Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Любимые стихи

Автор Марго, августа 21, 2012, 10:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: Poirot от августа 21, 2012, 13:29
Ещё оченно Владимира Семёныча уважаю. Мне кажется, его при жизни недооценили именно как поэта, хотя он им в первую очередь и был.
Актёром же... И именно как актёр, он остался сильно не раскрыт и не востребован. Отсюда и каждая его песня - новый характер, минипьеска, которую он играл.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Марго

Цитата: Poirot от августа 21, 2012, 13:29
Мне кажется, его при жизни недооценили именно как поэта, хотя он им в первую очередь и был.
Полностью согласна. Многое без аккомпанемента гитары у него прочитывается гораздо, гораздо ярче, чем через пение.

I. G.

Цитата: Poirot от августа 21, 2012, 13:29
Ещё оченно Владимира Семёныча уважаю. Мне кажется, его при жизни недооценили именно как поэта, хотя он им в первую очередь и был.
Мне кажется, он переоценен как поэт.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

Цитата: Margot от августа 21, 2012, 13:15
А как относятся здешние украинцы к поэзии Юрия Левитанского? Мне у него многое нравится. Например, вот это:

Каждый выбирает для себя
женщину, религию, дорогу.
Дьяволу служить или пророку -
каждый выбирает для себя.

Каждый выбирает по себе
слово для любви и для молитвы.
Шпагу для дуэли, меч для битвы
каждый выбирает по себе.

Каждый выбирает по себе.
Щит и латы, посох и заплаты,
меру окончательной расплаты
каждый выбирает по себе.

Каждый выбирает для себя.
Выбираю тоже - как умею.
Ни к кому претензий не имею.
Каждый выбирает для себя.
Для стихов слишком много слов...
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Марго

Цитата: I. G. от августа 21, 2012, 13:47
Для стихов слишком много слов...

Персонально для Вас:

Есть особая прелесть
В этих бурей измятых,
Сломанных хризантемах.

(Мацуо Басё)

I. G.

Цитата: Margot от августа 21, 2012, 13:53
Цитата: I. G. от августа 21, 2012, 13:47
Для стихов слишком много слов...

Персонально для Вас:

Есть особая прелесть
В этих бурей измятых,
Сломанных хризантемах.

(Мацуо Басё)
А вот это, увы, надо читать в оригинальной культуре...
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Марго

А вы по-японски читаете? Если да, то считайте, что я выложила Басё для нечитающих.

Марго

Нет, заводить еще раз унылую песню о том, что переводы никому не нужны и всех переводчиков худлита нужно разогнать к чертовой матери, мне скучно. :(
_______________

Так что  все-таки скажут украинцы по поводу украинского поэта Юрия Левитанского? Пожалуйста, не это очень интересно. :)

Poirot

Цитата: I. G. от августа 21, 2012, 13:54
Цитата: Margot от августа 21, 2012, 13:53
Цитата: I. G. от августа 21, 2012, 13:47
Для стихов слишком много слов...

Персонально для Вас:

Есть особая прелесть
В этих бурей измятых,
Сломанных хризантемах.

(Мацуо Басё)
А вот это, увы, надо читать в оригинальной культуре...
c чего бы это?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Hironda

Возьми на радость из моих ладоней
Немного солнца и немного меда,
Как нам велели пчелы Персефоны.

Не отвязать неприкрепленной лодки,
Не услыхать в меха обутой тени,
Не превозмочь в дремучей жизни страха.

Нам остаются только поцелуи,
Мохнатые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.

Они шуршат в прозрачных дебрях ночи,
Их родина - дремучий лес Тайгета,
Их пища - время, медуница, мята.

Возьми ж на радость дикий мой подарок,
Невзрачное сухое ожерелье
Из мертвых пчел, мед превративших в солнце.
О. Мандельштам

А вот другое:
Владимир Ковенацкий

СМЕРТЬ СТАРОГО МАГА

Он умер, старый маг, последний маг земли.
Смотрели молча дети и старухи,
Как гроб дешевый на плечах несли
Со стариком видавшиеся духи.
Два викинга в чешуйчатой броне,
Философ Ницше и писатель Гоголь,
И, следуя за ними в стороне,
Художник Рубенс нес венок убогий.
Теперь тому, кто стонет без любви,
Не будет утешенья ниоткуда.
Теперь тому, кто буднями забит,
Не будет даже маленького чуда.
Он умер, добрый маг, последний маг земли!

***
СОН

Приснилось мне – я прекрасный принц,
На мне золотой камзол,
И утром мне подают коня,
Белого, как молоко.
Приснилось мне, что лунная ночь
Дыханьем любви полна,
И тело прекрасное, как любовь,
Целую я в душной мгле.
Когда я проснулся, я понял вновь,
Что день безнадежно сер,
Что я инвалид без обеих ног
И был накануне пьян.

Alone Coder

 Заглох мотор серед канавы
Глубокой, что твоя Она!
Я из кабины выпал пьяный,
И выпил всю ее до дна.
А грязь остатнюю кухайкой
Впитал и ватными штаньми.
-А ну-ка, ехай-ка, пахай-ка,-
Скомандал трахтору,-пойми,
Земля кормилица ить наша!
Взревел мой трахтырь и попер!
И, не сворачивая, пашет
От Рудни до Уральских гор!

Игорь Зеленков

Lodur

Цитата: I. G. от августа 21, 2012, 13:54А вот это, увы, надо читать в оригинальной культуре...
見所の
あれや野分の
後の菊
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Не знаю, кто такая В. Маркова...
Непритязательная попытка перевода.

Достойно взора,
Как после урагана
выглядят хризантемы.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Мечтатель

Классическое, про лягушку:

Furu ike ya
Kawazu tobikomu
Mizu-no oto
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Lodur

Лягушка, если честно, меня достала... :) Что в ней такого?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Цитата: Lodur от августа 21, 2012, 15:41見所の
あれや野分の
後の菊

Анахронично.
В оригинале











Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Цитата: Bhudh от августа 21, 2012, 16:17Анахронично.
В оригинале
Спасибо. Да, так аутентичнее смотрится. Но что-то гложут меня сомнения, писали ли в те времена мужчины хираганой. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

У меня были попытки найти все соответствия хираганы кандзям, но их слишком много :(.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

А в принципе...











Так кошернее?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Кто ж его знает... Я думал, что мужчины в те времена писали смесью кандзи и катаканы, а женщины хираганой... Но, может, и вообще одними кандзями писали.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Цитата: Lodur от августа 21, 2012, 17:25Я думал, что мужчины в те времена писали смесью кандзи и катаканы
Откуда катакана? Манъёганой писали...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

I. G.

А теперь культурный комментарий, пожалуйста!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Lodur

Цитата: Bhudh от августа 21, 2012, 17:29Откуда катакана? Манъёганой писали...
В вики написано, что прямо с восьмого века начали ею пользоваться (а к X веку она вместе с хираганой полностью вытеснила манъёгану). :donno: И до реформы 1946 года использовали для записи окуриганы (что, у нас, в данном случае, и наблюдается). Басё жил намного позже X века.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Hironda

Давид Самойлов

ПЕРЕД СНЕГОМ
И начинает уставать вода.
И это означает близость снега.
Вода устала быть ручьями, быть дождем,
По корню подниматься, падать с неба.
Вода устала петь, устала течь,
Сиять, струиться и переливаться.
Ей хочется утратить речь, залечь
И там, где залегла, там оставаться.

Под низким небом, тяжелей свинца,
Усталая вода сияет тускло.
Она устала быть самой собой,
Но предстоит еще утратить чувства,
Но предстоит еще заледенеть
И уж не петь, а, как броня, звенеть.
Ну а покуда - в мире тишина.
Торчат кустов безлиственные прутья.
Распутица кончается. Распутья
Подмерзли. Но земля еще черна.
Вот-вот повалит первый снег.
1964

Alexi84

Как только увидел название темы, спазу вспомнились два стихотворения Александра Блока...

СТАТУЯ

Лошадь вели под уздцы на чугунный
Мост. Под копытом чернела вода.
Лошадь храпела, и воздух безлунный
Храп сохранял на мосту навсегда.

Песни воды и хрипящие звуки
Тут же вблизи расплывались в хаос.
Их раздирали незримые руки.
В чёрной воде отраженье неслось.

Мерный чугун отвечал однотонно.
Разность отпала. И вечность спала.
Чёрная ночь неподвижно, бездонно -
Лопнувший в бездну ремень увлекла.

Всё пребывало. Движенья, страданья -
Не было. Лошадь храпела навек.
И на узде в напряженьи молчанья
Вечно застывший висел человек.

СУСАЛЬНЫЙ АНГЕЛ

На разукрашенную ёлку
И на играющих детей
Сусальный ангел смотрит в щёлку
Закрытых наглухо дверей.

А няня топит печку в детской,
Огонь трещит, горит светло...
Но ангел тает. Он - немецкий.
Ему не большо и тепло.

Сначала тают крылья крошки,
Головка падает назад,
Сломались сахарные ножки
И в сладкой лужице лежат...

Потом и лужица засохла.
Хозяйка ищет - не его...
А няня старая оглохла,
Ворчит, не помнит ничего...

Ломайтесь, тайте и умрите,
Созданья хрупкие мечты,
Под ярким пламенем событий,
Под гул житейской суеты!

Так! Погибайте! Что в вас толку?
Пускай лишь раз, былым дыша,
О вас поплачет втихомолку
Шалунья девочка - душа...
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр