Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Китайский язык (путунхуа). Урок 4

Автор Juuurgen, июня 8, 2012, 17:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris




一、课文 Текст二、生词 Новые слова
Цитировать- Nǐ hǎo!
- Nǐ hǎo!
- Nǐ jiào shénme míngzi?
- Wǒ jiào Míngmíng, nǐ ne?
- Wǒ jiào Ānnà.
- Ānnà, wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ.
- Wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nǐ.
甲:你好!
乙:你好!
甲:你叫什么名字?
乙:我叫明明,你呢?
甲:我叫安娜。
乙:安娜,我很高兴认识你。
甲:我也很高兴认识你。
- ты
hǎo - хороший
你好! nǐhǎo (произносим níhǎo) - Здравствуй!
jiào - зваться, называться
什么 shénme (произносим shémme) - что; какой
名字 míngzi - имя
- имя
你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzi? - как тебя зовут?
明明 Míngmíng - Минмин
安娜 Ānnà - Анна
ne - вопросительная частица, образует неполный вопрос.
hěn - очень
高兴 gāoxìng - радостный
认识 rènshi - знать (кого-либо), знакомиться; быть знакомым
- тоже
三、注释 Комментарии
甲 и 乙 - это китайские циклические знаки: 甲 jiǎ - в данном случае обозначает первого человека; 乙 - обозначает второго. Они будут часто использоваться в диалогах.
Как вы могли заметить, точка (по-китайски jùhào) пишется в виде кружочка 。Знаки препинания занимают столько же места, сколько и сами иероглифы.
你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzi? - Как тебя зовут? Общеупотребительная форма вопроса об имени человека. Ответом на этот вопрос является 我叫 wǒ jiào + имя человека или 我是 wǒ shì + имя человека (是 shì - глагол связка). Например: 你叫什么名字? Nǐ jiào shénm míngzi? 我叫安娜。Wǒ jiào Ānnà. или 我是安娜。Wǒ shì Ānnà.
你呢? Nǐ ne? - А тебя? Частица 呢 ne ставится в конце общего вопроса, содержание которого ясно из контекста. Т.е. в данном случае она употреблена вместо предыдущего вопроса 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzi?
我很高兴认识你。Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ. Я очень рад познакомиться
我也很高兴...... Wǒ yě hěn gāoxìng... Я тоже очень рад... Частица 也 "тоже" ставится между подлежащим и сказуемым.




四、课文 Текст五、生词 Новые слова
Цитировать- Qǐngwèn, nín guì xìng?
- Wǒ xìng Zhāng, jiào Zhāng Jīngjīng. Nín ne?
- Wǒ jiào Ānnà. Nín shì wǒmen lǎoshī ma?
- Shì.
甲:请问,您贵姓?
乙:我姓张,叫张京京。您呢?
甲:我叫安娜。您是我们老师吗?
乙:是。

请问 qǐngwèn Позвольте спросить, скажите пожалуйста.
qǐng 1) просить; 2) приглашать
wèn спрашивать
nín Вы (вежливая форма обращения)
guì драгоценный; дорогой
xìng фамилия
您贵姓? Nín guì xìng? Как ваша драгоценная фамилия?
张京京 Zhāng Jīngjīng Чжан Цзинцзин
shì 1) быть, являться; 2) да
我们 wǒmen мы
老师 lǎoshī преподаватель, учитель
ma вопросительная частица
六,注释 Комментарии
请问 Qǐng wèn - общеупотребительная форма обращения к какому-либо человеку с просьбой помочь, узнать что-то. Переводится как "разрешите спросить" или "скажите пожалуйста".
您贵姓 Nín guì xìng? - Как ваша драгоценная фамилия? - Еще один способ узнать имя собеседника, очень вежливый. На него отвечают обычно так: 我姓 wǒ xìng + фамилия,叫 jiào + фамилия и имя, например: 我姓张,叫张京京。 Wǒ xìng Zhāng, jiào Zhāng Jīngjīng. Моя фамилия Чжан, зовут Чжан Цзинцзин. Еще один способ спросить о фамилии собеседника: 你姓什么? Nǐ xìng shénme? (Ваша фамилия какая? Как вас по фамилии?)
我们老师 wǒmen lǎoshī - наш преподаватель. 1) В китайском языке перед некоторыми словами (подробнее смотрите в разделе грамматика) личные местоимения обозначают принадлежность (мой, наш и т.д.). 老师 lǎoshī "преподаватель" является одним из этих слов. 2) О преподавателях, местах работы, учебы и т.п. не принято говорить "мой, твой, его". С ними употребляются местоимения "наш, ваш, их" как в данном случае.
ma - вопросительная частица, образует общий вопрос (подробнее в разделе грамматика).




七、课文 Текст八、生词 Новые слова
Цитировать- Ānnà, nǐ hǎo ma?
- Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
- Wǒ yě hěn hǎo.
甲:安娜,你好吗?
乙:我很好,你呢?
甲:我也很好。
你好吗? Nǐ hǎo ma? - Как дела? Как ты? Ты хорошо?
九、注释 Комментарии
你好吗?Nǐ hǎo ma? - обычная форма приветствия через некоторое время, обычно на нее отвечают 我很好 Wǒ hěn hǎo У меня все хорошо.

十、语音 Фонетика.
В последнем диалоге нам встретились несколько слогов с третьим тоном подряд. Как узнать, какой из них менять на второй? В большинстве случаем это связано с паузами и членением речи. В предложении wǒ hěn hǎo пауз нет, потому все слоги с третьим тоном, кроме последнего меняются на второй: wó hén hǎo. Если же мы поставим паузу после , то его тон остаётся третьим, так как после него идет пауза, а не слог с третьим тоном: wǒ | hén hǎo. В предложении wǒ yě hěn hǎo пауза будет после подлежащего, поэтому произноситься оно будет как wǒ | yé hén hǎo.
yóó' aninááh

Joris

十一、语法 Грамматика.
В китайском языке грань между различными частями речи очень размыта, одно слово может быть и существительным, и прилагательным, и глаголом. Поэтому, когда мы здесь говорим, например, "имя существительное", имеем ввиду ту ситуацию, когда данная морфема выполняет роль имени существительного.

Имена существительные.
Имена существительные в китайском языке являются неизменяемой частью речи. У них отсутствуют категории рода, числа (см. ниже), падежа и т.п., что естественно облегчает процесс изучения.
Некоторые имена существительные имеют множественное число, которое образуется с помощью суффикса 们 men, который произносится нейтральным тоном. Эти существительные обозначают людей и употребляются только в том случае когда необходимо подчеркнуть множественность и нет никаких указаний на это (отсутствуют числительные, слова "много" или "мало" и т.п.), например: 孩子们 háizimen дети, 学生们 xuéshengmen ученики.

Личные местоимения.


я
ты
он
она
оно








Как можно заметить, в третьем лице местоимения, хоть и произносятся одинаково, но на письме различаются по родам. Форма 他 используется для мужчин, форма 她 - для женщин, а форма 它 - для неодушевленных предметов (встречается сравнительно редко). Множественное число местоимений образуется с помощью суффикса 们 men, например: 我们 wǒmen мы.
Форма вежливого обращения 您 nín не имеет множественного числа.
Личные местоимения могут употребляться в роли притяжательных, когда относятся к словам, обозначающим членов семьи, друзей, наставников, например: 我们老师 wǒmen lǎoshī наш учитель, 我朋友 wǒ péngyou мой друг.


Глагол связка 是 shì и порядок слов в предложении.
Китайский язык относится к языкам SVO, что означает, что в большинстве (ну с этим можно поспорить, но пока пусть будет так) случаев на первом месте идет подлежащее, на втором сказуемое, а далее - дополнение.
Сказуемое в китайском языке может быть выражено:
1) глаголом
2) прилагательным
3) числительным
4) существительным или местоимением с глаголом связкой 是 shì
Сейчас нас интересует четвертый случай. На первом месте в таких предложениях стоит подлежащее, затем 是 shì, затем именная часть сказуемого, например: 我们是老师 wǒmen shì lǎoshī - мы учителя.

ma или 呢 ne?
В данном случае речь пойдет о предложениях без вопросительного слова.
ma образует общий вопрос из любого предложения. Для этого нужно просто поставить 吗 ma в конце предложения, например:
我是老师 wǒ shì lǎoshī я преподаватель - 你是老师吗? nǐ shì lǎoshī ma? ты преподаватель?
ответом на такие предложения обычно служат слова 是 shì да или 不 нет
ne образует неполный вопрос. Его содержание выясняется из контекста, например: 我是老师,她呢?wǒ shì lǎoshī, tā ne? Я преподаватель, а она?
Если предложение уже содержит вопросительное слово (например 什么 shénme что; какой), то вопросительные частицы не употребляются.

Наречие 很 hěn и предложения со сказуемым, выраженным прилагательным
Его значение в китайском языке очень ослаблено. Оно часто используется с прилагательным в качестве сказуемого просто как слогой расширитель, делая двуслог из прилагательного, что облегчает восприятие речи: 我很好 wǒ hěn hǎo у меня все хорошо (а не у меня все очень хорошо. Сказать 我好 нельзя). Так же может употребляться и с двусложными прилагательными: 我很高兴 wǒ hěn gāoxìng я рад.
В вопросительных предложениях это наречие опускается: 你好吗? Nǐ hǎo ma? 你高兴吗? Nǐ gāoxìng ma?
В предложениях со сказуемым, выраженными прилагательным, не требуется глагол связка.
yóó' aninááh

Joris

十二、汉字 Иероглифы
Рекомендуется установить себе шрифт KaiTi, так как написание иероглифов от руки должно повторять начертания этого шрифта, а так же шрифт Universalia, так как в нем присутствуют черты иероглифов отдельными символами, отсутствующие в других шрифтах.
Для написания иероглифов можно взять обычную тетрадь в клеточку. Каждый иероглиф должен занимать квадрат 2x2 клетки, но не выходить за его пределы. Знаки препинания также должны занимать целый квадрат.
"ты". Состоит из ключа 亻 "человек" и графемы 尔 "ты, твой". ㇒㇑㇒㇖㇚㇒㇔
hǎo "хороший". Состоит из ключа 女 "женщина" и графемы 子 "ребенок". ㇛ノ㇐㇖㇚㇐
jiào "звать, зваться". Состоит из ключа 口 "рот" и графемы 丩 "виться". ㇑㇕㇐㇄㇑
shén "десяток". Состоит из ключа 亻 "человек" и фонетика 十 "десять". ㇒㇑㇐㇑
me суффикс наречий. ㇒㇜㇔
míng "имя, название. Состоит из ключа 口 "рот" и графемы 夕 "вечер". ㇒㇇㇔㇑㇕㇐
"иероглиф, слово". Состоит из ключа 宀 "крыша" и графемы 子 "ребенок" ㇔㇒㇖㇖㇚㇐
"я, мой". Состоит из ключа 戈 "копьё" и графемы 扌 "рука" (почему не наоборот, без понятия, но так написано в вики-словаре, а у меня под рукой нет ни одного бумажного словаря, чтоб проверить, под каким ключом там написано 我) ㇒㇐㇚㇀ (это восходящая черта) ㇂㇒㇔
Иероглифы в именах мы пока пропустим.
ne вопросительная частица. Состоит из ключа 口 "рот" и графемы (фонетика) 尼 "монахиня". ㇑㇕㇐㇕㇐㇓㇒㇟
hěn "очень". Состоит из ключа 彳 "два человека" и фонетика 艮 "твердый". ㇒㇒㇑㇕㇐㇐㇙㇒㇏
gāo "высокий". Сам является ключом. ㇔㇐㇑㇕㇐㇑㇆㇑㇕㇐
xìng "радоваться". Ключа 八. ㇔㇔㇒㇐㇒㇏
rèn "знать, узнавать". Ключ 讠 "речь" и фонетик 人 "человек". ㇔㇅㇓㇏
shí "знать, быть знакомым". Ключ 讠 "речь" и фонетик 只 "только". ㇔㇅㇑㇕㇐㇒㇏
"тоже". Ключ 乙. ㇐+㇚㇑㇟
Знак + будет обозначать то, что данные черты пишутся без отрыва.
Далее повторяющиеся элементы будут писаться сразу целиком, например "рот" 口 или ключ "речь" 讠
qǐng 1) "просить", 2) "приглашать".  Ключ 讠 "речь", фонетик 青 "синий, зеленый". ㇔㇅㇐㇑㇐㇐㇑㇆㇐㇐
wèn "спрашивать". Ключ 门 "воторота". 讠㇆ 口
nín "Вы". Ключ 心 "сердце". 你 ㇒㇃㇔㇔
guì "дорогой, драгоценный". Ключ 贝 "моллюск, раковина". ㇑㇕㇐㇑㇐㇑㇕㇓㇔
xìng "фамилия, по фамилии". Ключ 女 "женщина", фонетик 生 "рожать". ㇛ノ㇐㇒㇐㇐㇑㇐
shì "быть, являться". Ключ 日 "солнце" и элемент 正 "правильно; точно". ㇑㇕㇐㇐㇐㇑㇐㇓㇏
men суффикс множественного числа. Ключ 亻 "человек" и фонетик 门 "ворота". 亻门
lǎo "старый". Сам является ключом. ㇐㇑㇐ノ㇒㇟
shī "наставник". Ключ 巾 "платок, повязка". ㇑㇓㇐㇑㇆㇑
ma "вопросительная частица". Ключ 口 "рот" и фонетик 马 "лошадь". 口 ㇕㇉㇐

yóó' aninááh

Joris

十三、练习 Упражнения

Упражнение 1. Заполните пропуски (свое имя пишем латиницей).


甲:你好!
乙:......。
甲:你叫什么名字?
乙:......。
甲:我很高兴......。
乙:......认识你。
甲:您叫......?
乙:......安娜。......,您贵姓?
甲:......张,......张京京。
甲:......吗?
乙:我......。你呢?
甲:也很好。请问,她姓......?
乙:......张。

Упражнение 2. Переведите на китайский.
Здравствуй. Здравствуйте. Как тебя зовут? Как ваша фамилия? Здравствуйте (к учителю).
Скажите пожалуйста, она наш преподаватель? Меня зовут <имя>, а тебя? Как его фамилия?
Как дела? У меня тоже все хорошо.

Упражнение 3. Переведите на русский.
他姓什么?老师好!请问,你是安娜吗?他们叫什么名字?我很好。他们也很好。
我们老师叫什么名字?请问,您贵姓?我姓张,叫张京京。你好吗?他是我们老师,她呢?


Упражнение 4. Поставьте общий вопрос с 吗 и ответьте утвердительно.
我是老师。
他叫安娜。
我很好。
我姓张。
他们很高兴。
我也是老师。


Упражнение 5. Допишите краткий вопрос с 呢.
我叫安娜。
她姓张。
我们很高兴。
他是老师。
yóó' aninááh

Joris

十四、你知道吗? Знаете ли вы?
Фамилии китайцев большей частью состоят из одного иероглифа. Самые часто употребляемые их них — это 张 Zhāng Чжан, 王 Wáng Ван, 李 Lǐ Ли, 赵 Zhào Чжао, 钱 Qián Цянь, 刘 Liú Лю, 周 Zhōu Чжоу, 郑 Zhèng Чжэн, 高 Gāo Гао, 郭 Guō Го, 牛 Niú Ню, 马 Mǎ Ма, 齐 Qí Ци, 杨 Yáng Ян и др. Имеются так же фамилии, состоящие из двух иероглифов, среди них самые часто встречаемые — это, например, 欧阳 Ōuyáng Оуян, 司马 Sīmǎ Сыма, 东方 Dōngfāng Дунфан, 上官 Shàngguǎn Шангуань и т.д. Порядок расположения имени и фамилии в именах китайцев таков: сначала идет фамилия, а после нее располагается имя, например 张兰 Zhāng Lán Чжан Лань, 李卫东 Lǐ Wèidōng Ли Вэйдун. Имя в свою очередь может также состоять из одного или двух иероглифов, например 王平 Wáng Píng Ван Пин, 赵大鸣 Zhào Dàmíng, 欧阳玉青 Ōuyáng Yùqīng Оуян Юйцин и т.д. У детей обычно бывает и детское имя. Оно образуется либо путем повторения одного иероглифа, например: 明明 Míngmíng Минмин, 兰兰 Lánlán Ланлань; или же перед вторым иероглифом имени добавляют иероглиф 小 xiǎo "маленький", например: 小青 Xiǎoqīng Сяоцин, 小明 Xiǎomíng Сяомин. Иероглифы, употребляемые в именах, обычно имеют определенный смысл. (Ивченко. Начальный курс разговорного китайского)

Xià kè.
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр