Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Энантиосемия... Откуда она?

Автор 428302, августа 14, 2006, 15:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тася

 :donno:
Смотрю вот иногда в научной библиотеке лингвистические каталоги и вижу, как же много разносторонних работ посвящено таким явлениям в лексике, как синонимия, антонимия, омонимия, полисемия. А вот ,как ни странно, может, это просто случайность, но ни разу не видела названия исследования,обращённого к энантиосемии. И во многих учебниках (в разделе ''Лексикология'') об этом явлении говорится немного. У нас преподаватель по отношению к данному явлению употребил несколько раз словосочетание ''внутрисловная омонимия'', что похоже на оксюморон. А само явление всё-таки интересное, хотелось бы узнать поточнее причины его возникновения. Поделитесь,пожалуйста, друзья, знаниями, если вам нежалко!
         :UU:
* Где единение, там и победа. Публий.

Dana

Цитата: "428302" от
У нас преподаватель по отношению к данному явлению употребил несколько раз словосочетание ''внутрисловная омонимия''
Он точно сказал именно так?
Просто, энантиосемию обычно называют "внутрисловной антонимией"
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Тася

Знаю я , что называют её ''внутрисловной антонимией'' ,потому что противоположные значения одной лексемы. Ну у нас было именно так. Я думаю, это потому, что дальше речь шла о том, что их даёт словарь омонимов (как омонимы), а в толковых словарях многие из них  представлены как ЛСВ. Вот так одна мысль опередила другую...и получилось...А Вам не рассказывали, как они рождаются?
* Где единение, там и победа. Публий.

irazwitter

а есть ли у кого-нибудь информации побольше об энантиосемии? или может быть, посоветуете какую-нибудь литературу.
хотелось бы еще найти информацию, об истории изучения ее.

Буду очень благодарна!

Alone Coder

А как называется явление типа погода=непогода, ценный=бесценный, и насколько оно широко распространено?

Bhudh

Вы оппозицию имеете в виду или что-то другое? Можно ещё негативизацией назвать...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от августа 14, 2006, 15:14
:donno:
Смотрю вот иногда в научной библиотеке лингвистические каталоги и вижу, как же много разносторонних работ посвящено таким явлениям в лексике, как синонимия, антонимия, омонимия, полисемия. А вот ,как ни странно, может, это просто случайность, но ни разу не видела названия исследования,обращённого к энантиосемии. И во многих учебниках (в разделе ''Лексикология'') об этом явлении говорится немного. У нас преподаватель по отношению к данному явлению употребил несколько раз словосочетание ''внутрисловная омонимия'', что похоже на оксюморон. А само явление всё-таки интересное, хотелось бы узнать поточнее причины его возникновения. Поделитесь,пожалуйста, друзья, знаниями, если вам нежалко!
         :UU:

Явление оказиональное, так как очевидным образом разрушает языковую систему. В русском есть энантиосемичные приставки, типа за- «начать» и «закончить»: записать «начать писать», «закончить писать», — но тут часто один член пары выметается из узуса. Это естественно. Аналогичная систуация с грамматическими категориями, имеющими сразу оба «противоположных» значения, типа объектно-субъектного генитива: в русском языке объектные практически не употребляются (амбивалентные синтагмы типа чтение Пушкина ещё поискать нужно).
Конечно, тут главный и очень сложных вопрос, что считать противоположностью.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt

Пришло на ум запомнить/запамятовать в русском и польском. Но это просто ложные друзья.

Rezia

1.  Кравцова, Виктория Юрьевна Энантиосемия лексических и фразеологических единиц : Язык и речь : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Волгогр. гос. пед. ун-т
9 06-8/2890-9
9 06-8/2891-7

Электронный ресурс Волгоград, 2006 описание
в подборку

2.  Кравцова, Виктория Юрьевна Энантиосемия лексических и фразеологических единиц : Язык и речь : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19
61 06-10/1512

Электронный ресурс Ростов-на-Дону, 2006 описание
в подборку



Официальный сайт Российской государственной библиотеки
© 1999-2010 Российская государственная библиотека
По всем вопросам обращайтесь по официальному адресу

Изготовление сайта
Свидетельство о регистрации средства массовой информации:
Эл № ФС 77-20215 от 13 декабря 2004 года.

При использовании материалов прямая ссылка
на сайт //www.rsl.ru обязательна. 

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rezia

Странно, почему одна работа занесена в каталог Ленинки, как две.

http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/193047.html Введение, хотя, я думаю, если нормально поискать, автореферат тоже можно найти.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rezia

Цитата: irazwitter от мая  5, 2007, 16:48
а есть ли у кого-нибудь информации побольше об энантиосемии? или может быть, посоветуете какую-нибудь литературу.
хотелось бы еще найти информацию, об истории изучения ее.

Буду очень благодарна!
В работе Кравцовой должно быть достаточно информации по этой теме.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Тася

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 24, 2010, 00:01
Конечно, тут главный и очень сложных вопрос, что считать противоположностью.

  Да, на уровен деривационных аффиксов с этим сложнее, конечно.  :)  Нам, вот, в университете говорили, что у глагола просмотреть развились полярные значения (вроде 'пропустить, не заметить' и 'визуально внимательно ознакомиться'), в чём не последнюю роль сыграла семантика приставки. 
* Где единение, там и победа. Публий.

Wolliger Mensch

Цитата: Тася от октября  5, 2010, 18:37
Нам, вот, в университете говорили, что у глагола просмотреть развились полярные значения (вроде 'пропустить, не заметить' и 'визуально внимательно ознакомиться'), в чём не последнюю роль сыграла семантика приставки.

1. Глагол просмотреть в положительным значении не имеет смысла «внимательно»: просто «посмотреть», — можно, например, бегло просмотреть, — какая же тут «внимательность»?
2. Фраза «в чём не последнюю роль сыграла семантика приставки» странна, — не «не последнюю роль», а только приставкам там и задаёт значение. У глаголов просмотреть (так же прослушать) то же, в сущности различие в значениях, что и в пролететь «лететь сквозь» и «лететь мимо», но если с лететь эта разница не столь принципиальна, то в случае со смотретьслушать) она придала глаголу отчасти значения с противоположным смыслом. (Впрочем, у глаголов движения такое тоже возможно, ср.: проехать станцию и проехать станцию.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик


Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от октября  6, 2010, 08:56
Ну а как вам: вонять, благовоние и зловоние?

И что тут? Вонɪа в старославянском — «запах». Откуда прилагательные благовон̑ь «хорошезапахий» и зъловон̑ь «плохозапахий». От них — соответствующие имена состояния.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt


Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от октября  6, 2010, 12:48
А то что когнитивный диссонанс у простолюдина :)

Я когда впервые услышал слово благовония, никакого диссонанса не испытал. Слово не имеет в русском языке словообразовательных связей с словом вонь, поэтому нет и столкновения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тася

Цитата: Wolliger Mensch от октября  5, 2010, 19:25
1. Глагол просмотреть в положительным значении не имеет смысла «внимательно»: просто «посмотреть», — можно, например, бегло просмотреть, — какая же тут «внимательность»?

  Полностью с Вами согласна, сама не до конца понимала, почему нам так говорили, но спрашивать об этом тогда, на 1 курсе, не стала, потому что преподаватель был слишком уверен в себе.

* Где единение, там и победа. Публий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр