Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нарід

Автор DarkMax2, сентября 6, 2012, 16:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elischua

Цитата: Lodur от сентября 11, 2012, 14:11
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 14:02
В даному випадку, я лише висловив припущення про можливість існування такої форми
Я до цiєї теми i слова "нарiд" нiде не чув i не бачив в книжках (якщо маються на увазi люди, громада). Тiльки "народ". А вона, як з'ясувалося, iснує...

«Сферичьна фонетика въкраïньщизны въ вакуумi» каже, ожь у пралинорусьщизнi (Proto West Rousse) та далiи въ давилинорусьщизнi (Old West Rousse) прасловiньскъи *o передь силабоѭ съ слабъимь ь чи ъ бi *ȯ.
Далiи, въ поздодави-сiверо-линорусьщизнi (Late Old North-Western Rousse) *ȯ бi сѫгукъ (dyphthong) яко ~/uo/, а поздодави-вуго-линорусьщизнi (Late Old South-Western Rousse) тъи *ȯ бi яко вѫзькъ ѡбьлъ (rounded, or labialized) голосъ дзвѫкъ (vowel sound)(as) /ʉ/. У поздiише добы въ сiверо-линорусьщизнi (North-West Rousse) сѫгукъ ≈/uo/ бi иногукъ (monophthong) въ силабi без тиска: псл. *klopot- > дав.-лино-рус. *klopȯtu > поз.-дав.-сiверо-лино-рус. klòp[uo]tu > срд.-сiверо-лино-рус. (Middle North-Western Rousse) *klopotu. У вуго-лино-русьщизнi (South-Western Rousse) залėжьнѡсть ѡтъ натиска тутъ не бi никъда.
Выида ьз вышеозначоного, псл. *na-rodu- > давилинорусьщизнi *narȯdu, би у вьсяцi выпадъку «нарiд». Тваръ /народ/ би мѡглъ выничи ленъ въ сiверо-линорусьскѡмь говорi, а и то лише за натиска */nàrodu/</nàruodu/ – але сьсь догадъ ѥ дужо похыбьнъ, наибѡльшь вiрыгѡдь ѥ яко тваръ нарòд ѥ ѧтъ ьз вѧтьщизны (Russian).
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Elischua от сентября 11, 2012, 20:48
Цитата: Lodur от сентября 11, 2012, 14:11
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 14:02
В даному випадку, я лише висловив припущення про можливість існування такої форми
Я до цiєї теми i слова "нарiд" нiде не чув i не бачив в книжках (якщо маються на увазi люди, громада). Тiльки "народ". А вона, як з'ясувалося, iснує...

«Сферичьна фонетика въкраïньщизны въ вакуумi» каже, ожь у пралинорусьщизнi (Proto West Rousse) та далiи въ давилинорусьщизнi (Old West Rousse) прасловiньскъи *o передь силабоѭ съ слабъимь ь чи ъ бi *ȯ.
Далiи, въ поздодави-сiверо-линорусьщизнi (Late Old North-Western Rousse) *ȯ бi сѫгукъ (dyphthong) яко ~/uo/, а поздодави-вуго-линорусьщизнi (Late Old South-Western Rousse) тъи *ȯ бi яко вѫзькъ ѡбьлъ (rounded, or labialized) голосъ дзвѫкъ (vowel sound)(as) /ʉ/. У поздiише добы въ сiверо-линорусьщизнi (North-West Rousse) сѫгукъ ≈/uo/ бi иногукъ (monophthong) въ силабi без тиска: псл. *klopot- > дав.-лино-рус. *klopȯtu > поз.-дав.-сiверо-лино-рус. klòp[uo]tu > срд.-сiверо-лино-рус. (Middle North-Western Rousse) *klopotu. У вуго-лино-русьщизнi (South-Western Rousse) залėжьнѡсть ѡтъ натиска тутъ не бi никъда.
Выида ьз вышеозначоного, псл. *na-rodu- > давилинорусьщизнi *narȯdu, би у вьсяцi выпадъку «нарiд». Тваръ /народ/ би мѡглъ выничи ленъ въ сiверо-линорусьскѡмь говорi, а и то лише за натиска */nàrodu/</nàruodu/ – але сьсь догадъ ѥ дужо похыбьнъ, наибѡльшь вiрыгѡдь ѥ яко тваръ нарòд ѥ ѧтъ ьз вѧтьщизны (Russian).
Ѡтъси высвьте, ожь правъи тваръ украïньскы би ото нарѡдъ, не народъ.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 14:41
ревно, ревний, ревнивий, ревнитель, ревнувати, рівняти, рівнятися, розрівнювати, ровний (спокійний).
Стаѥ ниби(нiби?) ясно, чому Вы бороните туѭ «събѡрьнѫ солянъкѫ».
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Lodur

Цитата: Elischua от сентября 11, 2012, 20:57Ѡтъси высвьте, ожь правъи тваръ украïньскы би ото нарѡдъ, не народъ.
:donno: Ви фiлолог, вам виднiш. Я кажу тiльки за те, що сам чув i бачив, але я на Вкраïнi нiде, захiднiше Киïву не бував.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Elischua

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:42
Така думка виникла у мене, що люди які протестують проти вживання полонізму "кобіта", якось зовсім спокійно сприймають своє майже рідне "тьолка" хоча ні те, ні це не українське ні разу :)
Хо-хо, не тѡль хѫтъко. Ото лусѡмь чьта (grob gerechnet; по большому счёту), тваръ «тьолка» би цiлъкѡмь правъ дьля въкраïньщизны, оглѧдѡмь на падѡбьноѥ (analogous) слово «тiтка» < *tœtuka. Давьнь *е передь силабоѭ о слабѡмь ъ бi /jœ/ (въ топьрвьчьнiи въкраïньщизнi пьсанъ «i»).
Псл. тваръ *teluka довьлить сьи умълви, а тому такожь могло би бути нынi «тiлка», оже ѡтъвiтить твару «тьолка», ленъ у болiи въкраïньскi подобi.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Lodur от сентября 11, 2012, 21:26
Цитата: Elischua от сентября 11, 2012, 20:57Ѡтъси высвьте, ожь правъи тваръ украïньскы би ото нарѡдъ, не народъ.
:donno: Ви фiлолог, вам виднiш. Я кажу тiльки за те, що сам чув i бачив, але я на Вкраïнi нiде, захiднiше Киïву не бував.
Ни, не сми hеть филологъ (наимьньшимь, въ вѫзькому розумiньï). Просто, бадамь щонаилiпiѥ опьзнати то, ожь мене бавить; а тото вiмь.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 14:48
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:42
Така думка виникла у мене, що люди які протестують проти вживання полонізму "кобіта", якось зовсім спокійно сприймають своє майже рідне "тьолка" хоча ні те, ні це не українське ні разу :)

ну не зовсім, у багатьох народів (в т.ч. у слов'ян, тюрків, арабів) є порівняння дітей і незрілих молодих людей (в т.ч. дівчат) з телятами, українці не виняток, згадайте:

Цитировать
воно дурне як теля
Пътаньѥ бi про въкраïньскѡсть твара «тьолка» у фонетичьнѡмь аспектi (а не щодо типовости семаничьного перенесėнья).
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:48
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 14:45
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:42
Така думка виникла у мене, що люди які протестують проти вживання полонізму "кобіта", якось зовсім спокійно сприймають своє майже рідне "тьолка" хоча ні те, ні це не українське ні разу :)
Популяризуйте расову телку.
Ялівка чули? 8-)
Невъже въ смыслi до дiвъчѧте?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

engelseziekte

Offtop
Цитата: Elischua от сентября 11, 2012, 21:38Ни, не сми hеть филологъ (наимьньшимь, въ вѫзькому розумiньï). Просто, бадамь щонаилiпiѥ опьзнати то, ожь мене бавить; а тото вiмь.
:??? не розуміѭ, чому ожь, а не що.

Elischua

Цитата: engelseziekte от сентября 11, 2012, 21:58
Offtop
Цитата: Elischua от сентября 11, 2012, 21:38Ни, не сми hеть филологъ (наимьньшимь, въ вѫзькому розумiньï). Просто, бадамь щонаилiпiѥ опьзнати то, ожь мене бавить; а тото вiмь.
:??? не розуміѭ, чому ожь, а не що.
Може бути и "що". Сми мьнилъ "оже" яко "ó-же", але, виджѫ, ѥ се трохы несъдѡбь.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:00
до речі, цікаво, чи можуть слова "теличка", "телити" ("Чи знаєш ти, коли на скелях сарна і тиха лань своїх теляток телять"), "отелятися" розглядатися як однокореневі до слів "тіло", "натільний", "тілогрійка"?
Чому сми ратувалъ проти ружидолони, коли топьрвь чьвѫ ѭ сėль къречи?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:14
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:31
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 14:26
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 14:25
Цитата: svidomit132 от сентября 11, 2012, 14:17
"Задорництво" це новітній український фразеологізм. :D

а як щодо варіанту "задірництво", "Задірнів"?    :???
Правильніше Задорновщина.  :umnik:
Фасмер каже, шо задор питомо українське слово, правда не в тому значенні  :)
Цитироватьзадо́р

укр. задо́р "ссора, размолвка", в.-луж. zadora "ссора, распря"; ср. за и деру́, раздо́р, драть.

Так шо задорництво як синонім троллінгу має право на існування.
Зверніть увагу, що не задір  :green:
Се каже лише на то, ожь се слово ѥ бѫдь невъкраïньскоѥ або ѥ сiверо-линьска въкраïньского ьзроя съ тискѡмь на зà- давiи, поздiи рушилѡмь на въторуѭ силабѫ. Але ясно, вiрыгѡдьнѡсть сього ѥ дуже крыхѡтьна, тому скорiи се ѥ вѧтьскоѥ слово. Въкраïньскы воно такы би *задѡръ.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:19
Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:12
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:00
до речі, цікаво, чи можуть слова "теличка", "телити" ("Чи знаєш ти, коли на скелях сарна і тиха лань своїх теляток телять"), "отелятися" розглядатися як однокореневі до слів "тіло", "натільний", "тілогрійка"?
Тело через ять, ять в ё очень редко переходит. В тёлке ять? Не думаю.

ну а більш давні часи, коли ятей ще не існувало? адже "теля" цілком можна розглядати як слово зі значенням "тіло" (жива біомасса). до речі чи може бути, що "тіло" і "тло" - однокореневі?
Ьще телефунъ, телеграма, телепузики, тюль, тальк, толуолъ, ... талитъ ::)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Offtop
Сми текавъ, чи Козакъ ѥ кубаньскъи козакъ або якъи.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 11, 2012, 15:37
Повертаючись до теми Ь: Хоча він не вимовляється, він ніби є: кобзар[ь] - кобзарі (не кобзари), кобзаря (не козбара), тощо.
Тому не дивно, що любов та кров зберегли о.
Помозiть ми сѧчи съполучьбѫ мėжь пьрвъимь и въторъимь речėньѥма.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 15:58
Питання: чому слід боротися тільки з чимось одним? Чи не пуристичніше було б повиганяти і русизми, і полонізми, та ще й англіцизми з ними?
Що я мълчькы и чинѭ, покы тутъ съпьрѫть про тъсе.  :dayatakoy:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Python от сентября 11, 2012, 16:04
Цитата: serge-kazak от сентября 11, 2012, 15:59
Цитата: LUTS от сентября 11, 2012, 15:36
Та у Вас всі козаки і отамани від Юлія Цезаря до Ніязова. Це нормально?

цілком. тому, що я вживаю ці слова (козак, отаман) в тих же значеннях ("вільна людина від Бога", "повноправний громадянин", "керівник") в якому вони віками вживались на нашій землі. при звісно ніхто не заперечує що це багатозначні слова - мова йде про те, що сучасні руські люди чужі даній традиції намагаються обмежити вживання даних слів саме у цих значеннях, спираючись на неточні історичні уявлення, сформовані в земсько-імперському світогляді північно-східної і західної Русі.
Просто з таким же успіхом Ви могли б називати всіх людей не козаками, а ієзуїтами чи рибалками ;)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:07
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 08:30
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 18:06
Грінченко фіксує і «гунявий», і «гугнявий».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10777-ghughnjavyj-2.html
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10898-ghunjavyj.html
Саме так.
Не "саме так", а сми въже ѡтъповiлъ, яка мėжь ïма ѥ рѡзьница.
Словник каже синоніми, і реально у нас використовується лище перше (без другого г).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 09:12
Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:07
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 08:30
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 18:06
Грінченко фіксує і «гунявий», і «гугнявий».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10777-ghughnjavyj-2.html
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10898-ghunjavyj.html
Саме так.
Не "саме так", а сми въже ѡтъповiлъ, яка мėжь ïма ѥ рѡзьница.
Словник каже синоніми, і реально у нас використовується лище перше (без другого г). Так що знову чхаю на Вашу писанину рябу.
На Дикополi?
Въ якѡмь съмыслi?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:17
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 09:12
Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:07
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 08:30
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 18:06
Грінченко фіксує і «гунявий», і «гугнявий».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10777-ghughnjavyj-2.html
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10898-ghunjavyj.html
Саме так.
Не "саме так", а сми въже ѡтъповiлъ, яка мėжь ïма ѥ рѡзьница.
Словник каже синоніми, і реально у нас використовується лище перше (без другого г). Так що знову чхаю на Вашу писанину рябу.
На Дикополi?
Въ якѡмь съмыслi?
гундосый. Слобожань.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 10:13
Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:17
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 09:12
Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:07
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 08:30
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 18:06
Грінченко фіксує і «гунявий», і «гугнявий».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10777-ghughnjavyj-2.html
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10898-ghunjavyj.html
Саме так.
Не "саме так", а сми въже ѡтъповiлъ, яка мėжь ïма ѥ рѡзьница.
Словник каже синоніми, і реально у нас використовується лище перше (без другого г). Так що знову чхаю на Вашу писанину рябу.
На Дикополi?
Въ якѡмь съмыслi?
гундосый. Слобожань.
Не розумѭ, чи «гундосый» се ѥ пояснитъва значėнья, въ яцi въ васъ користуѭть слово «гунявъ» абожь се ѥ такъи [фонетичьнъ?] тваръ до слова "гунявъ" въ вашѡмь краï.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 10:20
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 10:13
Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:17
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 09:12
Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:07
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 08:30
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 18:06
Грінченко фіксує і «гунявий», і «гугнявий».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10777-ghughnjavyj-2.html
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10898-ghunjavyj.html
Саме так.
Не "саме так", а сми въже ѡтъповiлъ, яка мėжь ïма ѥ рѡзьница.
Словник каже синоніми, і реально у нас використовується лище перше (без другого г). Так що знову чхаю на Вашу писанину рябу.
На Дикополi?
Въ якѡмь съмыслi?
гундосый. Слобожань.
Не розумѭ, чи «гундосый» се ѥ пояснитъва значėнья, въ яцi въ васъ користуѭть слово «гунявъ» абожь се ѥ такъи [фонетичьнъ?] тваръ до слова "гунявъ" въ вашѡмь краï.
Сіє пояснення значення.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 10:22
Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 10:20
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 10:13
Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:17
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 09:12
Цитата: Elischua от сентября 12, 2012, 09:07
Цитата: DarkMax2 от сентября 12, 2012, 08:30
Цитата: Python от сентября 11, 2012, 18:06
Грінченко фіксує і «гунявий», і «гугнявий».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10777-ghughnjavyj-2.html
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/10898-ghunjavyj.html
Саме так.
Не "саме так", а сми въже ѡтъповiлъ, яка мėжь ïма ѥ рѡзьница.
Словник каже синоніми, і реально у нас використовується лище перше (без другого г). Так що знову чхаю на Вашу писанину рябу.
На Дикополi?
Въ якѡмь съмыслi?
гундосый. Слобожань.
Не розумѭ, чи «гундосый» се ѥ пояснитъва значėнья, въ яцi въ васъ користуѭть слово «гунявъ» абожь се ѥ такъи [фонетичьнъ?] тваръ до слова "гунявъ" въ вашѡмь краï.
Сіє пояснення значення.
Отъ я и кажѫ, ожь си основа не годить дiля твѡрьбы термина 'nasal vowel', слово бо 'гунявъ' рачаи мьнить афектованъи отiнъкъ на характеристикѫ нечьтъка говорėнья людини. Сми потеребувалъ такѫ основѫ дiля термина 'nasal vowel', яка би «нėитраль» а прямо би значила «гукъ крѡзь нѡсъ». Слово 'гунявъ' не значить прямо «говорити крѡзь нѡсъ», але «говорити бърмоча», а основа гѫгън- значить «звѧчи крѡзъ носъ».
И въ загалi, я въже гадаѭ, чи слово гунявъ не ѥ фонетичьно «прощенъ» (simplified) тваръ до тогожь гѫгънявъ, аче явити [-ɣɳ-]>[-hɳ-]>[-ɳ-].
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр