Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология цыганского слова "gajo"

Автор shravan, июля 28, 2006, 07:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

shravan

Практически во всех диалектах цыганского языка самоназвание цыган звучит, как rom, pl. roma, а все остальные (нецыгане) именуются gajo, pl. gaja.
Кто-нибудь знает этимологию слова gajo?
Первое, что приходит на ум - санскритское gaja, которое тут же вызывает ассоциацию с "родиной слонов" (в буквальном смысле).  ;D А на самом деле как?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Jumis

возможно, чисто случайная аналогия: а "гой" - не оттуда же?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

John Silver

Цитата: Jumis от июля 28, 2006, 09:15
возможно, чисто случайная аналогия: а "гой" - не оттуда же?
Вряд ли. Гой - чисто семитское слово (не только еврейское), изначально обозначающее просто "племя", "народ" (любой в т.ч. и еврейский). Позднее именно в иврите значение стало чаще применяться к чужим народам, почти не применяясь к собственному. А уже в позднйшее время стало означать "представитель чужого народа", "нееврей".

По смыслу, и по звучанию, конечно очень похоже на цыганское слово, но я не вижу исторических условий для попадания в цыганский язык какого-либо слова из семитских языков.
Veritas – temporis filia
========================

RawonaM


John Silver

Цитата: RawonaM от июля 28, 2006, 10:15
Цитата: "John Silver" от
Гой - чисто семитское слово (не только еврейское),
Где еще есть?

Не есть, а было. Если не ошибаюсь, аккадский и амурру. У кого-то из них так называлась административно-политическая единица, вроде римской трибы, у других просто означало "народ".

ЗЫ Я уже с год назад тебе же на этот же вопрос отвечал  ;)
Veritas – temporis filia
========================

RawonaM

Цитата: "John Silver" от
Не есть, а было. Если не ошибаюсь, аккадский и амурру. У кого-то из них так называлась административно-политическая единица, вроде римской трибы, у других просто означало "народ".

ЗЫ Я уже с год назад тебе же на этот же вопрос отвечал 
Ссылку можешь дать, что ты писал тогда? Какое слово в аккадском? Не нахожу. Словари пишут этимология неизвестна, родственных слов нет.

John Silver

Цитата: RawonaM от июля 28, 2006, 10:43
Цитата: "John Silver" от
Не есть, а было. Если не ошибаюсь, аккадский и амурру. У кого-то из них так называлась административно-политическая единица, вроде римской трибы, у других просто означало "народ".

ЗЫ Я уже с год назад тебе же на этот же вопрос отвечал 
Ссылку можешь дать, что ты писал тогда? Какое слово в аккадском? Не нахожу. Словари пишут этимология неизвестна, родственных слов нет.
Искать по форуму не буду, воспроизведу вновь:
Информация взята из книги "История рабовладельческих цивилизаций древнего востока", т.2. Книга мной при переезде была утеряна, поэтому под чьей она редакцией, кем и когда выпущена сказать сейчас не могу. Красная такая книга, большого формата. Не научно-популярная, авторы статей сплошь академики. Рассматривается египет, государство хатти+хеттское государство, израиль, амурру и т.д.
Очень интересная была книга, жалею, что потерял.
Veritas – temporis filia
========================

John Silver

Veritas – temporis filia
========================

shravan

Теоретически возможно заимствование семитского слова goy, но это должно было произойти до прихода цыган в Византию (X-XII века), т.е. до разделения на северную и южную ветви. А до этого путь их миграции из Индии пролегал через Персию, где семитские языки не распространены. Так что семитская этимология маловероятна.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Wolliger Mensch

shravan, хотя я и не очень в этом смыслю, но представляется, что путь через Персию шел во времена, когда в Персии было много еврейских колоний. Вполне даже цыгане могли заимствовать это слово из еврейского, если только в самом евроейском в том время это слово было.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

shravan

Откуда в X-XII веках в Персии взялось много еврейских колоний? И насколько много их там было, если проходя транзитом через Персию цыгане заимствовали не персидское, а еврейское слово, для обозначения лиц нецыганской национальности? Видимо, цыгане мигрировали исключительно от одной еврейской колонии к другой.  :)
Хотя, все может быть.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Wolliger Mensch

Вы сказали, что X-XII вв. цыгане уже пришли в Византию. То есть, в Персии они должны были кочевать несколько раньше. Еврейских колоний в Персии много было, я знаю, в первые века н. э., после бегства части евреев из Римской империи. Могли ли цыгане заимствовать еврейское слово в персидском окружении? А почему бы и нет? :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Любой народ мог заимствовать любое слово с любого языка, даже если не соприкасаясь с носителями того языка. Просто через другой язык (тот же персидский) так что не вопрос, когда и как кочевали, тут явно лучше посмотреть на саму лингвистическую форму языка... Особенно в воспросе цыган, там ясно что дело тёмное... Думаю, ни доказать ни опровергнуть мы тут не сможем...

shravan

Иудейское (по вероисповеданию) население существовало на территории Персии еще с ахеменидской эпохи. Но, сохранив свою веру, обычаи и письменность, иудеи в Персии утратили свой язык и восприняли персидский (иврит употреблялся исключительно, как язык культа). Уже с VIII века встречаются документы на персидском языке, выполненные еврейским письмом. Таким образом, к моменту миграции цыган по территории Персии язык повседневного общения еврейских переселенцев, скорее всего, не мог быть источником заимствования цыганского слова [gadžo].
Разговорным языком беженцев из Палестины был арамейский. Подскажите, кто знает, в арамейском зафиксировано слово [goj] (или его аналог)? Если "да", то очевидно в тексте Талмуда? И встречается ли слово [goj] в ивритском тексте Танаха?
Кроме вышеизложенных соображений, в данной версии меня смущает еще один момент. При заимствовании слово подвергается видоизменениям, адаптирующим его к фонетической системе языка-реципиента. В данном случае фонетика цыганского языка позволяет воспроизвести еврейское слово [goj] без каких-либо искажений. Поэтому представляется неоправданной трансформация среднеязычного фрикативного [j] в переднеязычную аффрикату [dž]: [goj]>[gadžo].
Я думаю, что источник надо искать в индоарийских языках. Но то, что мне удалось пока найти, мягко выражаясь "ни к селу, ни к городу" :
санскр. गज् gaj - издавать звуки, реветь, рычать (возможно, как греческое βαρβαρος - звукоподражание речи иноземцев);
санскр. गज gaja - слон;
хинд., урду गज ﺞﮔ gaj - слон, основание стены, число; мифическая обезъяна из войска Рамы.
А у Вас есть еще какие-нибудь идеи?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

RawonaM

Цитата: "shravan" от
Иудейское (по вероисповеданию) население существовало на территории Персии еще с ахеменидской эпохи. Но, сохранив свою веру, обычаи и письменность, иудеи в Персии утратили свой язык и восприняли персидский (иврит употреблялся исключительно, как язык культа). Уже с VIII века встречаются документы на персидском языке, выполненные еврейским письмом. Таким образом, к моменту миграции цыган по территории Персии язык повседневного общения еврейских переселенцев, скорее всего, не мог быть источником заимствования цыганского слова [gadžo].
Последнее не следует из предыдущего. И по поводу дальнейшего: где бы иудеи ни жили и какой бы язык ни использовали, для некоторых реалий неизбежно будут использоваться ивритские слова, за отсутвием аналогичных в разговорном языке (где вы найдете еще язык с понятием «неиудей»?).

shravan

RawonaM
Я согласен, на счет уникальности термина "неиудей". А что Вы думаете по поводу всего остального?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

RawonaM

Цитата: "shravan" от
RawonaM
Я согласен, на счет уникальности термина "неиудей". А что Вы думаете по поводу всего остального?
Да не знаю, я тут ничего не могу думать, недостаточно знаю историю и языки того места и периода :(

John Silver

Может это из японского "гэйдзин"? :)
А может "гэйдзин" японцы тоже у евреев сперли? :) :)
Veritas – temporis filia
========================

Elik

John Silver,  :=

Я как раз собирался написать о том же. По-японски "чужеземец" тоже будет "гэйдзин". Здесь явно прослеживаются нити всемирного японо-цыгано-еврейского заговора...

А если серьезно, то в самом начале упомянули некое санскритское слово gaja. Что оно означает, если не секрет?

shravan

Не секрет - "слон". Его же я упомянул и расшифровал в конце стр.1, где еще приведены слова санскрита, хинди и урду.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

shravan

ЦитироватьПо-японски "чужеземец" тоже будет "гэйдзин". Здесь явно прослеживаются нити всемирного японо-цыгано-еврейского заговора...
Видимо, цыгане мигрировали через Японию, где было много еврейских поселений (та Боже ж мой, и где их только не было?!).   ;D
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Сергей Бадмаев

Сини гунин бэ самби

Elik

Цитата: Сергей Бадмаев от августа  1, 2006, 10:48
Только не "гэйдзин", а "гайдзин"

Тем хуже для японцев. "Гайдзин" еще больше напоминает и "гайджо", и "гой".  8-)

ИМХО, эти параллели есть ни что иное как забавное совпадение, каких между разными языками есть сотни, если не тысячи.

Сергей Бадмаев

Ага. Японцы - потомки десяти пропавших колен. А конфуцианское Пятикнижие - искаженный перевод Торы на древнекитайский:))
Сини гунин бэ самби

RawonaM

Цитата: "Elik" от
Тем хуже для японцев. "Гайдзин" еще больше напоминает и "гайджо", и "гой". 
А еще больше напоминает «гей». :green:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр