Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"праславянский умлаут" и "третья палатализация"

Автор ldtr, июня 24, 2012, 14:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ldtr

Цитата: Wulfila от апреля 26, 2012, 11:02
Цитата: ldtr от
4. умлаут
mēsink'us > mēsink'üs > mēsink'is
mēsink'ai > mēsink'ei
умлаут и вовсе сомнителен..
особенно стадия -k'üs..
Долго думал и решил, что умлаут действительно является ненужной сущностью.
В смысле, в общеславянском никогда не было правила "каждый непередний гласный становится передним после палатального согласного".

Принимаю, что праславянские непередние гласные – это ā, a, ū, u; передние – ɛ̄, ɛ (= ǟ, ä), ī, i.
Тогда последовательность процессов будет следующей:
1) прогрессивная палатализация – после ī, i, in, ir и перед ā, a
līka > līk'a
atikas > atik'as
atikai > atik'ai
atikan > atik'an
awikā > awik'ā
awikāi > awik'āi
awikān > awik'ān

2) каждое an > un; по аналогии окончание -as > -us
līk'a
atik'as > atik'us
atik'ai
atik'an > atik'un
awik'ā
awik'āi
awik'ān > awik'ūn

3) "сокращение дифтонгов" –un > -u; -ūn > -un; -āi > -ai
līk'a
atik'us
atik'ai
atik'un > atik'u
awik'ā
awik'āi > awik'ai
awik'ūn > awik'un

4) умлаут только краткого a, по крайней мере, в некоторых ситуациях:
C'a > C'ɛ
C'ai > C'ɛi

līk'a > līk'ɛ
atik'us
atik'ai > atik'ɛi
atik'u
awik'ā
awik'ai > awik'ɛi
awik'un

Наоборот, для ā–ɛ̄ действует "обратный умлаут":
C'ɛ̄ > C'ā

Изменений фонем ū, u пока нет.

5) ū > ȳ
уже после этого произходит умлаут ȳ (а не умлаут ū!):
jūga > jȳga > jīga (> igo)

Краткий u продолжает не изменяться.

6) монофтонгизация и падение конечного -s
līk'ɛ
atik'us > atik'u
atik'ɛi > atik'ī
atik'u
awik'ā
awik'ɛi > awik'ī
awik'un

7) k', g' > c', ʒ'
līk'ɛ > līc'ɛ
atik'u > atic'u
atik'ī > atic'ī
awik'ā > awic'ā
awik'ī > awic'ī
awik'un > awic'un

8) в русском-чешскословацком-сербскохорватском
ɛ̄ > ē
ɛn, in > ɛn > ɛ̄
un > ū


awic'un > awic'ū
(ǫ – тоже лишняя сущность)

9) долгие гласные сокращаются; a, ɛ переходят в средний подъем; u, i централизируются:
a > o
ɛ > e
u > ъ
(задняя шва)
i > ь (передняя шва)

līc'ɛ > lic'e
atik'u > otьc'ъ
atik'ī > otьc'i
awic'ā > owьc'a
awic'ī > owьc'i
awic'un > owьc'ъn (в болгарском и в польском, где не произошло un > ū)

Тут сложно установить, был ли переход ъ > ь под влиянием предыдущего согласного, поскольку:
C'ъ встречается прежде всего в слабой позиции, где ъ позже утратился;
– в слабой позиции ъ и ь переходили друг в друга под влиянием гласного в следующем слоге;
– в польском-чешскословацком-сербскохорватском ъ и ь совпали;
– в русском все согласные смягчились перед ь и идет "обратный умлаут" ь > ъ перед слогом с непередним гласным:
Cь > C'ь > C'ь / C'ъ

В болгарском
Мне кажется, что в большинстве его диалектах перехода C'ъ > C'ь не было.
1. Буквой Ь спокойно могли обозначать не только гласный ь, но и гласный ъ во флексии после палатального согласного, тем более, что для последнего нет другого способа. Это аналогично тому, что буквой Ѣ обозначали не только гласный ɛ, но и гласный a после палатального согласного.
2. Окончанием вин. п. ед. ч. является ѫ (ѭ) из ъn, а не ѧ из ьn:
owьc'ъn > овьцѫ
3. В общем случае, в современном болгарском языке сохраняeтся сочетание jə < jъn < jun:
стоя /stojə/ < /stojъn/ < /stajun/ < /stajān/
конят /konjət/ < /konjъ tъ/ < /kanju tu/ < /kanjus tus/ < /kanias tas/
я /jə/ < /jъn/ < /jun/ < /jān/.

iopq

в слове отец суффикс -ьць и потому это наверное плохое слово для анализа т.к. суффикс мог развится в другом окружении и быть добавлен позднее к слову
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

ldtr

Цитата: iopq от июня 26, 2012, 02:21
в слове отец суффикс -ьць и потому это наверное плохое слово для анализа т.к. суффикс мог развится в другом окружении и быть добавлен позднее к слову
Ничего страшного нет, речь идет прежде всего о фонологии суффиксов и окончаний. Конкретные слова не важны.

iopq

Цитата: ldtr от июня 29, 2012, 22:46
Цитата: iopq от июня 26, 2012, 02:21
в слове отец суффикс -ьць и потому это наверное плохое слово для анализа т.к. суффикс мог развится в другом окружении и быть добавлен позднее к слову
Ничего страшного нет, речь идет прежде всего о фонологии суффиксов и окончаний. Конкретные слова не важны.
Фасмер дает:
Праслав. *оtьсь из *оtьkъ, производного от *оtъ "отец", которое предполагается на основе др.-русск., цслав. отьнь "отчий" (Мейе, Ét. 382), а также диал. о́тик "самец животного", олонецк. (Кулик.), отёк "отец", ряз.

т.е. существуют формы без палатализации
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

ldtr

Цитата: iopq от июня 30, 2012, 03:46
существуют формы без палатализации
Просто я показал как произошла палатализация в формах с палатализацией
и не показал как не произошла в формах без палатализации.
Для последнего возможны следующие варианты:
- k > k' не во всех диалектах;
- в некоторых диалектах изменение -as > -us опередило k > k';
- в некоторых диалектах k' не превратился в аффрикату и позже отвердел;
- в суффиксе -ьц- восстановлен k по аналогии с суффиксом -ък-.

Alone Coder

- суффикс -ьц- онопатопоэтический.
- суффикс -ьц- заимствованный.

Rex

А ничего что умлаут это частичная или полная ассимиляция предыдущего гласного последующему? Вы так ловко изменили значение слова что и не понятно. Вот ёлка это умлаут.

ldtr

Цитата: Alone Coder от июня 30, 2012, 12:02
- суффикс -ьц- заимствованный.
А эти
-иц-а < -īk-ā
-ьц-а < -ik-ā
-иц-е < -īk-a
-ьц-е < -ik-a
-ѧѕ-ь < -ing-as
?

Цитата: Alone Coder от июня 30, 2012, 12:02
- суффикс -ьц- онопатопоэтический.
:o

ldtr

Цитата: ldtr от июня 24, 2012, 14:59
7) k', g' > c', ʒ'

8) в русском-чешскословацком-сербскохорватском
ɛ̄ > ē
ɛn, in > ɛn > ɛ̄
un > ū

Error detected!
ɛ̄ > ē   до смягчения согласного перед ним
kɛ̄nā > kēnā > k'ēnā > c'ēnā

=> следует читать:
7) в русском-чешскословацком-сербскохорватском
ɛ̄ > ē
ɛn, in > ɛn > ɛ̄
un > ū


8) k', g' > c', ʒ'

Wulfila

Цитата: Rex от
А ничего что умлаут это частичная или полная ассимиляция предыдущего гласного последующему? Вы так ловко изменили значение слова что и не понятно. Вот ёлка это умлаут.
Умлаут — перегласовка..
Германский умлаут — одно,
в славистике 'умлаут' применительно к славянским
используется в ином значении, и только-то..

И да, ёлка это скорее Brechung, или преломление..
Как и ёж
jah hlaiwasnos usluknodedun

Alone Coder

Цитата: ldtr от июня 30, 2012, 14:15
А эти
-иц-а < -īk-ā
-ьц-а < -ik-ā
-иц-е < -īk-a
-ьц-е < -ik-a
-ѧѕ-ь < -ing-as
Последний точно заимствованный.

ldtr

Цитата: Alone Coder от июня 30, 2012, 15:07
Цитата: ldtr от июня 30, 2012, 14:15
А эти
-иц-а < -īk-ā
-ьц-а < -ik-ā
-иц-е < -īk-a
-ьц-е < -ik-a
-ѧѕ-ь < -ing-as
Последний точно заимствованный.
Заимствованный в виде -ing-.
Без аффрикаты.

Wulfila

Цитата: Alone Coder от
- суффикс -ьц- онопатопоэтический.
Чё?

Цитата: Alone Coder от
- суффикс -ьц- заимствованный.
И чё? Теперь отказываемся от объяснения?
jah hlaiwasnos usluknodedun

Alone Coder


Wulfila

Цитата: ldtr от
Заимствованный в виде -ing-.
Цитата: Alone Coder от Скорее всего в виде -ing'-.
Во-первых, чё это меняет
а во-вторых — нет
jah hlaiwasnos usluknodedun

Alone Coder

Цитата: Wulfila от июня 30, 2012, 15:19
Цитировать- суффикс -ьц- онопатопоэтический.
Чё?
Расскажите нах про генезис псевдосуффикса -с- в словах гарнесенький, шампусик, тихесенько, масенький, Дуся и т.п.

Цитата: Wulfila от июня 30, 2012, 15:19
Цитировать- суффикс -ьц- заимствованный.
И чё? Теперь отказываемся от объяснения?
От объяснения чего? Вон сколько вариантов.

Wulfila

Пьяны, перегрелись или терминальная стадия?
оно-пато-поэт, блин..
jah hlaiwasnos usluknodedun


Alone Coder


Alone Coder


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ldtr


Wulfila

ldtr,
Alone Coder занимается ерундой плановым русским
и вопрос о генерации палатального суффикса
его не волнует, потому как он считает его заимствованием
из южнославянских..
В эту тему он пришёл не по делу,
со стандартным набором стылых идей-фикс,
диалог с ним можно не вести..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Alone Coder

В общеславянский до второй палатализации - -ik'-. И то зависит от выбранной хронологии палатализаций. А вообще мог заимствоваться уже на закате праславянского прямо в виде -ɪts- или как он там звучал.

Alone Coder

Цитата: Wulfila от июня 30, 2012, 15:32
вопрос о генерации палатального суффикса
его не волнует, потому как он считает его заимствованием
из южнославянских..
Чё?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр