Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Грузино-баскские паралели

Автор timoti, августа 6, 2006, 03:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

timoti

Какие за и против существуют того ,что грузины (картвелы) и баски родственные народы - возможно эти два народа произошли от общего очень давно?  (возможно несколько тысяч лет назад) - мне интересно - что сохраняется в языке когда два языка давным давно разошлись.  Про счётную систему где то говрилось что она сохраняет архаичные корни а какие другие критерии для оценки родственности языков?
საქართველო გაბრწყინდება!

Vesle Anne

Где только баскам родственников не искали! И на кавказе, и среди берберов...
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Wolliger Mensch

Баски родственники почившим в бозе аквитанцам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

shravan

ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Circassian

Абхазо-адыгские языки несравненно более близки к баскскому нежели картвельские

Sudarshana

Наиболее стойкие единицы (как мне говорили) - местоимения 1го и 2го лиц, дальше идут числительные от 2 до 10

shravan

Будьте так добры: приведите примеры хотя бы тех же местоимений 1-го и 2-го лиц и числительных от 2 до 10 на абхазо-адыгских языках (а лучше хотя бы 35-словный список базовой лексики Яхонтова). И посмотрим насколько это близко к баскскому.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

shravan

Кстати, если кто-нибудь приведет примеры сходства баскского с картвельскими языками будет еще интереснее. А то, обычно, это преподносится как общеизвестный факт без иллюстраций.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Wolliger Mensch

У Шишмарева в его ОпИЯИ много отсылок и примеров из Марра. Ну, вы сами понимаете... ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sudarshana


Sudarshana

   (древне-)баскский   Картвельский
1   *Bade                *Ert-
2   *Biga                 *Jor-
3   *(H)ilur                   *Sam-
4   *Laur                *O(ś)tx(w)-
5   *Bortz(e)                *Xu(ś)t
6   Sei                *Ekśw-
7   Zazpi                *Šwid-
8   Zortzi                *Arwa-
9   *Bade-erats            *Ćxar-/*ćxr-
10   Hamar                 *a(ś)t-
Я   Ni                *me-
Ты   Hi                *si-
Мы   Gu                *čwen-
Вы   Zu                *(ś)tkwen-

Sudarshana

Ничего общего =((( Сейчас попробую в абхазо-адыгских порыться...

Sudarshana

   (древне-)баскский   Абхазо-адыгский      
1   *Bade                   *zV      
2   *Biga                   *tqI:́wA      
3   *(H)ilur                   *λ:V      
4   *Laur                   psh-ba (абх.)      
5   *Bortz(e)                   *s-xwə      
6   Sei                   *λwV      
7   Zazpi                   *bəĹə      
8   Zortzi                   a:-bà (абх.)      
9   *Bade-eratsi   zh0-bà (абх.)      
10   Hamar                   zha0-bà (абх.)      
Мы   Gu                   *šə      
Вы   Zu                   *swV      
здесь w - это надстрочное w везде (огубление т.б.)
Аналогично... Хотя "Вы",10 и 3 похожи
Все реконструкции по Старостину

shravan

ЦитироватьУ Шишмарева в его ОпИЯИ много отсылок и примеров из Марра. Ну, вы сами понимаете...
Конечно, понимаю. Да тут много примеров и не надо. Все равно они все восходят к SAL, YON, BER, ROSH.  ;D

Sudarshana
Полагаю, Вы сами видите результаты сравнения. Правда, выбор лексики для сравнения не оптимальный (смотрите http://en.wiktionary.org/wiki/Swadesh_List, http://www.binetti.ru/studia/djachok_1.shtml), но с другими списками слов результаты будут такими же.
Тем не менее, Старостин отнес баскский к дене-кавказской макросемье (типологически).  :donno:
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Sudarshana

А мне список Сводеша ну ни разу не нравится... Там есть слова, обозначающие то, чего у некоторых народов и нету вовсе (семя,лошадь итд...). А считать всем надо :yes:

Wolliger Mensch

Цитата: Sudarshana от августа 10, 2006, 16:46
А мне список Сводеша ну ни разу не нравится... Там есть слова, обозначающие то, чего у некоторых народов и нету вовсе (семя,лошадь итд...). А считать всем надо :yes:
Что, однако, не мешает сплошняком заимствовать числительные друг у друга. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: shravan от августа 10, 2006, 16:23
Тем не менее, Старостин отнес баскский к дене-кавказской макросемье (типологически).  :donno:
Да что-то в последнее время вы сообщаете о Старостине такие вещи.  :???
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Цитата: Sudarshana от августа 10, 2006, 16:08
10   Hamar                   zha0-bà (абх.)      

Что-то я по грузински слышал такое "гамар джаба" тут вместе и получилось ;D

Wolliger Mensch

Цитата: ou77 от августа 10, 2006, 16:53
Цитата: Sudarshana от августа 10, 2006, 16:08
10   Hamar                   zha0-bà (абх.)      

Что-то я по грузински слышал такое "гамар джаба" тут вместе и полусилось ;D
Полусилось. Это тосьно.  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

а уже успел исправить:) "ч" и "с" рядом на клавиатуре:)

Sudarshana


Circassian

Не знаю, наверное много из найденного мною в моем Баскско-русском русско-баскском словаре, 1997 (printed in Basque country - именно так о себе утверждает издание) можно забраковать, тем не менее:

баск. bizi "жизнь, живой"
абх.-адыг. (а)псэ "душа", адыг. псау "живой, здоровый", абх. апсы "мертвец";
также греч. "психи"

abartsu "ветвистый" адыг. пырац, каб. бэлацэ "ветвистый"

agor "безводный", agor-tu "измученный, изнуренный", agor-aldi "засуха", где -aldi "период, время" – адыг. гъур "сухой, засохший, худощавый, тощий", о-гъу "засуха", букв. "погода сухая"

arazo "дело", arazo-tu "заниматься" – лажьэ, одно из знач. "работа, дело", лэжьэ-н "работать"

ardi "овца", art-zain "чабан" – абх.-адыг. тIы "баран"

-aro - суффикс в производных словах, означающий время, прим.: gazt-aro "юность" – -гъо адыг. суффикс в составных словах, связанных с периодом времени – сабыи-гъо "детство"

ba "же", Zer ikusi duzu ba? "Что же ты видел?" – -ба "частица со значением "же"; Сыда, плъэгъугъэ-ба? (Ну, что, увидел же?)

baso "лес" – мэз "лес"

beltz "красный" в словосочетании ardo beltz "красное вино", вообще означает "черный" - адыг. плъыжь "красный"

баск. bira "оборот", bira egin "поворачивать", biraketa "вращение" – бырыу "бурав", также: у-бырыу-н- "сверли, буравить".
Но с этим корнем неразбериха: англ. bore "сверлить, буравить", рус. бурав тур. bur-mak "бурить".

ueri "дождь" – уае шапсугский диалект. "дождь, непогода", уэ- "погода, климат", -е "плохой"

hauts "1)пепел; 2) порошок; 3) пыль" – адыг. утысэ "порошок, пудра", абх. аццышъу "пепел, пылинка перегара"

neska "девушка", neska lagun "подруга, невеста" – нысакI "молодая невестка", нысэ лэгъун "комната невесты, молодожёнов", лэгъу "сверстник, ровестник"

sagu "мышь" – цыгъо "мышь"

saihe-ski "ребро", saihe-ts "бок, ребро" – цагэ "ребро" (г - как укр.)

su-tu "зажигать, поджигать" – сы-н "жечь"

toki "место" – тыку "место, закуток"

txiki [чики] "маленький" – цIыкIу "маленький".
Но, тут и рус. -чик, и тюрк. –çik.

txiko [чико] "жеребенок" – чыкьIэ шапсугский диалект. "жеребенок", шыкIэ лит. "жеребенок"

txita [чита] "цыпленок" – адыг. кьэт / чэт "курица"
но тут и греч. кота "курица"

-tza - суффикс обозначает 1) обилие: diru-tza "куча денег", jende-tza "толпа"; 2) действие: bizi-tza "жизнь", egin-tza "действие"; 3) профессию: arran-tza "ловля рыбы"
1) адыг. конечное –щэ в словах, означающих что-то чересчур  большое, преувеличенное. Прим.: ба-щэ "слишком много", чъыIа-щэ "слишком холодно"; 2) адыг. -шIэ, со знач. действие. Прим.: шIу-шIэ "доброе дело, делать добро", бэгъа-шIэ "долго жить"; 3) адыг. конечное -шI(э), -ш, означающее профессию, занятие. Прим.: пцэжъыя-ш "рыбак", цыза-ш "охотник за белками", хьаку-шI "печник", пхъа-шI "столяр"

Wolliger Mensch

Цитата: Circassian от августа 10, 2006, 21:49
Не знаю, наверное много из найденного мною в моем Баскско-русском русско-баскском словаре, 1997 (printed in Basque country - именно так о себе утверждает издание) можно забраковать, тем не менее:
Даже если баскский когда-то состоял в родстве с кавказскими, было это минимум  4 тысячи лет назад. Нельзя сравнивать современные языки без исторического обоснования.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

shravan

Числительные также могут заимствоваться, как и прочая лексика. Судя по числительным японский - типичный представитель сино-тибетских языков. А в цыганском числительные 3, 7, 8, 9 - заимствованы из новогреческого (почему-то избирательно именно эти? Видимо цены на рынках Византии часто включали эти числа  ;D ).
Список Сводеша справедливо критикуют, но рациональное зерно там есть. Существуют его модификации (например того же Старостина, о котором я в последнее время сообщаю "такие вещи"...  ;D Это чтоб реабилитировать). Примеры, предложенные Circassian'ом, не относятся к базовой лексике. Фонетические соответствия непоследовательны. И сравнивать надо, как справедливо заметил Мэнш, не соверменные баскский и абхазский, а старо-баскский (до XVI века был бесписьменным, поэтому древнее состояние неизвестно) и реконструированный пра-северокавказский. Вообще, эта работа уже была проделана. Только не могу найти на нее ссылки.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Sudarshana

Лучше уж пра-дене-кавказский, мне кажется, т.к. судя по моим соответствиям с северокавказским у (древне)баскского там либо всего 2 слова, либо произошло столько фонетических переходов, что слова ни каким местом не похожи

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр