Латинское произношение и упёртый препод

Автор Dana, июня 21, 2012, 07:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Собственно, я занимаюсь с девочкой латынью и проблема в том, что у её препода в универе очень своеобразные предпочтения относительно произношения. Он настаивает на произношении c как [k] и t как [t] во всех позициях, но, внимание, ae как [e] и oe как [ø]. Это что-то странное. И ведь он её поправляет, когда она произносит классические дифтонги! Как с этим бороться? :wall:

Сорри, если не в тот раздел.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

O

Цитата: Dana от июня 21, 2012, 07:37
Собственно, я занимаюсь с девочкой латынью и проблема в том, что у её препода в универе очень своеобразные предпочтения относительно произношения. Он настаивает на произношении c как [k] и t как [t] во всех позициях, но, внимание, ae как [e] и oe как [ø]. Это что-то странное. И ведь он её поправляет, когда она произносит классические дифтонги! Как с этим бороться? :wall:

Сорри, если не в тот раздел.

Сменить препода, или заниматься с девочкой, как требует препод, объяснив потом, что ей нужно знать, после того как встречи с тем преподом закончатся естественным путём, или отказаться от девочки.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

wangjhenbai

IMHO говорите, как требует препод. Девочке же оценка нужна (?), а не латынь как таковая, нет?
Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

agrammatos

К сожалению, в одном учебников латинского языка на русском языке  рекомендовано такого типа произношение. Когда мне пришлось работать по нему, то я всегда на первом занятии предупреждал учащихся , что мы не будем следовать этим рекомендациям ... ... ... Здесь же, вероятно, преподаватель слепо следует тому, что написано в учебнике. Правда, интересно, в каком вузе он обучался и какому произношению его там учили, но  ... ... ... При занятиях с девушкой следует использовать то произношение, которого требует преподаватель, хотя как бы дико оно не звучало. 
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Dana

Спасибо. Однако же я думала, что все варианты равноправны. Примерно как варианты произношения английского...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

cetsalcoatle

:+1: Девочке нужна оценка, а не латынь ;up:

Хотя, Dana, вы подсознательно сами ответили на свой вопрос: " :wall:" Апстену такого препода :green:

O

Цитата: agrammatos от июня 21, 2012, 11:05
К сожалению, в одном учебников латинского языка на русском языке  рекомендовано такого типа произношение.

Боровский, Болдырев ?
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Алексей И.

Это немецкая традиция латинского произношения.
В России традиционно используется чтение, приближенное к немецкому.
Don't Talk to Strangers

Devorator linguarum

Это не немецкая традиция, а гибрид ежа с ужом. Потому что традиционное в России и Германии латинское произношение (а происхождение российской традиции от немецкой, конечно же, имеет место быть) еще предполагает ci [ци], ce [цэ] и т.п., а в данном случае этого не наблюдается.

Юрий Б.

Это напоминает позднеимперское произношение, когда дифтонги уже стянулись, а К в Ц еще не перешло. Проблема в том, что такое произношение не было традиционным, стандартные это либо Кайсар, либо Цезар...

Dana

Цитата: Юрий Б. от июля  2, 2012, 18:08
Это напоминает позднеимперское произношение, когда дифтонги уже стянулись, а К в Ц еще не перешло.
Напоминает, но не совсем. Oe римлянами никогда не произносился как [ø], он уже к началу новой эры монофтонгизировался в долгий закрытый ē. T начал аффригироваться с начала 2-го века. Ну и главное, h в позднеимперской латыни никто давно уже не произносил.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Bhudh

Цитата: Dana от июля  2, 2012, 21:27Oe римлянами никогда не произносился как [ø], он уже к началу новой эры монофтонгизировался в долгий закрытый ē.
Unus, munus? :???
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей И.

ЦитироватьUnus, munus?

oi > ū, но
в определенных условиях oi > oe.
Позже этот дифтонг переходит в ē.

И.М. Тронский, Историческая грамматика латинского языка, Индрик, М 2001. С 80.
Don't Talk to Strangers

Alone Coder

Цитата: Юрий Б. от июля  2, 2012, 18:08
стандартные это либо Кайсар, либо Цезар
Не было никогда "цезар". Это немецкие фантазии.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Alone Coder

Цитата: Dana от июля  3, 2012, 08:54
С 5-го века.
Неправда. "Alterum sonum habet i post t et alterum post c. Nam post c habet pinguem sonum, post t gracilem" (commentarius in Donatum, ок. 800 г.).

Rōmānus

Как замечание о произношение звука "i" относится к произношению буква "c"? Тем более, что это замечание - бред само по себе, так как произношение "i" после согласной не отличалось ни в классическом периоде, ни в Средневековье
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Dana

Вы отрицаете аффрикатизацию с или что?
Или вопрос только в времени?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Юрий Б.

Цитата: Dana от июля  2, 2012, 21:27
Напоминает, но не совсем. Oe римлянами никогда не произносился как [ø]
Да, это видно из того, что они постоянно путали oe и ae...

Алексей И.

ЦитироватьНеправда. "Alterum sonum habet i post t et alterum post c. Nam post c habet pinguem sonum, post t gracilem" (commentarius in Donatum, ок. 800 г.).
Эта цитата говорит о чем угодно.
Но не об отсутствии аффрикат.
Don't Talk to Strangers

Алексей И.

ЦитироватьНе было никогда "цезар". Это немецкие фантазии.
У немцев kaiser.
Don't Talk to Strangers

ostapenkovr

1) Для консенсуса предлагаю одновременно всем читать Тронского.
2) Даже если преподаватель и прав, девочка такой двойной стандарт не осилит (и не всякий взрослый). Надо обходиться кем-то попроще...

Alone Coder

Цитата: Dana от июля  3, 2012, 09:22
Вы отрицаете аффрикатизацию с или что?
Нет, не отрицаю. Но результат был ʧ. Который сохранился во всех диалектах итальянского. А не ts, как вы думаете.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр