Какой язык вы сейчас учите?

Автор Devorator linguarum, августа 28, 2012, 16:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Цитата: Lodur от сентября  2, 2012, 12:32
По моему опыту, лучше всё же стараться читать в оригинале. Я знаю, чем переводы профессионалов отличаются от любительских (даже тех любительских, кто, скажем "профессионалы" в той конфессии, которой принадлежит текст, который нас интересует, если речь о религиозных текстах). Но даже самый большой профессионал не может дать всех пластов, ассоциаций и коннотаций, которые возникают у читающего и изучающего оригинал, даже если снабдит текст самыми подробными комментариями. Что-то неизбежно будет опущено, по простой причине: нельзя бесконечно расширять комментарии.
Конечно, у новичка, взявшегося изучать, все эти ассоциации не возникнут, поскольку нужно погружение, знание многих текстов, их образа мыслей, системы образов, и т.д., и т.п. Но если его не начать с чего-либо, оно вообще возникнуть не сможет.

Вы рассуждаете с точки зрения человека, погруженного в определенную религиозную традицию. Это тоже вариант, правда, конкретно с гностическими текстами он не работает - традиция прервалась.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Damaskin


vvf

Цитата: Damaskin от сентября  2, 2012, 12:36
Нет, это я так выразился. В смысле, "допустим, некто любительски изучал коптский и сделал свой перевод "Пистис Софии"  :)

Это хорошо, а то я задумался на тему сколько мне лет понадобится, что бы "для себя" переводить произведения такого объема и сложности  :)

dagege

Цитата: Damaskin от сентября  2, 2012, 13:03
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

Хорошее сочетание.
Это одобрение или подкол?


P.S. Пипец - без смайлика не могу понять уже контекст фраз в инете. Похоже пора валить.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Мечтатель

Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

Шотландский гэльский или шотландский диалект инглиша?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Alexandra A

Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

А Вам можно задавать вопросы по ирландскому?

P.S. Я рада что Вы здесь.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

dagege

Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:13
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

Шотландский гэльский или шотландский диалект инглиша?
если бы я имел второе, я бы написал скотс, очевидно же.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Alexandra A от сентября  2, 2012, 13:14
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

А Вам можно задавать вопросы по ирландскому?

P.S. Я рада что Вы здесь.
Спрашивайте. Можете и по шотландскому спрашивать, я теперь "в теме".
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Мечтатель

Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:16
Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:13
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

Шотландский гэльский или шотландский диалект инглиша?
если бы я имел второе, я бы написал скотс, очевидно же.

шотландский = скотс
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Alexandra A

Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:17
Цитата: Alexandra A от сентября  2, 2012, 13:14
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

А Вам можно задавать вопросы по ирландскому?

P.S. Я рада что Вы здесь.
Спрашивайте. Можете и по шотландскому спрашивать, я теперь "в теме".

А Вы знаете только современный ирландский, 20-21 веков?

Ирландский 19 века не знаете? (У меня учебник 19 века)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

dagege

Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:21
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:16
Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:13
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

Шотландский гэльский или шотландский диалект инглиша?
если бы я имел второе, я бы написал скотс, очевидно же.

шотландский = скотс
оставьте это для своих фантазий
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Alexandra A от сентября  2, 2012, 13:30
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:17
Цитата: Alexandra A от сентября  2, 2012, 13:14
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

А Вам можно задавать вопросы по ирландскому?

P.S. Я рада что Вы здесь.
Спрашивайте. Можете и по шотландскому спрашивать, я теперь "в теме".

А Вы знаете только современный ирландский, 20-21 веков?

Ирландский 19 века не знаете? (У меня учебник 19 века)
В целом, ваш учебник - это южный диалект, который мало изменился. С южным я знаком. Шотландский проявляет интерсные сходства с северным и южным диалектами ирландского).
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Мечтатель

Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:32
Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:21
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:16
Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:13
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

Шотландский гэльский или шотландский диалект инглиша?
если бы я имел второе, я бы написал скотс, очевидно же.

шотландский = скотс
оставьте это для своих фантазий

Scotland, Schottland (от коего русское "Шотландия"). Слова ни разу не родственные, да? Я уж не говорю о предоставленных ссылках.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Lodur

Цитата: Damaskin от сентября  2, 2012, 12:39Вы рассуждаете с точки зрения человека, погруженного в определенную религиозную традицию. Это тоже вариант, правда, конкретно с гностическими текстами он не работает - традиция прервалась.
Чтобы понять свою собственную традицию, мне приходится изучать тексты и других традиций. Например, читая произведения и комментарии Шри Бхактиведанты Свами, не встретишь и трёх-четырёх страниц связного текста, где он хотя бы раз не помянул недобрым словом или не написал что-то полемическое в адрес "майявади" - последователей адвайта-веданты. Его почитать, так этих "майявади" вообще нельзя читать и на пушечный выстрел к ним подходить. :) Но начав серьёзно изучать произведения основателей сампрадайи, я понял, что, во-первых, у них не было такого непримиримого противостояния с адвайтинами (хотя, конечно, было чётко обозначенное обособление от них), во-вторых, их тексты наполовину основываются на текстах традиции адвайта, а там, где не основываются - полемизируют с ними, но чтобы понять суть полемики, предполагается знание этих текстов, этого учения. В конечном итоге пришёл к выводу, что их изучение крайне желательно, если даже не необходимо, если я хочу понять образ мысли ачарьев собственной традиции.
То же самое с другими школами. Чтобы понять эстетическую теорию бхакти-расы Шри Рупы, крайне желательно знать его предшественников, например, древнего шакту Шри Абхинавагупту. Читая произведения Шри Вишванатхи Чакраварти, обратил внимание, что он демонстрирует очень хорошее знание произведений по йоге, и свободно их использует в своих текстах, давая местами целые парафразы или собственные изложения тех же концепций. Но мне никогда не пришло бы это в голову, не изучай я до того Йога-сутры с Вьяса-бхашьей. И так далее, и так далее, и так далее...

Наверное, чтобы лучше понять тексты христианских гностиков, нужно знать тексты других гностиков - древнегреческих, скажем... :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Damaskin

Цитата: Lodur от сентября  2, 2012, 13:37
Чтобы понять свою собственную традицию, мне приходится изучать тексты и других традиций. Например, читая произведения и комментарии Шри Бхактиведанты Свами, не встретишь и трёх-четырёх страниц связного текста, где он хотя бы раз не помянул недобрым словом или не написал что-то полемическое в адрес "майявади" - последователей адвайта-веданты. Его почитать, так этих "майявади" вообще нельзя читать и на пушечный выстрел к ним подходить. :) Но начав серьёзно изучать произведения основателей сампрадайи, я понял, что, во-первых, у них не было такого непримиримого противостояния с адвайтинами (хотя, конечно, было чётко обозначенное обособление от них), во-вторых, их тексты наполовину основываются на текстах традиции адвайта, а там, где не основываются - полемизируют с ними, но чтобы понять суть полемики, предполагается знание этих текстов, этого учения. В конечном итоге пришёл к выводу, что их изучение крайне желательно, если даже не необходимо, если я хочу понять образ мысли ачарьев собственной традиции.
То же самое с другими школами. Чтобы понять эстетическую теорию бхакти-расы Шри Рупы, крайне желательно знать его предшественников, например, древнего шакту Шри Абхинавагупту. Читая произведения Шри Вишванатхи Чакраварти, обратил внимание, что он демонстрирует очень хорошее знание произведений по йоге, и свободно их использует в своих текстах, давая местами целые парафразы или собственные изложения тех же концепций. Но мне никогда не пришло бы это в голову, не изучай я до того Йога-сутры с Вьяса-бхашьей. И так далее, и так далее, и так далее...

Я употребил слово "традиция" в более широком значении.
Цитата: Lodur от сентября  2, 2012, 13:37
Наверное, чтобы лучше понять тексты христианских гностиков, нужно знать тексты других гностиков - древнегреческих, скажем...

Не совсем понимаю, кто такие "древнегреческие гностики", но да, изучение гностицизма требует изучения античной философии, иудаизма, возможно, и иранских религиозных традиций... В общем, к коптскому понадобятся еще библейский иврит и древнегреческий, а также, скорее всего, арамейский и латынь. Не говоря уже об основных современных языках Европы.

Damaskin

Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:11
Это одобрение или подкол?

Это констатация факта. "Маргарет Норвежская Дева" и все такое.

dagege

Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:36
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:32
Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:21
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:16
Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:13
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

Шотландский гэльский или шотландский диалект инглиша?
если бы я имел второе, я бы написал скотс, очевидно же.

шотландский = скотс
оставьте это для своих фантазий

Scotland, Schottland (от коего русское "Шотландия"). Слова ни разу не родственные, да? Я уж не говорю о предоставленных ссылках.
если я напишу "гэльский" начнётся опять срач в стиле "А какой гэльский? ирландский, шотландский?".
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Damaskin

Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 14:01
если я напишу "гэльский" начнётся опять срач в стиле "А какой гэльский? ирландский, шотландский?".

Вот и пишите: шотландский гэльский :)

Мечтатель

Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 14:01
Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:36
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:32
Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:21
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 13:16
Цитата: Mechtatel от сентября  2, 2012, 13:13
Цитата: dagege от сентября  2, 2012, 12:58
Учу параллельно шотландский и норвежский

Шотландский гэльский или шотландский диалект инглиша?
если бы я имел второе, я бы написал скотс, очевидно же.

шотландский = скотс
оставьте это для своих фантазий

Scotland, Schottland (от коего русское "Шотландия"). Слова ни разу не родственные, да? Я уж не говорю о предоставленных ссылках.
если я напишу "гэльский" начнётся опять срач в стиле "А какой гэльский? ирландский, шотландский?".

Но это уже совсем другое дело. Сам тот факт, что сейчас возник этот вопрос ("Какой шотландский имеете в виду?") говорит о том, что пояснения о каком из них идет речь, являются далеко не лишними. Тем более у вас он стоит рядом с норвежским, языком германской группы, и это, как понимаете, наталкивает на мысль о том, что имеется в виду именно английский шотландский. А всего-то несколько буковок могли бы сразу все прояснить  :)
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Artemon

Цитата: Damaskin от сентября  1, 2012, 14:04Да, формально это сделано как учебник, но сделано, увы, плохо. Это видно уже хотя бы потому, что на девять страниц (!) грамматического материала даются только два (!) упражнения.
Я тоже очень люблю Ассимиль, но не соглашусь с тем, что нельзя создать хороший учебник без упражнений. Впрочем, всё зависит от целей, конечно же.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Artemon

Цитата: Lodur от сентября  2, 2012, 12:32По моему опыту, лучше всё же стараться читать в оригинале.
Я с вашей аргументацией согласен, но современный мир таков, что на тонкие коннотации во многих случаях можно подзабить. Тот же "Гарри Поттер" переведён на разные языки - и честно говоря, не уверен, что так уж много при этом утерял.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Damaskin

Цитата: Artemon от сентября  3, 2012, 02:38
Я с вашей аргументацией согласен, но современный мир таков, что на тонкие коннотации во многих случаях можно подзабить. Тот же "Гарри Поттер" переведён на разные языки - и честно говоря, не уверен, что так уж много при этом утерял.

Насчет "Гарри Поттера" я согласен. Да и насчет художественной прозы в целом. Если же речь идет о религиозных текстах, то адепту следует уметь их читать в оригинале. Если бы я решил обратиться в индуизм, то начал бы изучать санскрит.

Damaskin

Цитата: Artemon от сентября  3, 2012, 02:37
Я тоже очень люблю Ассимиль, но не соглашусь с тем, что нельзя создать хороший учебник без упражнений.

Учебник без упражнений... Это интересная задача, я не знаю, как ее решить. По крайней мере, простое изложение грамматического материала ничего не даст. Получится справочник, а не учебник.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр