Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Степень взаимопонятности монгольского и калмыцкого

Автор Dana, июля 12, 2012, 21:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iyeska

Цитата: piton от июля 15, 2012, 23:23
Важно, что это ведь не простое совпадение!
Важно ведь, что некоторым (небольшим, скажем честно) количеством таких вот непростых совпадений "оченная близость" рассматриваемых языков и ограничивается для простого носителя. О взаимопонятности ведь речь была.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.


Iyeska

Цитата: Karakurt от июля 15, 2012, 23:37
Баш
Спасибо, Кэп!  ;up:
Offtop
Это шутка юмора была, если чё. В ответ на странноватое в данном контексте высказывание piton-сана о очинной близости монгольских и тюркских.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Цитата: Passerby от июля 13, 2012, 11:51
Поймёт, вероятно, на столько же, насколько русский латыша понимает. :)
Если не меньше. Ведь даже родство этих языковых групп (я имею в виду тюркские и монгольские языки) далеко не всеми лингвистами принимается. Алтайскую гипотезу невозможно ни полностью подтвердить, ни полностью опровергнуть. Видимые сходства могут объясняться как родством, так и взаимным влиянием. Я лично во второе больше верю (вслед за некоторыми уважаемыми сотрудниками ИЛИ РАН).
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

bvs

Цитата: Iyeska от июля 16, 2012, 00:30
Если не меньше. Ведь даже родство этих языковых групп (я имею в виду тюркские и монгольские языки) далеко не всеми лингвистами принимается. Алтайскую гипотезу невозможно ни полностью подтвердить, ни полностью опровергнуть. Видимые сходства могут объясняться как родством, так и взаимным влиянием. Я лично во второе больше верю (вслед за некоторыми уважаемыми сотрудниками ИЛИ РАН).
Что касается конкретно тувинца, он многое поймет, так как в тувинском огромное количество монголизмов, монгольский там долгое время был официальным письменным языком. При этом похожесть тюркских и монгольских на 95% объясняется именно взаимными заимствованиями. Пример когнатов - тюркское таш, монгольское чил-аун. То есть совершенно не похоже.

Dana

Цитата: Iyeska от июля 16, 2012, 00:30
Я лично во второе больше верю (вслед за некоторыми уважаемыми сотрудниками ИЛИ РАН).
Неужели и такие есть?
В алтайскую гипотезу даже Акулов верит.

Цитата: bvs от июля 16, 2012, 01:19
Что касается конкретно тувинца, он многое поймет, так как в тувинском огромное количество монголизмов, монгольский там долгое время был официальным письменным языком.
Он поймёт, в основном, отдельные слова, но не фразы. А это означает понимание, близкое к нулю.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iskandar

Цитата: Iyeska от июля 15, 2012, 23:02
В тюркских голова - башка, в русском - башка. Очень близко. ;D

В тюркских башка - "другой", а русское башка - тюркизм.
Что-то монгольское слово подозрительно похоже на тюркское для когната... Не?

Dana

Цитата: Iskandar от июля 16, 2012, 08:45
Что-то монгольское слово подозрительно похоже на тюркское для когната... Не?
Скорее всего, когнат. Но это возможность заимствования не исключена.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iyeska

Цитата: Dana от июля 16, 2012, 07:57
Неужели и такие есть?
В алтайскую гипотезу даже Акулов верит.
Разумеется, есть. И таких много, внезапно.
ЗЫ: Акулов, кстати, не является сотрудником ИЛИ РАН.

Цитата: Iskandar от июля 16, 2012, 08:45
В тюркских башка - "другой", а русское башка - тюркизм.
И снова Кэп...
Искандар, ну шутка же, блин... :wall:

Цитата: Iskandar от июля 16, 2012, 08:45
Что-то монгольское слово подозрительно похоже на тюркское для когната... Не?
Вот то-то и оно. Думаю, все видели старые учебники по введению в языкознание, где тайский смело записывали в сино-тибетские на основании таких вот "ярких когнатов в области незаимствуемой лексики".
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Dana

Цитата: Iyeska от июля 16, 2012, 11:07
Разумеется, есть. И таких много, внезапно.
Внезапно, да. Я не знала, что в России есть лингвисты, отвергающие алтайскую гипотезу.
Среди них есть кто-нибудь достаточно известный?

Цитата: Iyeska от июля 16, 2012, 11:07
ЗЫ: Акулов, кстати, не является сотрудником ИЛИ РАН.
Я знаю. Это к тому, что даже при всём его отношении к ностратике, в алтайских языках даже он не сомневается.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iyeska

Цитата: Dana от июля 16, 2012, 11:11
Внезапно, да. Я не знала, что в России есть лингвисты, отвергающие алтайскую гипотезу.
Среди них есть кто-нибудь достаточно известный?
Читните хоть Вики что ли.
А откуда я знаю, что для вас "известный" означает? Это после того-то, что вы даже не слышали о спорности алтайской гипотезы...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Dana

Цитата: Iyeska от июля 16, 2012, 11:13
Читните хоть Вики что ли.
А откуда я знаю, что для вас "известный" означает? Это после того-то, что вы даже не слышали о спорности алтайской гипотезы...
Я же написала — в России. С удивлением узнала только что из Википедии, что Щербак отвергал.
Известный — тот, о котором знают за пределами ИЛИ РАН.

Тащемта, алтайская гипотеза наиболее полно проработана советскими и российскими лингистами.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iyeska

Цитата: Dana от июля 16, 2012, 11:26
С удивлением узнала только что из Википедии, что Щербак отвергал.
(с) Как много нам открытий чудных... (с)

Цитата: Dana от июля 16, 2012, 11:26
Известный — тот, о котором знают за пределами ИЛИ РАН.
Форма "знают" кого в себя включает? :???

Цитата: Dana от июля 16, 2012, 11:26
Тащемта, алтайская гипотеза наиболее полно проработана советскими и российскими лингистами.
So what? Носратическая гипофеза и марризм тоже отечественные продукты. Страна большая, много мнений всяких и разных
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Бондаревъ

Проблема вотъ какая. Я самъ на четверть калмыкъ. Въ дѣтствѣ меня учили но всё забылось.
На столько совѣтская власть боялася буквы Ъ что наши звуки редуцированные просто не обозначают ни в латиницѣ ни в кvриллицѣ.
А надо просто обозначать буквами Ъ и Ь гласные звуки а мягкость и разделенiе обозначать апосторофомъ.
Ӂаҥһър у меня есть на калмыцком надо будет пытаться выучить.

Бондаревъ

А кто предлагаетъ обозначать редуцированные звуци черезъ Э или Ы тѣ просто издѣваются, тамъ совершенно иные звуци.

Kaze no oto

Цитата: Бондаревъ от сентября  3, 2014, 14:55
А надо просто обозначать буквами Ъ и Ь гласные звуки а мягкость и разделенiе обозначать апосторофомъ.
Интересно посмотреть, как бы это выглядело.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Бондаревъ


Galdan

калмыкам монголов понять легче, чем бурят. Синьцзянских калмыков вообще проблем нет, языки очень близки, несмотря на то, что прошло более 240 лет с момента их ухода в Синьцзян. С внутренними монголами разговор намного сложнее. Во Внутренней Монголии проживают небольшая часть ойратов - элюты и дербеты, их язык тоже очень понятен. По калмыкам еще в 19 веке ученые говорили, этому народу осталось лет 50, прошло уже 150....

LUTS

Цитата: Galdan от сентября  9, 2014, 12:22
По калмыкам еще в 19 веке ученые говорили, этому народу осталось лет 50, прошло уже 150....
А почему так говорили? Руссифицировались уже тогда?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Лом d10

Цитата: LUTS от сентября  9, 2014, 12:38
Цитата: Galdan от сентября  9, 2014, 12:22
По калмыкам еще в 19 веке ученые говорили, этому народу осталось лет 50, прошло уже 150....
А почему так говорили? Руссифицировались уже тогда?
русско- и тюркофицировались по языку окружающего населения, а потом не такая уж и большая численность и миграции в прошлом, им земли выделили сперва на Средней Волге, потом уже в Калмыкии, эксцессы были при расселении.

Oleg Grom

Цитата: Galdan от сентября  9, 2014, 12:22
По калмыкам еще в 19 веке ученые говорили, этому народу осталось лет 50, прошло уже 150....
Про кого только так тогда не говорили.

Цитатель

Нашел в интернете перевод монгольской песни на калмыцкий и русский. Верхняя строка калмыцкий перевод, вторая строка монгольский оригинал, третья русский перевод. Сами оцените взаимопонятность  :)

https://www.youtube.com/watch?v=C2DbOOg_CTc

Ууhад суухд минь уурм сергәсн
Уугаад суухад минь урам сэргээсэн
Пока сидел и пил, жар мой пробудил,

Ууhл нутгин минь амттахн цә
Уугуул нутгийн минь амттайхан цай
Моего родного края вкусный чай.

Олн түмни минь ундн болсн
Олон түмний минь ундаа нь болсон
Многим тысячам,  стал ты напитком,

Орчлңд hанцхн ээҗ минь чансн цә
Орчлонд ганцхан ээжийн минь чанасан цай
В мире единственный, мамой сваренный чай.

Ааай, хөө! Ээҗ минь амттахн цә
Ай хө Ээжийн минь амттайхан цай
Ааай, хөө! Мамин вкусныйй чай

Нөөрн дунд минь үзгдәд бәәдг
Нойрон дунд минь үзэгдээд байдаг
Среди  сна мне видишься

Нутгин минь агта амттахн цә
Нутгийн минь аагтай амттайхан цай
Родины моей крепкий, вкусный чай,

Хошуу алhсад зөрәд очход минь
Хошуу алгасаад зориод очиход минь
Когда стремлюсь объехать подряд стоянки.

Нурунь намхн ээҗ минь чансн цә
Нуруу нь намхан ээжийн минь чанасан цай
Низкой мамы сваренный чай

Ааай, хөө! Ээҗ минь амттахн цә
Ай хө Ээжийн минь амттайхан цай
Ааай, хөө! Мамин вкусный чай

Харзни усар залҗ чансн цә
Харзны усаар залж чанасан цай
Сваренный на родниковой  воде чай

Хәрин хүниг зөвчлҗ угтсн
Харийн хүнийг зочилж угтсан
Чужих людей, согласно встречая

Хәәлhн седкләр далч сүлдсн
Хайлган сэтгэлээрээ амталж сүлсэн
Ищущей душой предсказанное видение

Хархн нүдтәнь хани минь чансн цә
Хархан нүдтэй ханийн минь чанасан цай
Черноглазой спутницы моей сваренный чай

Ааай, хөө! Ээҗ минь амттахн цә
Ай хө Ээжийн минь амттайхан цай
Ааай, хөө! Мамин вкусный чай

Бәртә эрчүдин амтлҗ өсксн
Бяртай эрчүүдийн амталж өссөн
Сдержанных мужчин, придавая вкус, вырастила 

Бийнхнь чиләhинь тәәлҗ өгсн
Биеийнх нь чилээг нь тайлж өгсөн
Отдавая  себя, забывая усталость

Барань харагдх нүдин өмнәс
Бараа нь харагдах нүүдлийн өмнөөс
Видится вдали силуэт перед глазами

Бәрәдл тосдг ээҗин минь чансн цә
Бариад тосдог ээжийн минь чанасан цай
Пленит при встрече, мамой сваренный чай

Ааай, хөө! Ээҗин минь амттахн цә
Ай хө! Ээжийн минь амттайхан цай
Ааай, хөө! Мамин вкусный чай



Nevik Xukxo


Цитатель

Цитата: Цитатель от октября 14, 2016, 09:31

Хәәлhн седкләр далч сүлдсн
Хайлган сэтгэлээрээ амталж сүлсэн
Ищущей душой предсказанное видение

вот тут калмык просто неправильно расслышал или понял монгольский текст песни, соответственно и неправильный перевод, как на русский так и на калмыцкий.

слово молоко в монгольском и калмыцком немного по другому звучат (две буквы местами переставлены  :))

правильно на калмыцком будет

Хәәлhн седкләр амтлҗ үслсн
Хайлган сэтгэлээрээ амталж сүлсэн
Ищущей душой вкус придавая молоком забелила



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр