Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Артикли слитно.

Автор DarkMax2, июля 17, 2012, 15:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ldtr

Цитата: Oleg Grom от июля 18, 2012, 17:43
в восточных - только краткая, в зап. - только полная.
Нет, конечный -т сохранялся прежде всего в диалектах с тройным артиклем.
Помимо них, полная форма встречается только в центральнобалканском, странджанском (= восточные) и в т. наз. переходных говорах (= западные).

Alexandra A

Цитировать«Ние слушаме учителя»

зато похоже на русский язык (на славянский язык где падежи сохранились):

Мы слушаем учителя.

Да, получается что форма артикля м.р. ед.ч. в косвенном падеже *-а*/*-я* похожа с окончанием вин.п. ед.ч. 2 склонения (одушевлённый вариант):

им.п. кто? что? учитель
вин.п. кого? что? учителя

Я не знала что в живом болгарском языке артикль м.р. ед.ч. не склоняется по падежам. Но если он склоняется в литературном языке - это же красиво! Это же напоминание что в болгарском языке падежи когда-то были!
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

ldtr

Цитата: Alexandra A от июля 29, 2012, 11:01
Да, получается что форма артикля м.р. ед.ч. в косвенном падеже *-а*/*-я* похожа с окончанием вин.п. ед.ч. 2 склонения
с той подробностью, что графемы "-а"/"-я" в этом случае отображают на письме фонему /ъ/, а не /а/

Цитата: Alexandra A от июля 29, 2012, 11:01
в живом болгарском языке артикль м.р. ед.ч. не склоняется по падежам. Но если он склоняется в литературном языке - это же красиво!
да, красиво,
поэтому и болгарские граммар-нацисты - самые счастливые граммар-нацисты в мире :UU:

Ellidi

Цитата: ldtr от июля 29, 2012, 11:43
Цитата: Alexandra A от июля 29, 2012, 11:01
Но если он склоняется в литературном языке - это же красиво!
да, красиво,
Да. :)

Цитата: ldtr от июля 29, 2012, 11:43
поэтому и болгарские граммар-нацисты - самые счастливые граммар-нацисты в мире :UU:
:( Вывод совсем другой. Тем, кто не считается с изменением определенного артикля м. р., нет никакого дела до эстетики.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Alexandra A

Цитата: ldtr от июля 29, 2012, 11:43
с той подробностью, что графемы "-а"/"-я" в этом случае отображают на письме
фонему /ъ/, а не /а/

Так вроде болгарская буква Ъ - это шва, то есть центральная нейтральная гласная.

В русском языке кажется в окончании

вин.п. профессора
вин.п. друга

буква А тоже звучит на самом деле как шва... Русские ведь любят редуцировать гласные.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

А ещё в болгарском языке (в живом языке, так я понимаю) - есть звательный падеж!

Потому что в учебнике написано

господин управителю!

То есть слово *управитель* имеет окончание звательного падежа -у/-ю. Так?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

И ещё Эллиди когда-то говорил что ещё в 19 веке в адресе письма можно было писать фамилию человека в дательном падеже:

-у/-ю.

Так кажется?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

ldtr

Цитата: Alexandra A от июля 29, 2012, 12:06
Цитата: ldtr от июля 29, 2012, 11:43
с той подробностью, что графемы "-а"/"-я" в этом случае отображают на письме
фонему /ъ/, а не /а/

Так вроде болгарская буква Ъ - это шва, то есть центральная нейтральная гласная.

В русском языке кажется в окончании

вин.п. профессора
вин.п. друга

буква А тоже звучит на самом деле как шва... Русские ведь любят редуцировать гласные.
болг. фонема /ъ/ под ударением реализуется как напряженный гласный типа [ɤ]
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Bulgarian_vowel_chart2.svg
градът /градът/ [-`ɤt]    града /градъ/ [-`ɤ]
светът /светът/ [-`ɤt]     света /светъ/ [-`ɤ]
мъжът /мъжът/ [-`ɤt]     мъжа /мъжъ/ [-`ɤ]

а шва [ə] – ненапряженный гласный, который в болгарском, как и в русском, возможен только в безударной позиции

Alexandra A

Цитата: ldtr от июля 29, 2012, 13:27
болг. фонема /ъ/ под ударением реализуется как напряженный
гласный типа [ɤ]

Но близко к шва?

По звучанию? По положению на хартии гласных?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

ldtr

Цитата: Alexandra A от июля 29, 2012, 13:52
Цитата: ldtr от июля 29, 2012, 13:27
болг. фонема /ъ/ под ударением реализуется как напряженный
гласный типа [ɤ]

Но близко к шва?

По звучанию? По положению на хартии гласных?
ну, с какой-то точки зрения - близко

цитаты из википедии:
В българския език съществува гласният звук ъ, чиято ударена форма представлява междинна задна незакръглена гласна (близка до полузатворената задна незакръглена гласна) и предава звука [ɤ̞], а неударената — ɐ. Понякога българският звук ъ се транскрибира с шва (ə), което в някои случаи е по-далеч от звуковата му стойност, отколкото ɤ̞ или ɐ.

Именно символът [ɤ̞] описва най-точно ударената форма на присъщия български гласен звук ъ.
Звукът ъ обаче е по-преден от този на задните гласни о и у. Това показва и разположението на звука в графиката за български гласни в Наръчника на Международната фонетична асоциация, където ɤ е поставено по-близо до позицията на междинната средна гласна [ə], отколкото до стандартната позиция на [ɤ̞].

Alexandra A

А какой гласной в македонской орфографии соответсвует буква Ъ в орфографии Болгарии?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Ellidi

Цитата: Alexandra A от июля 29, 2012, 14:42
А какой гласной в македонской орфографии соответсвует буква Ъ в орфографии Болгарии?
Иногда у, иногда а (пут, маж), иногда никакая (трн). В общем, хаос там царит. В определенном артикле - о (от).
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

ldtr

Цитата: Alexandra A от июля 29, 2012, 14:42
А какой гласной в македонской орфографии соответсвует буква Ъ в орфографии Болгарии?
у них существует та же самая гласная фонема /ъ/, которая произносится так же,
а на письме отображается разными способами, в противоречии с принципом ,,1 фонема – 1 буква":
1. орф. "р" между двумя согласными = /ър/: "крст" /кърст/
2. орф. апостроф + "р" = /ър/ или /ръ/: " 'рѓа" /ърѓа/ или /ръѓа/
3. орф. апостроф = /ъ/: "д'тка " /дътка/
4. без никакой графемы:
- наименования букв: а /а/, б /бъ/, в /въ/, г /гъ/ итд.
- тембр /тембър/, спектакл /спектакъл/, ансамбл /ансамбъл/, фешн /фешън/, но, с другой стороны: "Димитар", "Александар", "Петар"
6. в заимствованиях из турецкого часто пишут "а", но тоже произносят /ъ/

цитата из http://venus.unive.it/canipa/pdf/HPh_17_Europe.pdf
Because of its spelling, current descriptions posit a </r̩/> which, however, is normally /ɤɾ/: крст /'kɤɾst/ [' kɤɾst]

lehoslav

Цитата: Ellidi от июля 29, 2012, 15:14
Иногда у, иногда а (пут, маж), иногда никакая (трн). В общем, хаос там царит.

:fp:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

ldtr

Цитата: lehoslav от июля 29, 2012, 17:46
Цитата: Ellidi от июля 29, 2012, 15:14
Иногда у, иногда а (пут, маж), иногда никакая (трн). В общем, хаос там царит.

:fp:
В общем, Ellidi 8-)

Vertaler

Цитата: ldtr от июля 29, 2012, 16:00
2. орф. апостроф + "р" = /ър/ или /ръ/: " 'рѓа" /ърѓа/ или /ръѓа/
Схренали ръѓа?
Цитироватьс другой стороны: "Димитар", "Александар", "Петар"
По норме это так и произносится. В самой первой норме социалистической Македонии, кстати, было вовсе «добер» вместо «добар».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ldtr

Цитата: Vertaler от июля 29, 2012, 21:39
Цитата: ldtr от июля 29, 2012, 16:00
2. орф. апостроф + "р" = /ър/ или /ръ/: " 'рѓа" /ърѓа/ или /ръѓа/
Схренали ръѓа?
Все, кто я специально опрашивал, произнесли /ръѓа/ и /ръш/.
Цитата: Vertaler от июля 29, 2012, 21:39
Цитироватьс другой стороны: "Димитар", "Александар", "Петар"
По норме это так и произносится. В самой первой норме социалистической Македонии, кстати, было вовсе «добер» вместо «добар».
Предполагается, безударные /ъ/ и /а/ совпадают в [ɐ], а произношение через "ясный" [а] - сербское влияние.
А вообще, у них нету стандартизированной орфоэпической нормы.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Vertaler

Цитата: lehoslav от июля 30, 2012, 01:15
Цитата: ldtr от июля 30, 2012, 01:05
Все, кто я специально опрашивал, произнесли /ръѓа/ и /ръш/.

:???
Вот я тоже так подумал.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Цитата: ldtr от июля 30, 2012, 01:05
Предполагается, безударные /ъ/ и /а/ совпадают в [ɐ]
Ой-ой-ой.

Ну вот вы говорите, опрашивали. И много ли ɐ вы там слышали?
ЦитироватьА вообще, у них нету стандартизированной орфоэпической нормы.
Бугагашеньки.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ldtr

Цитата: Vertaler от июля 30, 2012, 12:13
Цитата: ldtr от июля 30, 2012, 01:05
Предполагается, безударные /ъ/ и /а/ совпадают в [ɐ]
Ой-ой-ой.
ЦитироватьА вообще, у них нету стандартизированной орфоэпической нормы.
Бугагашеньки.
благодарю Вас за полезнейшую информацию :(

Цитата: Vertaler от июля 30, 2012, 12:13
Ну вот вы говорите, опрашивали. И много ли ɐ вы там слышали?
где там?

Vertaler

Цитата: ldtr от июля 30, 2012, 20:23
Цитата: Vertaler от июля 30, 2012, 12:13
Ну вот вы говорите, опрашивали. И много ли ɐ вы там слышали?
где там?
У опрашиваемых.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ldtr

Цитата: Vertaler от июля 30, 2012, 20:39
Цитата: ldtr от июля 30, 2012, 20:23
Цитата: Vertaler от июля 30, 2012, 12:13
Ну вот вы говорите, опрашивали. И много ли ɐ вы там слышали?
где там?
У опрашиваемых.
а я никого не опрашивал про ɐ.
просто слушаю как они говорят.

Vertaler

Цитата: ldtr от июля 30, 2012, 21:06
а я никого не опрашивал про ɐ.
просто слушаю как они говорят.
И было там ɐ?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ldtr

Цитата: Vertaler от июля 30, 2012, 21:25
Цитата: ldtr от июля 30, 2012, 21:06
а я никого не опрашивал про ɐ.
просто слушаю как они говорят.
И было там ɐ?
было.
там.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр