Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Заимствование из тюркских

Автор Хусан, августа 26, 2012, 09:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хусан

Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 16:40
Судя по класс.перс. xwāja - слово иранское. Хотя выглядит оно, конечно, несколько странно.
Можеть быть они из тюркских заимствовали.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Awwal12

Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 15:12
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 11:08Хозяин <- чув. хуçа / тат. хуҗа.
Это не тюркское слово
Тем не менее, обычно таки приводят как тюркское, без указания дальнейших источников.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Zhendoso

Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 16:40
Цитата: Zhendoso от августа 26, 2012, 15:37
Каков же источник, по-вашему?

Судя по класс.перс. xwāja - слово иранское. Хотя выглядит оно, конечно, несколько странно.
А что по поводу خواجه   [xōʤе] "уважаемый человек, глава, начальник, господин, учитель"?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Iskandar

Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 16:48
Можеть быть они из тюркских заимствовали.

Я начальную фонему зачем выделил?

Iskandar

Цитата: Zhendoso от августа 26, 2012, 20:44
Есть еще согдийское xwʂt-j "учитель, наставник"

Ну да, скорее всего в персидском это одно из многочисленных восточноиранских заимствований.

Zhendoso

Цитата: Хусан от августа 26, 2012, 16:48
Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 16:40
Судя по класс.перс. xwāja - слово иранское. Хотя выглядит оно, конечно, несколько странно.
Можеть быть они из тюркских заимствовали.
Начальный фрикативный в ДТ говорит за заимствование.
Для эрзянского и мокшанского козя "богач", марийского Л. оза "хозяин", марийского Г. хоза "хозяин" удмуртского кузё "хозяин", др.-русского хозя "господин" я таки предполагаю источником др.-чувашскую форму xoʑa "хозяин, господин, купец". Др.-русское ходжа "господин" - из стандартных тюркских.
Мишарское хузей (<чув. хуçи "the master/owner/rich/merchant").
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 20:10
Цитата: Iskandar от августа 26, 2012, 15:12
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2012, 11:08Хозяин <- чув. хуçа / тат. хуҗа.
Это не тюркское слово
Тем не менее, обычно таки приводят как тюркское, без указания дальнейших источников.
Скорее как тюркизм, т.е. заимствованный из тюркского (а не тюркское), каковым оно и является, так же как, к примеру, клуб в татарском определенно является русизмом, хотя и не русское вообще-то изначально. Просто некоторых  от слова тюркизм начинает здорово коробить (хотя слово русизм им слух нисколько не коробит), так как в них просыпаются воспитанные столетиями устойчивые антитюркские предубеждения. И тут они начинают судорожно искать как бы обойти этот противный тюркский фактор и радуются если слово вдруг оказалось не исконно тюркским, хотя тюркское посредничество им все равно никогда не обойти и слово тюркизм, несмотря на все потуги, остается правомочным и правомерным.

Иногда такое ощущение, что слово тюркизм коробит слух даже не столько самим русским, сколько всяким "северонемцам", российским "иранцам", чехам-славистам и прочим ревнивым околорусским орбитальным спутникам. ;) 

kanishka

Кроме "хўжаин", есть еще одно малоизвестное обратное заимствование из русского - хўжайка<хозяйка.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Хусан

Из тюркских языков

Шаблон:main
айда — «айда гулять», пойдём (тат. әйдә), или упрощённая форма от стр.-русс. идём
айран
алтын — золото, золотой
алый
арба — телега
аргамак
аркан — узел
атаман
бабай — (татарский бабай, babay) — старик
балаган — верхняя комната, комната над главным входом
балык — рыба
барс
барыш
батрак
баул — тюк
башка — (татарский, турецкий) — голова
башлык — шапка, начальство
башмак — обувь
безмен (бизмэн) — весы
ни бельмеса — (татарский belmäs) — не знает
беркут — орёл
бишбармак, бешбармак — пять пальцев
богатырь — (турецкий bahadır)
боярин — (татарский) — богатый, влиятельный человек
буерак
бунчук
буран
бурундук (бурындык)
бушлат — телогрейка
даг
деньги — тенге — денежная единица
дурман
епанча
ералаш (аралаш) — вперемешку
есаул
ичиги
ишак — осёл
кабан
кавун
кадык
казак
казан, казанок
каймак — сметана, сливки
казна, казначей, откуда рус. казначейство.
калач
камыш
карагач
караковый, каракуль
каракули — каракулу — запись
карандаш — (татарский, турецкий) — черный камень (графит)
караул
карга — от татарский
карман
катык
кибитка
кирпич
кирдык — от татарский — войдя
колпак
колчан
колымага
кочевник
кошма
курага
курган
кушак
лафа
мурза — господин
набалдашник — от baldak — эфес, рукоятка
отара (утар)
папаха — шапка
пахан — от турецкий bakan — надсмотрщик, в совр. зн. "министр"
сабантуй
саман
стакан
сургуч
сурок
табун
таракан
тюрьма
тузлук
туман
тюбетейка
ура
урюк — сушеный абрикос
утюг
хан
каган
харч
чалый — (о масти лошади) — (татарский — седой, с проседью)
чебурек — мясо, пирожок
чекмень
чемодан
чепрак
чердак и чертог — cartak — балкон, верхняя комната
чехарда
чебурахнуть
чубук
чугун
чулан — кладовая
чурбан
шалаш
шамдал — подсвечник
шатёр — чатыр — палатка
шашлык
юрта

Источник: [url=http://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Заимствованные_слова_в_русском_языке#.D0.98.D0.B7_.D1.82.D1.8E.D1.80.D0.BA.D1.81.D0.BA.D0.B8.D1.85_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA.D0.BE.D0.B2http://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Заимствованные_слова_в_русском_языке#Из_тюркских_языков[/url[/url]]

По ссылке так же посмотрите из арабских: там заимствование через тюркских.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Этимология

Происходит от др.-русск. хозя «господин» (Афан. Никит.), заимств. из чуваш. ẋоźа, ẋuźа «хозяин», ср.: тур. ẋоdžа, крым.-тат., чагат,, азерб., тат. ẋоǯа «учитель, хозяин, старец». Ср.: укр. хазя́ïн, белор. хадзя́iн (под влиянием слова хадзíць «ходить»). Непосредственно из тюркск. источника происходит др.-русск. ходжа «господин».Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Источник: http://ru.wiktionary.org/wiki/хозяин
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rachtyrgin

В детстве провел пару лет на турбазе шахты "Байдаевской" (Новокузнецк). Турбаза находилась в Горной Шории и называлась по соседствующей деревне - КамешкИ. Обращает на себя внимание ударение на последний слог, для русского в данной ситуации нехарактерное. Пошарился в доступных источниках, проблема - в отсутствии указания ударений. Ну, типа, есть Камешки в Белоруссии, а КамешкИ они или КАмешки, непонятно. Моя рабочая гипотеза заключается в том, что в основе топонима лежит тюркское "көмеш" (серебро). Прошу всех форумчан, знакомых с таким топонимом, прояснить бытующее ударение.
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Ion Borș

Offtop
Цитата: Хусан от сентября  5, 2012, 22:17
Из тюркских языков
Спасибо - мне нравятся такие информативные сообщения.
Интересен разбор таких сообщений.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Хусан

Цитата: kanishka от августа 29, 2012, 05:32
Кроме "хўжаин", есть еще одно малоизвестное обратное заимствование из русского - хўжайка<хозяйка.
Оказывается, в узбекском не хўжайка, а хўжабека:
хўжабека (узб.)
хозяйка, жена хозяина.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Zhendoso

Цитата: Хусан от сентября  5, 2012, 22:17
Из тюркских языков
...ичиги
Сюдя по аффрикате (процесс ti>çi) монголизм кыпчакского (сужение начального гласного намекает) происхождения.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Лом d10

Цитата: Хусан от сентября  5, 2012, 22:17
Из тюркских языков

Шаблон:main
айда — «айда гулять», пойдём (тат. әйдә), или упрощённая форма от стр.-русс. идём
айран
алтын — золото, золотой
алый
арба — телега
аргамак
аркан — узел
атаман
бабай — (татарский бабай, babay) — старик
балаган — верхняя комната, комната над главным входом
балык — рыба
барс
барыш
батрак
баул — тюк
башка — (татарский, турецкий) — голова
башлык — шапка, начальство
башмак — обувь
безмен (бизмэн) — весы
ни бельмеса — (татарский belmäs) — не знает
беркут — орёл
бишбармак, бешбармак — пять пальцев
богатырь — (турецкий bahadır)
боярин — (татарский) — богатый, влиятельный человек
буерак
бунчук
буран
бурундук (бурындык)
бушлат — телогрейка
даг
деньги — тенге — денежная единица
дурман
епанча
ералаш (аралаш) — вперемешку
есаул
ичиги
ишак — осёл
кабан
кавун
кадык
казак
казан, казанок
каймак — сметана, сливки
казна, казначей, откуда рус. казначейство.
калач
камыш
карагач
караковый, каракуль
каракули — каракулу — запись
карандаш — (татарский, турецкий) — черный камень (графит)
караул
карга — от татарский
карман
катык
кибитка
кирпич
кирдык — от татарский — войдя
колпак
колчан
колымага
кочевник
кошма
курага
курган
кушак
лафа
мурза — господин
набалдашник — от baldak — эфес, рукоятка
отара (утар)
папаха — шапка
пахан — от турецкий bakan — надсмотрщик, в совр. зн. "министр"
сабантуй
саман
стакан
сургуч
сурок
табун
таракан
тюрьма
тузлук
туман
тюбетейка
ура
урюк — сушеный абрикос
утюг
хан
каган
харч
чалый — (о масти лошади) — (татарский — седой, с проседью)
чебурек — мясо, пирожок
чекмень
чемодан
чепрак
чердак и чертог — cartak — балкон, верхняя комната
чехарда
чебурахнуть
чубук
чугун
чулан — кладовая
чурбан
шалаш
шамдал — подсвечник
шатёр — чатыр — палатка
шашлык
юрта

чебурахнуть -  что за чебурашка ?

mail


Фанис

Цитата: Zhendoso от августа 19, 2013, 09:21
Цитата: Хусан от сентября  5, 2012, 22:17
Из тюркских языков
...ичиги
Сюдя по аффрикате (процесс ti>çi) монголизм кыпчакского (сужение начального гласного намекает) происхождения.
Не, не так. Это ичетыги, в сокращенном в виде. В татарском - читек ( < эч итек).

procyone

Интересно, сколько туркизмов русском языке приблизительно?


Poirot

Я так понимаю, что "алыча" это заимствование из турецкого?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Ömer

ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр