Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*особенности русской пунктуации

Автор Juuurgen, августа 16, 2012, 23:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

piton

Цитата: Lodur от августа 17, 2012, 11:13
Цитата: Elik от августа 17, 2012, 11:04Не забывайте, что Элик сдавал экзамены в 1986 году.
Я сдавал на три года раньше.
Счастливое время. Из всей программы по литературе (еще) достаточно было прочитать брошюрку "Малая земля".
W

Joris

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 08:58
что не чувствуют того самого тесного примыкания
объясните мне, что такое «самое тесное примыкание», а то я тупой, читаю-читаю тему — и не понимаю, где там вообще примыкание
Цитата: Margot от августа 17, 2012, 06:06
И теснота примыкания к глаголу определяется не на глазок, а на "ощущение", на чувство языка.
:fp:
Где там примыкание к глаголу? Там согласование с подлежащим
Цитата: Margot от августа 17, 2012, 06:06
Кстати, этот пример у многих вызывает недоумение. Однако если не быть предвзятым и постараться вдуматься в фразу и прочувствовать эту тесноту примыкания, уверена, что это получится у любого носителя русского. :)
Ну покажите мне уже это примыкание, ибо я слеп и в упор не вижу его
Цитата: Margot от августа 17, 2012, 06:06
Дети возвращались разрумянившиеся — никакой паузы не делаем, и все получается.
:fp:
Все-таки у нас предложение состоит не только из этих трех слов
Я вот никакой паузы не делаю при вводных словах, давайте теперь там тоже запятые не ставить
Мне почему-то кажется, что Марго пытается оправдать необоснованный пример, только потому, что он написан в Самой Грамматике
yóó' aninááh

Искандер

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 09:08
Правило (или даже рекомендация — не знаю, откуда это цитировано) не говорит о чувстве — перечитайте, Вам его привели полностью. О чувстве говорю я, чтобы облегчить Вам (в том числе) понимание этого правила.
Оно аппелирует к несуществующему понятию "тесное примыкание", что делает ему грех нормы. Такое правило недействительно, разумеется, и применять его нельзя. Причём полностью, а не только часть про примыкание.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Elik

Цитата: piton от августа 17, 2012, 11:21
Цитата: Lodur от августа 17, 2012, 11:13
Цитата: Elik от августа 17, 2012, 11:04Не забывайте, что Элик сдавал экзамены в 1986 году.
Я сдавал на три года раньше.
Счастливое время. Из всей программы по литературе (еще) достаточно было прочитать брошюрку "Малая земля".
Ошибочка, товарищ Питон! В 1986 году "Малая земля" - это уже был отстойзастой. В 1986 году ввиду ежедневно меняющейся политики партии и полной непредсказуемости советской истории сведущими товарищами было рекомендовано цитировать исключительно Ленина, ибо на его авторитет в то время еще не смели посягать (посягательства начались лишь в 1990-м).

А если вернуться к теме топика, то я не согласен с его названием. Русская пунктуация не тупая. Наоборот, она чересчур заумная и порой абсолютно избыточная. ИМХО, главное предназначение пунктуации - это смыслоразличение во фразах типа "Казнить нельзя помиловать". А всё остальное - это уже, как говорили у нас во Львове, паньскi витребеньки  :)

Joris

Цитата: Elik от августа 17, 2012, 12:31
она чересчур заумная и порой абсолютно избыточная
именно это делает ее «тупой» :)
Цитата: Elik от августа 17, 2012, 12:31
ИМХО, главное предназначение пунктуации - это смыслоразличение во фразах типа "Казнить нельзя помиловать". А всё остальное - это уже, как говорили у нас во Львове, паньскi витребеньки  :)
:=
yóó' aninááh

Марго

Цитата: Juuurgen от августа 17, 2012, 11:55
Мне почему-то кажется, что Марго пытается оправдать необоснованный пример, только потому, что он написан в Самой Грамматике
Не, я на подобные наезды отвечать не намерена. И на все Ваши вопросы, Juuurgen, мною уже отвечено. Если пожелаете — расслышите.

Цитата: Искандер от августа 17, 2012, 12:02
Такое правило недействительно, разумеется, и применять его нельзя. Причём полностью, а не только часть про примыкание.
Еще раз. Не исключено, что это не правило, а рекомендация (к примеру, Розенталя) — то есть в П-56 это не отражено. Что вовсе не делает такую рекомендацию никчемной. А к фразам типа "правило недействительно, разумеется, и применять его нельзя" неплохо бы добавлять "по моему (по Вашему то есть, Искандер) мнению". Вот это было бы корректно.

Joris

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 12:55
Не, я на подобные наезды отвечать не намерена.
Это даже не наезд.
Цитата: Margot от августа 17, 2012, 12:55
мною уже отвечено.
Ответа не было.
yóó' aninááh

Искандер

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 12:55
А к фразам типа "правило недействительно, разумеется, и применять его нельзя" неплохо бы добавлять "по моему (по Вашему то есть, Искандер) мнению". Вот это было бы корректно.
Нет. Существует освещённая и освящённая веками и римским правом в применении традиция. Она требует, именно требует, от любого сформулированного правила/закона/нормы определённой логической структуры и определённой ясности в терминах.
Здесь такая ясность была нарушена, и такое правило попросту не может работать, в нём изъян.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Марго

Цитата: Juuurgen от августа 17, 2012, 13:03
Ответа не было.
Дубль-2:
Цитата: Margot от августа 17, 2012, 12:55
Если пожелаете — расслышите.

Цитата: Искандер от августа 17, 2012, 13:09
Здесь такая ясность была нарушена, и такое правило попросту не может работать, в нём изъян.
Ничего подобного. Но повторяться, сравнивая язык с точными науками, я, конечно, не намерена.


autolyk

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 13:25
сравнивая язык с точными науками
Маргот, вы язык с правилами пунктуации не путаете?
P.S. Прошу прощения за ст.-фр. прононс.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Joris

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 13:25
Дубль-2:
Цитата: Margot от августа 17, 2012, 12:55
Если пожелаете — расслышите.
Желаю, но расслышать не могу.
Просто ответьте мне, пожалуйста, где там примыкание. А потом уже можно будет подумать, тесное оно или нет.
yóó' aninááh

I. G.

Цитата: Juuurgen от августа 17, 2012, 13:31
Просто ответьте мне, пожалуйста, где там примыкание. А потом уже можно будет подумать, тесное оно или нет.
:E:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Искандер

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 13:25
Ничего подобного. Но повторяться, сравнивая язык с точными науками, я, конечно, не намерена.
Намерены-ненамерены, а определения тесного примыкания в природе нет.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Марго

Цитата: Juuurgen от августа 17, 2012, 13:31
Просто ответьте мне, пожалуйста, где там примыкание.
Я поняла. Вы добиваетесь, чтобы я обнаружила в предложении связь примыкание, то есть:
ЦитироватьПримыкание - подчинительная связь, при к-рой главное слово не вызывает у зависимого определённых грамматических форм, поскольку зависимое слово является неизменяемым: быстро писать, очень яркий. Главным словом при П. является то, к-рое может принимать разные формы, ср.: писать быстро - пишу (пишешь и т.д.) быстро.

А мы об этой подчинительной связи и не говорили. Речь шла все время вот об этой рекомендации:
Цитата: Lodur от августа 16, 2012, 23:52
1. Причастия и прилагательные, имеющие при себе пояснительные слова и стоящие после определяемого существительного, кроме таких, которые тесно примыкают по смыслу к глаголу

И все мои дальнейшие рассуждения-объяснения касались именно смыкания, тесного сближения смысла глагола и причастия.

I. G.

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 13:48
И все мои дальнейшие рассуждения-объяснения касались именно смыкания, тесного сближения смысла глагола и причастия.
Я не поняла, что у Вас "смыкается". Причастие традиционно определяет.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Joris

Ок, допустим, тогда не надо было писать про какое-то примыкание. Пусть будет сближение.
Цитата: Margot от августа 17, 2012, 13:48
И все мои дальнейшие рассуждения-объяснения касались именно смыкания, тесного сближения смысла глагола и причастия.
Объясните мне теперь, пожалуйста, как причастие и глагол могут не сближаться по смыслу? Причастие же отглагольная форма, даже глагольное управление сохраняет
И как определить тесноту?
yóó' aninááh

Марго

Цитата: autolyk от августа 17, 2012, 13:29
Маргот, вы язык с правилами пунктуации не путаете?
Как только Вы осилите правильное написание моего ника, я Вам отвечу. Не раньше.

Искандер

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 13:48
тесного сближения смысла глагола и причастия.
Смыслы лексические там совершенно разные.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Joris

Цитата: Искандер от августа 17, 2012, 13:52
Смыслы лексические там совершенно разные.
Блин, я подумал, что в другом смысле сближается....
yóó' aninááh

Искандер

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 13:51
Как только Вы осилите правильное написание моего ника, я Вам отвечу. Не раньше.
Рећи «НЕ» Латинице!
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Искандер

Цитата: Juuurgen от августа 17, 2012, 13:54
Блин, я подумал, что в другом смысле сближается....
она написала про смысл.
я вообще не понимаю, как можно было такую ерунду придумать.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Wulfila

Цитата: Margot от
Как только Вы осилите правильное написание моего ника
А пока предлагаю всем усвоить правильное значение:
Offtop
Цитата: Trésor от MARGOT, subst. fém.
I. − Pop. et région., péj. [S'emploie pour désigner une femme bavarde ou une femme aux moeurs légères]
и не удивляться впредь её страстной мечте
разосраться со всем форумом..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Марго

Цитата: Juuurgen от августа 17, 2012, 13:51
Ок, допустим, тогда не надо было писать про какое-то примыкание.
Ну Вы прямо как I.G. :(  Синонимы еще никто не отменял, а слово примыкание использовано в исходнике, потому я его и повторяла.

Цитата: Juuurgen от августа 17, 2012, 13:51
Объясните мне теперь, пожалуйста, как причастие и глагол могут не тесно сближаться по смыслу?
Извините, это вопрос пустой. Поразмышляйте, поразбирайте разные примеры — и Вы сами к этому придете. А мне недосуг, да и поднадоело. Я ведь уже давно сказала: кому так угодно, могут ставить там запятую, с интонационной паузой. У меня это не получается.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Joris

Цитата: Margot от августа 17, 2012, 13:58
Извините, это вопрос пустой. Поразмышляйте, поразбирайте разные примеры — и Вы сами к этому придете. А мне недосуг да и поднадоело.
Просто мне в самом деле не понятно, поэтому я и спросил.
Для начала, к какому глаголу причастие должно «примыкать» по смыслу, к тому, от которого образовано (это бред, оно в любом случае «примыкает» к нему, на то оно и причастие) или к тому, который в предложении?
Если к тому, который в предложении, то «разрумянившиеся» сближается с «возвращались» точно также, как в другом примере «покрытых» с «пламенели».
yóó' aninááh