Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Hyundai

Автор Dana, июля 15, 2012, 09:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тайльнемер

А ещё хю/ёндай склоняется. В рекламе, правда, его один чёрт не склоняют... Но в живой речи это хорошо.

Bhudh

Хёндэ
Хёнда
Хёнду
Хёндэ
Хёндэм
о Хёндэ
:eat:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Dana

Цитата: Тайльнемер от июля 19, 2012, 09:02
А ещё хю/ёндай склоняется.
Щито? :o

Цитата: RawonaM от июля 19, 2012, 08:00
En quelle langue?
На русском, вероятно...

Цитата: Iyeska от июля 19, 2012, 01:40
:o С каким таким ударением? В какой такой рекламе? Корейцы штоле?
Ударение на первом слоге. Реклама по телеку. Не знаю, корейцы или нет, вроде русские.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

RawonaM

Цитата: Dana от июля 19, 2012, 09:35
ЦитироватьEn quelle langue?
На русском, вероятно...
Лингвофорум » Теоретический раздел » Языки Дальнего Востока » Корейский язык » Hyundai
:???

Oleg Grom

Цитата: Dana от июля 19, 2012, 09:35
Щито? :o
Хундай
Хундая́
Хундаю́
Хундай
Хундаём
о Хундае́

Dana

Цитата: RawonaM от июля 19, 2012, 09:38
Лингвофорум » Теоретический раздел » Языки Дальнего Востока » Корейский язык » Hyundai
:???
Название же корейское ;)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Dana

Цитата: RawonaM от июля 19, 2012, 09:49
Et alors?
Я не согласна с переносом темы в русский раздел.
Мы говорим о корейском языке. Вдруг я спрошу о произношении этого же слова американцами или израильтянами?
Это ведь не заимствование.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

RawonaM

Цитата: Dana от июля 19, 2012, 12:07
Мы говорим о корейском языке.
:???

Цитата: Dana от июля 19, 2012, 09:35
ЦитироватьEn quelle langue?
На русском, вероятно...

Iyeska

Цитата: Dana от июля 19, 2012, 09:35
Ударение на первом слоге. Реклама по телеку. Не знаю, корейцы или нет, вроде русские.
А почему именно ударение на первом слоге вы "правильным" назвали? :???
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Dana

Цитата: Iyeska от июля 19, 2012, 14:31
А почему именно ударение на первом слоге вы "правильным" назвали? :???
Потому что корейцы так произносят :eat:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iyeska

Цитата: Dana от июля 19, 2012, 14:35
Потому что корейцы так произносят :eat:
:fp:
Почитайте про ударение в корейском языке, soit gentille.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Krymchanin

Цитата: Iyeska от июля 16, 2012, 11:46
Цитата: Flos от июля 16, 2012, 11:42
Но я считаю, что в ключевых вещах, типа названия бренда или компании, компания сама должна предоставить кириллический вариант еще до выхода на наш рынок.
Ааа, вот вы как... :-\ Ну, этак ещё больших маразмов ожидать тогда стоит. Почитайте хотя бы китайские переводы инструкций, прилагающихся к товарам! Это ж песня! ;up:


Угу, у нас такие есть: Почему?. И китайские фонарики с неменее дивной инструкцией :)
Vatanım Qırım!

DarkMax2

Правильно Хюндáй. У нас так в рекламе говорят.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Conservator от июля 15, 2012, 09:58
Цитата: Dana от июля 15, 2012, 09:49
Собственно, с какого чёрта Hyundai в России произносят [хёндай]?

в школе плохо учились, не знают, что Хёндэ :)

в Украине вообще "Хьюндай" или "Хундай" говорят... корейцы и не догадаются, что имеют в виду... :'(
Мне кажеться у нас чаще Хюндай 
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Hellerick от июля 16, 2012, 11:50
Цитата: Flos от июля 16, 2012, 11:42
Какого черта прямо в русском тексте инструкции пишут латиницей слово Samsung?
Писали бы как надо - и не было бы проблем.

Проблем-то как раз будет меньше всего при использовании международных наименований.

Цитата: Flos от июля 16, 2012, 11:42
А за недоперевод надо снимать устройство с продажи как не имеющее инструкции на русском языке.

Кстати, сверну в офтоп. Почему я не слышу, чтобы какие-нибудь нацозабоченные граждане требовали перевода местный язык обозначений на телевизионных пультах ДУ? 
Кстати неплохая идея
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от ноября  7, 2012, 00:42
Цитата: Conservator от июля 15, 2012, 09:58
Цитата: Dana от июля 15, 2012, 09:49
Собственно, с какого чёрта Hyundai в России произносят [хёндай]?
в школе плохо учились, не знают, что Хёндэ :)

в Украине вообще "Хьюндай" или "Хундай" говорят... корейцы и не догадаются, что имеют в виду... :'(
Мне кажеться у нас чаще Хюндай
Иначе и не слышал. +
Цитата: DarkMax2 от апреля 23, 2015, 10:43
Хюндай Мотор Украина - официально.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ильич

Глас народа - глас божий.
Моя коллега посмотрела на принтер и изрекла: Хьюндя.

Ушелец

Немного в сторону от темы.

Если корейская фонетика объективно с трудом адаптируется к русской транслитерации, то уж, казалось, с японской должно бы было быть всё прозрачно. Ан нет  ::)

Как любитель японского, я название фирмы 東芝 по-русски произношу как [то́сиба] и никак иначе (в оригинале - [to:ɕiba]).

И вот как-то при покупке батареек в одном магазине, когда я попросил "две батарейки то́сиба", продавец с важным видом посмотрел на меня как на неуча и поправил:
- Не [то́сиба], а [ташы́ба]!
Я даже не нашёлся, что и ответить  :wall:

RockyRaccoon

Цитата: Dana от июля 15, 2012, 09:49
Собственно, с какого чёрта Hyundai в России произносят [хёндай]?
Действительно, с какого хрена? Поубивать бы гадов. Не знают корейского, сволочи.

RockyRaccoon

Цитата: Ушелец от апреля 23, 2015, 11:48
- Не [то́сиба], а [ташы́ба]!
Я даже не нашёлся, что и ответить
Вот и я тоже впадал в тоску, когда мне в ответ на мой "уайт-спи́рит" с видом превосходства объясняли, что правильно "уайт-спири́т".

DarkMax2

Цитата: Ушелец от апреля 23, 2015, 11:48
Немного в сторону от темы.

Если корейская фонетика объективно с трудом адаптируется к русской транслитерации, то уж, казалось, с японской должно бы было быть всё прозрачно. Ан нет  ::)

Как любитель японского, я название фирмы 東芝 по-русски произношу как [то́сиба] и никак иначе (в оригинале - [to:ɕiba]).

И вот как-то при покупке батареек в одном магазине, когда я попросил "две батарейки то́сиба", продавец с важным видом посмотрел на меня как на неуча и поправил:
- Не [то́сиба], а [ташы́ба]!
Я даже не нашёлся, что и ответить  :wall:
То́шиба у нас говорят. Украинская фонетика, конечно, позволяет и Тошіба.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Andrew

Цитата: Ильич от апреля 23, 2015, 11:13
Глас народа - глас божий.
Моя коллега посмотрела на принтер и изрекла: Хьюндя.
У нас одна бухгалтерша называет "Хуиндай". Хотя и смущается при этом.
Дякую тобі Боже що я москаль

DarkMax2

Цитата: Andrew от апреля 23, 2015, 11:56
Цитата: Ильич от апреля 23, 2015, 11:13
Глас народа - глас божий.
Моя коллега посмотрела на принтер и изрекла: Хьюндя.
У нас одна бухгалтерша называет "Хуиндай". Хотя и смущается при этом.
Читать Y как У... как это по-русски.  :wall:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

RockyRaccoon

Может, немножко не к месту, но не удержусь: когда только появился "Милки Вэй", увидел на одном ценнике "МИКИ МАУ".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр