Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

голевой

Автор Алексей Гринь, июня 30, 2012, 18:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Почему вдруг -ев-, ведь сущ. - гол, а не голь?
肏! Τίς πέπορδε;

Wulfila

jah hlaiwasnos usluknodedun

Karakurt


jvarg

Вы вообще о чём?

Я такого слова не знаю.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Karakurt


Sudarshana

есть несколько слов таких: голевой, раневой, плюсневой, смолевой/смолёвый (если не от смоль) + два слова с переходным смягчением: зяблевый, холщовый.

лично я ни одно из этих словей не потребляю.

Alone Coder

Раневой и плюсневой - явно от косноязычных немецких фельдшеров!

Bhudh

Цитата: Алексей Гринь от июня 30, 2012, 18:08Почему вдруг -ев-, ведь сущ. - гол, а не голь?
Именно голь. Так ещё в начале XX века писали, и прилагательное соответствующее.
Ты прям вовремя, в РГ сегодняшней про это написали :green:.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder

Цитата: Bhudh от июня 30, 2012, 21:19
Именно голь. Так ещё в начале XX века писали, и прилагательное соответствующее.
Только что смотрел словари - ни одной фиксации. Ты уверен, что реально видел тексты?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Sudarshana

ЦитироватьДело в том, что образовывали его вовсе не от слова "гол" в его современной огласовке
чего только не называют огласовкой...

Алексей Гринь

Цитата: Bhudh от июня 30, 2012, 21:32
http://www.rg.ru/2012/06/28/golevoy.html
Ну читай Королёву сам.
А, наверное это из той эпохи, когда английские слова читали ещё по немецкой традиции, когда английских Вильямов упорно называли Вильгельмами. Тем не менее всё равно подозрительно, что производное не поспело за исходным. Как будто был некий провал в употреблении и кто-то достал это слово с антресолей.
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Был момент, когда голкипера переименовали во вратаря. Наверно, и гол как-то по-другому называли.

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

Тайльнемер

Цитата: Alone Coder от июля  4, 2012, 20:54
Был момент, когда голкипера переименовали во вратаря.
А «голькипер» был?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

iopq

Цитата: Алексей Гринь от июля  4, 2012, 20:53
Цитата: Bhudh от июня 30, 2012, 21:32
http://www.rg.ru/2012/06/28/golevoy.html
Ну читай Королёву сам.
А, наверное это из той эпохи, когда английские слова читали ещё по немецкой традиции, когда английских Вильямов упорно называли Вильгельмами. Тем не менее всё равно подозрительно, что производное не поспело за исходным.
кофейок - кофе
кофей уже нету
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Интилоп

Цитата: Alone Coder от июля  4, 2012, 20:54
Был момент, когда голкипера переименовали во вратаря.
Вспомнился разговор с сербом:
- А знаешь, как хорваты называют голкипера? - Вратарь! Это они откопали такое старинное слово, означает "швейцар", "привратник". Ну не чудаки ли?

Алексей Гринь

Цитата: iopq от июля  5, 2012, 16:38
кофейок - кофе
кофей уже нету
Вопрос в том, употреблялось ли это слово непрерывно с начала времён, или попросту было заново введено в язык благодаря постликбезному знакомству с классической русской литературой. Иронически «кофей» тоже иногда говорят (именно благодаря школьному образованию).

С «голевой» может быть та же история.
肏! Τίς πέπορδε;

Ильич

Цитировать"Игра на "Утешительный" кубок дала России мало утешения. Поражение 16:0 - высокий рекорд этих Олимпийских игр. Против России германцы выставили не лучших своих игроков, и только форварды взяты все сыгранные (из одного клуба Карльсруэ). Тихий бег русских игроков, медленная тактика, если вообще она была у русских, позволили Германии забивать нам гол за голом. Все три наших хавбека (петербуржцы Хромов, Уверский, Яковлев) задались целью держать одного центр-форварда и действительно в этом преуспели. Но оставленные без внимания остальные 4 форварда легко обыграли наших тихих, сравнительно с заграничными, беков, и, несмотря на довольно удачную игру голкипера Фаворского, вбили в обеих половинах игры поровну по 8 сухих голей. Голи следовали в таком порядке: 1,5 м, 6 м, 10 м, 21 м, 27 м, 28 м, 29 м, 31 м - итого 8:0, 1 м, 6 м, 8 м, 9 м, 11 м, 20 м, 21 м, 23 м - итого 8:0. Общее поражение 16:0.

Еще более резок в своих оценках был другой репортер:

"О втором матче - 18 июня - неприятно даже давать отчет: так обидно бессилие русских игроков. Наши лучшие игроки совершенно не были заметны. Мимо них катали мяч, водили вокруг и около, а они не могли ни отнять мяча, ни помешать передаче. Здесь особенно ясно было видеть значение бега в футболу. Наша защита не могла догнать ни одного вырвавшегося форварда, не могла отобрать передачу, и голи сыпались один за другим. У русских же форвардов не удавалась передача, беки Германии легко их догоняли, и наша Московско-Петербургская" команда получила страшное поражение: 16:0. Голкипер Фаворский не отбил ни одного верхового мяча, его как будь-то не было в воротах.

Главный недостаток нашей сборной команды - полная ее не сыгранность. Ей пришлось сыгрываться уже в Стокгольме на решительных матчах. Можно усомниться в том, что выступление русских футболистов на олимпийских играх было разумно организовано. На всех играх прекрасные судьи. Они всегда у мяча, видят ошибки и немедленно свистят. Здесь совершенно запрещены наши толчки. Голькипера вовсе нельзя толкать. У нас же постоянно стараются свалить голькипера, - и получается дикая игра. Запрещение толкать игроков поднимает технику игроков. Сравнение игры русских команд с заграничными, к сожалению, показывает, что мы - еще дети в футболе, но... уже грубые дети".
http://www.rusteam.permian.ru/history/1912_02.html

Видно, что текст подкорректирован к современному русскому, так что полного доверия к нему нет. Но всё же...

Ion Borș

Цитата: Bhudh от июля  5, 2012, 16:31
голевой
как не крути - голевой отражает то что мы видем и то что мы ощущаем
ЦитироватьДело в том, что образовывали его вовсе не от слова "гол" в его современной огласовке, а от слова "голь"!
т.е. от ИЕ "круглый" (мяч то ...©)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр