«Помни моменты, они не повторяются»

Автор Cross, июня 10, 2012, 12:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Cross

Доброго времени суток! Долго искал  перевод  *Помни моменты, они не повторяются* и сошелся на варианте *Memento semper non iterantur*.

Будьте добры, подскажите, правильным ли он есть? или что нужно изменить, что бы перевод стал более конкретным?

Заранее благодарен!

klauss


RockyRaccoon

Цитата: klauss от июня 10, 2012, 13:41

momenta tua memoria teneto, quia non reiterantur
А разве нельзя "memento momenta...."? Звучит уж очень хорошо.

Cross

Цитата: RockyRaccoon от июня 10, 2012, 13:48
Цитата: klauss от июня 10, 2012, 13:41

momenta tua memoria teneto, quia non reiterantur
А разве нельзя "memento momenta...."? Звучит уж очень хорошо.

и правда, хорошо звучит!
благодарен! ;up:

klauss

Цитата: RockyRaccoon от июня 10, 2012, 13:48
Цитата: klauss от июня 10, 2012, 13:41

momenta tua memoria teneto, quia non reiterantur
А разве нельзя "memento momenta...."? Звучит уж очень хорошо.
Можно.

Cross


Cross

я вот попробовал, что-то самостоятельно  сложить и вот что получилось...

*Memento, puncta non repetita*

*Memi momenta non iterantur*

что скажете о них? очень важно ваше мнение! :yes:

Bhudh

Вам же klauss ответил.
Memi — нет такой формы. Только memini, и это «я помню».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RockyRaccoon

Цитата: Cross от июня 10, 2012, 15:30
что скажете о них? очень важно ваше мнение
Цитата: Bhudh от июня 10, 2012, 15:41
Вам же klauss ответил.
Действительно, чем вам не нравится "Memento momenta, quia non reiterantur"?  А у вас не поймёшь что. Лучше вам не пытаться, судя по вашей самодеятельности. Это не латынь, это бессмысленный набор слов, уж извините...

klauss

*Memento, puncta non repetita*
Этот перевод можно изменить так:
Memento momenta non repetienda. Помни о неповторимых моментах.

Cross

Цитата: klauss от июня 10, 2012, 18:16
*Memento, puncta non repetita*
Этот перевод можно изменить так:
Memento momenta non repetienda. Помни о неповторимых моментах.

вот, то что надо!!! ты передал смысл другими словами и получилось ещё эффектней)

Парни, благодарен от души!)

klauss

К сожалению, вкралась опечатка. Следует читать:
Memento momenta non repetenda.
Меа culpa.

RockyRaccoon

Цитата: klauss от июня 17, 2012, 22:02
Memento momenta non repetenda.
Меа culpa.
Ну вот. Теперь Cross'у предстоит соскребать букву i с тела...

klauss

Букву можно просто замазать краской телесного цвета.

mnashe

А можно превратить её в цветочек.

Я в детстве свои описки в тетрадках интенсивно зачёркивал, а потом к получившейся овальной кляксе пририсовывал шесть ножек и длинные усики :)
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

klauss

Ещё вариант.
На одном плече тату, а на другом замеченные опечатки. Носитель тату сначала поворачивается одним плечом, потом другим.

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Sirko

Цитата: mnashe от июня 18, 2012, 15:12
А можно превратить её в цветочек.

Я в детстве свои описки в тетрадках интенсивно зачёркивал, а потом к получившейся овальной кляксе пририсовывал шесть ножек и длинные усики :)

ошибка=bug=жук, правда в программах  :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр