.
А как в иероглифах обозначаются тоны? Вроде, никак.
Я имел в виду дунганский язык. Он ведь похож на китайский, тоны тоже должны быть. Так вот, как они обозначаются?
В бытовой речи — никак, зато у дунганского письма есть такое неоспоримое преимущество перед китайским и вьетнамским, как рациональное использование пробелов. Ну и см. чуть выше про shí.

ЦитироватьМало того что используют совсем непригодную для этого (дуганского) языка кириллицу
Хаха три раза.
Цитата: GaLL от сентября  9, 2012, 19:29
Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 15:09
Это случай самого неподходящего письма (ещё 1 такой случай - латинское письмо во вьетнамском языке)
А что с вьетнамской латиницей не так? Видать, вьетнамцев она больше устраивает, чем тьы-ном.
Присоединяюсь. Опишите свои претензии.
Очень охотно! И кириллица для дунганского, и латиница для вьетнамского - неудобно, громоздко. У этих языков слоги имеют определённую структуру, что можно и нужно использовать. Дунганский язык вообще похож на китайский, ему подойдёт созданное мною новое китайское письмо (смотрите одноимённую тему). Вьетнамский язык хоть и не похож на китайский, но структура слогов похожая, только вариантов побольше. Тоже подойдёт это письмо, только знаков во вьетнамском варианте больше.
Да и вообще во многих языках используют не то письмо. Вот принято в определённой стране какое-то одно письмо, вот и используют его для всех языков в этой стране (исключения - Индия, Китай). А языки-то разные бывают, принадлежат к разным группам и семьям. Например, кириллица для почти всех языков бывшего Союза (некоторые перешли на латиницу) или арабское письмо для иранских и даже некоторых индийских языков. Неужели не понимают, что, может, какое-то другое письмо подошло бы лучше? Ну да, есть тёмные (надеюсь, понимаете, в каком значении) люди, которые просто не знают о существовании других видов письма и тупо используют то что знают. Но ведь есть же учёные (академии наук ведь должны быть). Разве они не понимают? Или такие учёные, как я папа римский?

Vertaler

Цитата: Unicum от сентября 16, 2012, 01:55
У этих языков слоги имеют определённую структуру, что можно и нужно использовать.
Huyên. H (инициаль) — u (глайд) — yê (гласный финали) — n (согласный финали). Структура отражена.
ЦитироватьДунганский язык вообще похож на китайский
Ы.
Цитироватьему подойдёт созданное мною новое китайское письмо (смотрите одноимённую тему).
Посмотрел. Не читается.
ЦитироватьВьетнамский язык хоть и не похож на китайский, но структура слогов похожая, только вариантов побольше. Тоже подойдёт это письмо, только знаков во вьетнамском варианте больше.
Вообще не будет читаться.
ЦитироватьА языки-то разные бывают, принадлежат к разным группам и семьям.
Ну да. Например, идеальный латинский алфавит у финского. Плохой латинский алфавит у эстонского. Идеальный латинский алфавит у голландского. Плохой латинский алфавит у английского. Идеальный нелатинский алфавит у идиша.
ЦитироватьНеужели не понимают, что, может, какое-то другое письмо подошло бы лучше?
Некоторые понимают. Как ни парадоксально, именно в этом случае латиница выглядит идеальной. А, да, другие тоже понимают.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

sasza

Цитата: Vertaler от сентября 16, 2012, 02:27
Идеальный нелатинский алфавит у идиша.
:o Какой же он идеальный, если десяток разных фамилий пишется одинаково?

Вадимий

Цитата: sasza от сентября 16, 2012, 08:36
:o Какой же он идеальный, если десяток разных фамилий пишется одинаково?
Как это? Почему так? Он же консонантно-вокалический, в отличие от ивритского! Или Вы про гебраизмы, которые в идише пишутся в соответствии с ивритской ортографией?

sasza

Цитата: Вадимий от сентября 16, 2012, 08:39
Цитата: sasza от сентября 16, 2012, 08:36
:o Какой же он идеальный, если десяток разных фамилий пишется одинаково?
Как это? Почему так? Он же консонантно-вокалический, в отличие от ивритского! Или Вы про гебраизмы, которые в идише пишутся в соответствии с ивритской ортографией?
Нда, и на старуху бывает проруха. С ивритом перепутал, естественно :-)

Вадимий


sasza

Offtop

Цитата: Вадимий от сентября 16, 2012, 08:45
А почему Вам на ум пришли фамилии?
Было как-то дело, искал на израильских сайтах какие-то фамилии. Был шокирован, когда увидел, сколько разных пишется одинаково.

Unicum

Цитата: Vertaler от сентября 16, 2012, 02:27
Цитата: Unicum от сентября 16, 2012, 01:55
Ему (дунганскому языку) подойдёт созданное мною новое китайское письмо (смотрите одноимённую тему).
Посмотрел. Не читается.
ЦитироватьВьетнамский язык хоть и не похож на китайский, но структура слогов похожая, только вариантов побольше. Тоже подойдёт это письмо, только знаков во вьетнамском варианте больше.
Вообще не будет читаться.
Почему не будет читаться? Вот как изображается в новом китайском письме вписанный в квадрат слог: "в полный рост" - начальный согласный, полугласный или гласный, в виде диакритики внутри квадрата по часовой стрелке: тон, промежуточный полугласный (если есть), гласный (кроме "а"), конечный полугласный или согласный (если есть). Что не так? Ну да, во вьетнамском языке больше тонов, звуков, вариантов слогов, придётся кое-что добавить. Ну да, тьы-ном (иероглифическое письмо) - слишком тяжело, но ведь и не латиница же! Слова разделены на слоги дефисами, в глазах рябит от этой диакритики. Впрочем, в новом китайском письме диакритики не меньше, но каждая - на своём месте. Ну да, с первого взгляда кажется сложно, придётся привыкнуть, тем более что письмен такого типа ещё нет (в корейском письме слоги тоже "упакованы" в квадраты, но принцип другой).
ЦитироватьНекоторые понимают. Как ни парадоксально, именно в этом случае латиница выглядит идеальной.
В этом случае лучше подошло бы письмо деванагари. Ну да, часто встречается гласный "а". Впрочем в Индонезии используются письмена индийского типа: яванское, балийское, бугийско-макасарское (наряду с латиницей), батакское (единственное письмо в одноимённом языке).

Unicum

Цитата: sasza от сентября 16, 2012, 08:36
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2012, 02:27
Идеальный нелатинский алфавит у идиша.
Какой же он идеальный, если десяток разных фамилий пишется одинаково?
Зачем вообще в идише еврейское письмо? И что с того, что на нём говорят евреи? Язык ведь не похож на иврит, это германский язык, похожий на немецкий. Вот ему и латинское письмо как в немецком языке.

Joris

yóó' aninááh

Vertaler

Цитата: Unicum от сентября 16, 2012, 09:26
Зачем вообще в идише еврейское письмо? И что с того, что на нём говорят евреи? Язык ведь не похож на иврит, это германский язык, похожий на немецкий.
Носитель идиша просит передать вам его сердечное קיש מיר אין [семитский корень].
Стрч прст в крк и вынь сухим.

D3

Цитата: Unicum от сентября 16, 2012, 09:26
Зачем вообще в идише еврейское письмо? И что с того, что на нём говорят евреи? Язык ведь не похож на иврит, это германский язык, похожий на немецкий. Вот ему и латинское письмо как в немецком языке.
Зачем вообще в немецком латинское письмо? И что с того, что на нём говорят европейцы? Язык ведь не похож на латынь, это германский язык, похожий на готский. Вот ему и готское письмо, как в готском языке.

Вместо готского можно подставить руническое.

DarkMax2

Очень не люблю, когда тоны обозначают знаками не предназначенными для этого. Лучше бы что-то оригинальное выдумали.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Joris

Зато этизнаки отражают движение голоса и интуитивно понятны.
yóó' aninááh

Timiriliyev

Цитата: DarkMaxЛучше бы что-то оригинальное выдумали.
Гениальная мысль посетила меня: обозначать тоны цветом и/или жирностью/курсивностью/подчёркнутостью текста. :dayatakoy: :umnik:
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от сентября 18, 2012, 13:33
Цитата: DarkMaxЛучше бы что-то оригинальное выдумали.
Гениальная мысль посетила меня: обозначать тоны цветом
И юзать чёрно-белый принтер и ксерокс ;)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Joris

шрифт

высокий ровный тон: aa
восходящий тон: aa
нисходяще-восходящий тон: aaa
нисходящий тон: aa
yóó' aninááh

Bhudh

Цитата: D3 от сентября 18, 2012, 12:27Вот ему и готское письмо, как в готском языке.
Какая нах разница, через откуда греческие буквы заимствовать, от латинов или от готов⁈
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

GaLL

Цитата: DarkMax2 от сентября 18, 2012, 13:25
Очень не люблю, когда тоны обозначают знаками не предназначенными для этого. Лучше бы что-то оригинальное выдумали.
Вы имеете в виду какую-то диакритику или, например, латинские буквы в конце слова, как в хмонгской латинице?

DarkMax2

Цитата: GaLL от сентября 18, 2012, 18:21
Цитата: DarkMax2 от сентября 18, 2012, 13:25
Очень не люблю, когда тоны обозначают знаками не предназначенными для этого. Лучше бы что-то оригинальное выдумали.
Вы имеете в виду какую-то диакритику или, например, латинские буквы в конце слова, как в хмонгской латинице?
і те, і те.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Unicum

Цитата: Juuurgen от сентября 16, 2012, 10:28
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2012, 02:27
Посмотрел. Не читается.
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2012, 02:27
Вообще не будет читаться.
+1
Обидно, однако! Всё-таки объясните, почему не будет читаться. Один необоснованно сказал, другой поддержал - и в топку это письмо? Иероглифы читаются? Арабское письмо, в котором нужно знать (или гадать), какие там гласные, читается? Что в новом китайском письме не так? Почему письмо нового типа не имеет право на существование? Зачем гнобить?

Joris

Цитата: Unicum от сентября 23, 2012, 04:13
Иероглифы читаются?
да
Цитата: Unicum от сентября 23, 2012, 04:13
Арабское письмо, в котором нужно знать (или гадать), какие там гласные, читается?
да (в семитских языках такая структура, которая позволяет предугадать, какие там гласные, тем более не все они не пишутся)
Цитата: Unicum от сентября 23, 2012, 04:13
Что в новом китайском письме не так?
миллиард черточек, каждая из которых что-то обозначает
(в отличие от иероглифов, где информацию несет картинка целиком, у вас нужно присматриваться к мельчайшим черточкам во всех знаках).
yóó' aninááh

Joris

и вообще, зачем нужна такая неудобная письменность, еще и с иероглифами, которые не читаются, когда есть удобный пиньинь?
yóó' aninááh

Bhudh

Насколько интуитивен сей пининь?
Он — самый схематичный письменность в мире, по нему вообще невозможно предсказать чтение.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр