Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Грузино-баскские паралели

Автор timoti, августа 6, 2006, 03:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Гъумц1улла от апреля  9, 2014, 20:51
это                                     ho                        hau             гьаб(в,й,л)
На табас - гьаму
И еще в овер 9000 языках мира можно отыскать схожее местоимение...

P.S. Тему временно закрываю на профилактику, поскольку она превращается чёрт знает во что.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Stroszek

Где-то видел то ли словарь, то ли просто какой-то список баскских слов, не могу никак найти. Там баскское слово женского полового органа было больно похоже  на картозанское ფუჩური - с тем же значением. Мож кто знает где найти?
папа у Васи

Mitav

Цитата: winter cat от апреля  6, 2014, 23:03
Цитата: ivanovgoga от апреля  6, 2014, 21:58
Цитата: Tibaren от ноября 10, 2012, 16:40
Цитата: winter cat от ноября 10, 2012, 14:44Баск. su - огонь. При чём тут нос?
При том, что баск. *su- "дышать, вдыхать".
И что,это разве это не может иметь ничего общего с картвельскими sul-дух; sun,sur-запах;  sunt'k'va-дыхание ?
В том то и дело, что слова односложные и высока вероятность совпадения. Местоимения считаются наиболее устойчивыми

баск.  груз.
ni me
hi shen
hau is
gu chven
zu tkven
hauek isini

Сходства вообщем-то нет. Так что врядли эти языки связаны. Вся гипотеза держится лишь на типологии, эргативности, которая ещё ничего не говорит, и полиперсонализме, но устроен он по-разному, грузинский глагол вообще наворочен.
баск. hi (singular) / zu (plural) - you - чеч. h'o (singular) / šu (plural)
баск. gu - we, us - чеч. txo
hau 'this' - a, har
hori 'that (near hearer, general)' - har
horiek 'those (near hearer, general)' - horaš

Nevik Xukxo

Цитата: Mitav от мая 11, 2014, 16:17
баск. hi (singular) / zu (plural) - you - чеч. h'o (singular) / šu (plural)

сравнивать надо прабаскский и правосточнокавказский (или прасеверокавказский) реконструкты. :umnik:

Bhudh

Цитата: Nevik Xukxo от мая 11, 2014, 16:30прабаскский
Цитата: The main method he employed was that of internal reconstruction as Basque had — and still has — no known genetic relatives, rendering comparative methods unworkable. By comparing variants of the same word in the modern dialects, as well as the changes Latin loanwords had undergone, ancestral forms, along with the rules for historical sound changes, were deduced.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Nevik Xukxo

Цитироватьno known genetic relatives

аквитанский же и предположительно иберский. наверное, ещё в Астурии и Кантабрии могли быть баскоиды. :what:

Mitav

Цитата: murad-30ing от апреля  7, 2014, 00:53
Цитата: winter cat от ноября  9, 2012, 00:33
Цитата: I_one от августа 26, 2007, 21:22
Я тут подумал, -  а почему бы не сравнить баскский язык с искусственными языками? Еслипрямых аналогий нет с кавказскими, то может. здесь повезет. Довольно странные совпадения с баскским недавно обнаружил в словаре разрабортанного мной искусственного языка Арахау http://www.geocities.com/rbardalzo/
(Надеюсь, никто не подумает, что Арахау я разработал специально, чтобы потрепаться на тему арахау-баскских параллелей). Поначалу совпадения забавляли, но потом их стало слишком много (в том числе и в фонологии).

Вот некторые примеры:
                                          Арахау                Баскский
год                                     uru                       urte
голова                               bra                       buru               
(голова животного)           bru                       
вода                                   ü                         ur
(водянистость)                  ür
камень                               ai                        harri
(два камня)                        hai
живот                                 rpa                      tripa
три                                     harg                    hiru
(три дерева)                      hirg
это                                      ho                       hau
нос                                     adr                       sudur
(твой нос, о животном)     sudr                     
месяц                                 hre                       hil 
время                                 bor                       denbora
вор                                     ahoa                     ohoin
[букв. "человек во тьме"]   
(старый вор)                       ahoan 
говорить                              esanr                    esan
птица                                   uze                      uso (голубь)
ночь                                    egoa                     gau
день                                    egoe                     egun
вы [о животном]                 suu                       zu (вы)
этот [человек]                     arg                        hark  (он)
собака                                 küras                    zakur
[букв. "то животное,
которое кусает"]
твоя собака                          suküras


Кончно, я далек от мысли, что баскский и арахау родственны, но забавными совпадениями я не мог не поделиться. тем более, что их, как мне кажется, трудно объяснить.
Уважаемый I_one, это могло выйти случайно, ведь количество звуков и слогов ограничено, что-то конечно же совпадёт. И просмотрел я описание вашего конланга,  с баскским ничего общего нет. Однако интересно какие языки вы знали на момент проектирования арахау. Может подсознательно вышло. Хотя скорее случайность. На фоне всей лексики данный список капля в море.
это простое совпадение или свидетельство  связи баскского с СК-ми?     
                                                                                                                                                                                                                                                                  Арахау                Баскский       Аварский
голова                               bra                       buru            бет1ер     
вода                                   ü                         ur                г1ор"река"
камень                               ai                         harri            гьорчо"катящийся камень", гьец1ц1о"камень"
три                                    harg                     hiru             лъабго, в диал. гьабго
это                                     ho                        hau             гьаб(в,й,л)
нос                                    adr                       sudur          ссунт1ур, от ссунт1изе"нюхать"       
вор                                    ahoa                     ohoin          ц1ц1огьор
говорить                           esanr                    esan            басай
вы [о животном]                suu                       zu (вы)        нуж
этот [человек]                   arg                        hark(он)      гьав
Чеченский                Баскский
год                                     šo                             urte
голова                               kurt, kort                   buru                                               
вода                                   ar-g, er-k (река)        ur       
камень                               kher                          harri
(два камня)                        šia kherra
живот                                 gai                            tripa
три                                     kho                           hiru                 
это                                      har                           hau
нос                                     mar                          sudur                       
месяц                                 butt                          hil 
время                                 han                           denbora
вор                                     qu                            ohoin 
говорить                     le, liw, vista, ditza            esan
птица                alhazur, sela-sat (иволга)          uso (голубь)
ночь           buisa, tza-gu-rg (невидимый)          gau
день                                    de                            egun
вы [о животном]                 šu                             zu (вы)
этот [человек]                     har                          hark  (он)
собака                                 h'u                          zakur

Bhudh

Цитата: Nevik Xukxo от мая 11, 2014, 16:36аквитанский же и предположительно иберский.
Идею о васконской языковой семье развивают те же исследователи, что реконструируют протобаскский, что характеризует. :umnik:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Mitav

Цитата: Nevik Xukxo от мая 11, 2014, 16:30
Цитата: Mitav от мая 11, 2014, 16:17
баск. hi (singular) / zu (plural) - you - чеч. h'o (singular) / šu (plural)

сравнивать надо прабаскский и правосточнокавказский (или прасеверокавказский) реконструкты. :umnik:
В данной теме сравниванием ПРАформ мало кто занимается. Да и потом слишком много вопросов по этим объединениям и реконструкциям праСК и праВК. Поэтому привожу примеры с чеченским.

Гъумц1улла

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: Гъумц1улла от мая 12, 2014, 23:04
Цитата: Tibaren от апреля  9, 2014, 20:53
Цитата: Гъумц1улла от апреля  9, 2014, 20:50
zakur - на табас. завтра
Какая связь между словами "собака" и "завтра"?
Ты опять за свое  :green:
Повторяю для "великих компаративистов": zakur/txakur по-баскски "собака".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo


Tibaren

Цитата: Mitav от мая 11, 2014, 16:38
                                          Чеченский                Баскский
год                                     šo                             urte
голова                               kurt, kort                   buru                                               
вода                                   ar-g, er-k (река)        ur       
камень                               kher                          harri
(два камня)                        šia kherra
живот                                 gai                            tripa
три                                     kho                           hiru                 
это                                      har                           hau
нос                                     mar                          sudur                       
месяц                                 butt                          hil 
время                                 han                           denbora
вор                                     qu                            ohoin 
говорить                     le, liw, vista, ditza            esan
птица                alhazur, sela-sat (иволга)          uso (голубь)
ночь           buisa, tza-gu-rg (невидимый)          gau
день                                    de                            egun
вы [о животном]                 šu                             zu (вы)
этот [человек]                     har                          hark  (он)
собака                                 h'u                          zakur
1. Можете указать хоть одно регулярное звукосоответствие?
2. Можете произвести морфологический анализ баскских слов и выделить корни?
3. Сами найдёте в данном баскском списке заимствования или вам на них указать?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Nevik Xukxo от мая 13, 2014, 16:30
Цитата: Tibaren от мая 13, 2014, 16:25
zakur/txakur
Чем вызван орфографический разнобой? :umnik:
Это не орфографическая, а фонетическая вариация. z = рус. [c], tx = рус. [ч]. Вторая форма в большинстве диалектов - диминутив от первой.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Bhudh от мая 11, 2014, 16:39
Идею о васконской языковой семье развивают те же исследователи, что реконструируют протобаскский, что характеризует. :umnik:
Нет, это не так. Классики протобаскских реконструкций и этимологий Мичелена, Траск, Лакарра как раз противники "васконики".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

Цитата: Tibaren от мая 13, 2014, 16:35
tx = рус. [ч].

И почему они такой диграф придумали - не вдруг и запомнишь. :(

Tibaren

Цитата: Mitav от мая 11, 2014, 16:45
В данной теме сравниванием ПРАформ мало кто занимается. Да и потом слишком много вопросов по этим объединениям и реконструкциям праСК и праВК. Поэтому привожу примеры с чеченским.
В данной теме вообще никто не занимается сравниванием с чеченским...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Гъумц1улла

Цитата: Tibaren от мая 13, 2014, 16:25
Цитата: Гъумц1улла от мая 12, 2014, 23:04
Цитата: Tibaren от апреля  9, 2014, 20:53
Цитата: Гъумц1улла от апреля  9, 2014, 20:50
zakur - на табас. завтра
Какая связь между словами "собака" и "завтра"?
Ты опять за свое  :green:
Повторяю для "великих компаративистов": zakur/txakur по-баскски "собака".
Да все поняли, можешь не повторять  :green:
рус-чеч-табас
собака - h'u - hu
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Tibaren

Цитата: Nevik Xukxo от мая 13, 2014, 16:39
Цитата: Tibaren от мая 13, 2014, 16:35
tx = рус. [ч].

И почему они такой диграф придумали - не вдруг и запомнишь. :(
t = [т], x = [ш]. Это не только у басков...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Mitav

Цитата: Tibaren от мая 13, 2014, 16:31
3. Сами найдёте в данном баскском списке заимствования или вам на них указать?
На них уже указывали в данной теме.


Галайн-Чјаж

Цитата: Tibaren от декабря 22, 2011, 23:10
Цитата: Darkstar от декабря 22, 2011, 22:55
А лучше поспрягайте, может, глагол "быть" вместе с личными местоимениями на картв, баск. и каком-нибудь СК языке... "я баск", "ты картвел" и т.д.
"Ты есть":
баск. zu zara
груз. šen xar, мегр. si re
чеч. хьо йоI

нах. "Хьо ву/йу" (Хьо Йој йу - Ты/Вы девушка "есть")
სან ნე̇ნამუოთთ - სან დე̇ჲნ ხილლამ©

Галайн-Чјаж

Цитата: Магомед-хаджи от апреля  7, 2014, 13:07
Цитата: ivanovgoga от апреля  6, 2014, 21:58
Цитата: Tibaren от ноября 10, 2012, 16:40
Цитата: winter cat от ноября 10, 2012, 14:44Баск. su - огонь. При чём тут нос?
При том, что баск. *su- "дышать, вдыхать".
И что,это разве это не может иметь ничего общего с картвельскими sul-дух; sun,sur-запах;  sunt'k'va-дыхание ?
В чеченском са - душа
Сауоза - дышать - са (душа) + уоза (тянуть, потягивать)
По-моему здесь наблюдается что-то общее...

Бро, что-то странно(для чеченца) ты переводишь :wha:
Са - Душа; Дух; Зрение; Свет; Жизнь; Грань
Саг - Человек
Сагаттда - Переживать; Беспокоится; Тревожится; Скучать; Волноваться
Садаја - Отдыхать
Сади̇єја - Дышать
Сату̇оха - Терпеть

Са̇ - Выгода
и т.д.

Но "Сау̇оза", в смысле "Дышать", я еще не слышал ни на одном диалекте нахского.
"У̇оза" говорят на "Курить", но не на "Дышать".
Ла̇рамца.
სან ნე̇ნამუოთთ - სან დე̇ჲნ ხილლამ©

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр