Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы E. по древнегреческому языку

Автор Ellidi, июля 17, 2012, 11:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Centum Satәm

И еще интересно, почему йод фиалкового цвета. По-моему он такой буро-коричневый.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

emons

Цитата: Centum Satәm от мая 18, 2015, 11:13
И еще интересно, почему йод фиалкового цвета. По-моему он такой буро-коричневый.
Водный раствор йода как раз фиолетовый.
Цитата: Centum Satәm от мая 18, 2015, 11:00
Один из языков, на котором говорили до прихода индоевропейцев в Средиземноморье.
Думаю, что цвет от названия цветка, но это все вилами по воде.
Если происхождение названия цветка - от языка, на котором говорили до прихода индоевропейцев в Средиземноморье, то исходя из фиолетового цвета это скорее всего финикийский язык, семитский то есть. Фиолетовый - это пурпур вообще то.
Опять же, название фиолетового, как пурпурного цвета это вообще говоря по имени производителей пурпура - финикийцев.
Однако каково название фиолетового у самих финикийцев?

Centum Satәm

Цитата: emons от мая 18, 2015, 11:45
Если происхождение названия цветка - от языка, на котором говорили до прихода индоевропейцев в Средиземноморье, то исходя из фиолетового цвета это скорее всего финикийский язык, семитский то есть. Фиолетовый - это пурпур вообще то.
Если бы это было так, то так бы и было написано - заимствование финикийского слова XXX. Семитские языки достаточно хорошо изучены.
Пурпур добывался из каких-то моллюсков, и вряд ли может быть связан с названием цветка.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

emons

"История Древнего Востока" В.И.Авдиев пишет:

Как красный, так и фиолетовый пурпур (названия их в финикийском языке очень близки к соответствующим ассирийским и древнееврейским словам) были важными статьями финикийского экспорта. Фиолетовый пурпур упоминается в списках подарков, посланных митаннийским царем своей дочери по случаю ее бракосочетания с египетским фараоном в середине II тысячелетия до н. э.

И как же звучат названия для фиолетового цвета в этих языках?

Bhudh

Слушьте, с названием иода какая-то дикая путаница по словарям и Википедиям...
Походу, никто не знает, от какого слова Гей-Люссак его образовал.
Слово ἰώδης вовсе не означает «фиалковый»! Оно означает «подобный ржавчине» и образовано от другого слова: ἰός «яд; сок», «ржавчина» (связывается с vīrus; ещё одно значение, «дротик», всяко сюда не относится).
А «фиалковый», «фиалковидный» — это ἰοειδής < ἴον + εἶδος.

Вот полюбуйтесь на это:
Цитата: (fr/wiki)Son nom vient du grec ἰώδης signifiant âcre, en raison de ses vapeurs piquantes et très irritantes. Il a été nommé ainsi par Gay Lussac à la suite de la découverte en 1811 par le chimiste Bernard Courtois d'une substance alors inconnue issue d'algues destinées à la production de salpêtre lors des guerres napoléoniennes.
Со ссылкой на словарь.

Цитата: (en/wiki)The name is from Greek ἰοειδής ioeidēs, meaning violet or purple, due to the color of elemental iodine vapor.
со ссылкой на etymonline.
И тут же
Цитата: (en/wiki)Gay-Lussac who suggested the name "iode", from the Greek word ἰώδης (iodes) for violet (because of the color of iodine vapor).
WTF⁈

Цитата: (de/wiki)Der Name leitet sich vom altgriechischen Wort ,,ioeides" (ιο-ειδής) für ,,veilchenfarbig, violett" ab. Beim Erhitzen entstehende Dämpfe sind charakteristisch violett.

В русских словарях вообще путают эти 2 слова не по детски: dic.academic.ru.
Даже Фасмер отличился:
Цитата: Иод был открыт Куртуа в 1811 г. в золе морских водорослей и назван от греч. ἰώδης "цвета фиалки", потому что при нагревании он испускает фиолетовые пары

Википедия у нас тоже даёт жару.
Цитата: (ру/вики)от др.-греч. ἰώδης — «фиалковый (фиолетовый)»
<...>
Название элемента предложено Гей-Люссаком и происходит от др.-греч. ἰώδης, ιώο-ειδης (букв. «фиалкоподобный»), что связано с цветом пара, который наблюдал французский химик Бернар Куртуа, нагревая маточный рассол золы морских водорослей с концентрированной серной кислотой.
Слово ˣ ιώο-ειδης вообще безграмотное: слеплено из ἰώδης и ἰοειδής (надеюсь, редактировавший просто забыл стереть омегу).

Так ядовитый иод или фиолетовый?‥
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Demetrios_2015

Помогите пожалуйста разобраться с формами ἐπίσκεψαι и ἴασαι из молитвы: "...Ἅγιε, ἐπίσκεψαι καί ἴασαι τὰς ἀσθενείας ἡμωῶν..." . По логике это Футурум 2 лицо ед.ч. от ἐπίσκεπτομαι и ἰάσομαι. Но по правилам вроде ἐπισκέψῃ и ἰάσῃ. Или эти формы - особенность койне?

Demetrios_2015


Centum Satәm

Цитата: Demetrios_2015 от июня 29, 2015, 15:03
Помогите пожалуйста разобраться с формами ἐπίσκεψαι и ἴασαι из молитвы: "...Ἅγιε, ἐπίσκεψαι καί ἴασαι τὰς ἀσθενείας ἡμωῶν..." . По логике это Футурум 2 лицо ед.ч. от ἐπίσκεπτομαι и ἰάσομαι. Но по правилам вроде ἐπισκέψῃ и ἰάσῃ. Или эти формы - особенность койне?
Это императив 2 лица ед. ч. медиального аориста.
Почему ἡμωῶν? :???
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Demetrios_2015

Цитата: Centum Satәm от июня 29, 2015, 15:19
Это императив 2 лица ед. ч. медиального аориста.
Почему ἡμωῶν? :???

Спасибо! Разобрался.
Это опечатка

Centum Satәm

Кстати там везде аористые императивы, залоги только разные

Παναγία Τριάς, ἐλέησον ἡμᾶς.
Κύριε, ἱλάσθητι ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν.
Δέσποτα, συγχώρησον τὰς ἀνομίας ἡμῖν.
Ἅγιε, ἐπίσκεψαι καὶ ἴασαι τὰς ἀσθενείας ἡμῶν,
ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου.

Offtop
Всегда удивлялся, почему в обращении к божеству употребляется повелительное наклонение - "дай!", "принеси!", "помоги!", "прийди!", "уйди, не мешай!"... как-то неуважительно.
На месте Троицы я бы сказал "Чувак, а где волшебное слово "пожалуйста"?" ;)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Demetrios_2015

Цитата: Centum Satәm от июня 29, 2015, 15:30
Offtop
Всегда удивлялся, почему в обращении к божеству употребляется повелительное наклонение - "дай!", "принеси!", "помоги!", "прийди!", "уйди, не мешай!"... как-то неуважительно.
На месте Троицы я бы сказал "Чувак, а где волшебное слово "пожалуйста"?" ;)

А в древнегреческом было слово "пожалуйста"?

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Neeraj

Не стал создавать новую тему...
От какого греческого слова может происходить сирийское слово ܩܝܩܢܝܠܘܤ qyqnylws ( вероятно как-то связанное с утварью, посудой и т.п. ) ?

Centum Satәm

Цитата: Neeraj от мая 11, 2016, 20:36
Не стал создавать новую тему...
От какого греческого слова может происходить сирийское слово ܩܝܩܢܝܠܘܤ qyqnylws ( вероятно как-то связанное с утварью, посудой и т.п. ) ?
Как это звучит хоть приблизительно?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Neeraj

Цитата: Centum Satәm от мая 11, 2016, 21:06
Цитата: Neeraj от мая 11, 2016, 20:36
Не стал создавать новую тему...
От какого греческого слова может происходить сирийское слово ܩܝܩܢܝܠܘܤ qyqnylws ( вероятно как-то связанное с утварью, посудой и т.п. ) ?
Как это звучит хоть приблизительно?
По-сирийски как "qiqnilus"... q - обычно греч. κ ;  у - ε ι υ η + дифтонги с ними ; w - ου ο ...  нпр. κυκνος в сирийском записывается как qyqnws

Гетманский


Python

Цитата: Bhudh от августа 19, 2012, 12:09
Цитата: Mechtatel от августа 19, 2012, 11:37А в чем разница? Две совершенно одинаковые буквы


Серьёзно?
На вид разные. Но, мне кажется, если в каком-то из шрифтов финальную сигму и стигму перепутают местами, никто и не заметит. (Мне кажется, или в Arial и Tahoma они уже́ перепутаны? Если стигма должна сохранить признаки крыши от тау вверху и/или принаки палочки от тау внизу, то финальная сигма в этих двух шрифтах более стигмообразна, чем круглая сверху и сильно завернутая снизу стигма). Что именно делает стигму несигмой?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр