Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что лучше: русские или привычные?

Автор Bhudh, мая 28, 2012, 01:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mnashe

Цитата: Bhudh от июня  8, 2012, 01:06
А вот как, интересно, слово Ḥānān превратилось а Ανøνας?‥ :???
Вдвойне непонятно, поскольку этот выброшенный ā — ударный.
Цитата: Bhudh от июня  8, 2012, 01:06
Или тут -νν- передаёт срединное -n-, а само слово читается ᾿Āνᾱ(ν)ς?
Может, и так. Но почему двойная ν?
Впрочем, этот вопрос ещё больше касается Ребекки.
Вот Анна (Ханна) — там действительно геминация.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

nivtirB

Цитата: mnashe от июня  8, 2012, 01:13
Цитата: nivtirB от июня  8, 2012, 01:08
На всякий случай: имеется в виду идиш.
Применительно к имени Гита — да; но думаю, на ЛФ и так все знают, как по-немецки «хороший».
А применительно к фонетическому сдвигу я имел в виду оба языка в равной мере.

Я написал именно о Гита, чтобы кто-нибудь не подумал, что вы о иврите говорите.

А насчёт сдвига я не понял: какие два языка?

А, кажется, понял. Ивритское произношение тоже так сдвигалось регионально. Об этом я не подумал.
Наносите пользу и причиняйте добро!

Lodur

Цитата: mnashe от июня  8, 2012, 00:35Personaemicon говорит, что Гита — «хорошая».
В юго-восточном диалекте , так что логично.
Спасибо. :) В Индии это имя очень популярно (в переводе значит "песня"). Я попробовал перевести с помощью онлайн-словарей, но ничего, кроме транскрипции, они мне не выдали. А один так и вообще сказал, что это не иначе, как «Бхагавад-гита». :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

sasza

Цитата: Lodur от июня  8, 2012, 01:32
В Индии это имя очень популярно (в переводе значит "песня").
Кто не помнит "Зиту и Гиту"! :-)

Solowhoff

Цитата: Алалах от июня  6, 2012, 20:00
кстати вот: чем объясняется большая сохранность исконно славянских имен в славянских странах кроме России? Почему именно у нас церковь оказалось столь непримиримой?

На самом деле в святцы РПЦ попало не так уж и мало дохристианских славянских и славянизированных (вроде Олега и Игоря) имен.
Олег, Игорь, Борис, Глеб, Владимир, Ярослав, Мстислав, Ростислав, Святослав, Владислав, Изяслав, Вячеслав, Всеволод, Ярополк, Святополк, Горазд, Боян, Кукша, Довмонт (правда, литовское имя). Про переведенные имена есть отдельная тема.
Но большая часть этих имен не очень популярна у великороссов

Валер

Цитата: Solowhoff от декабря 15, 2016, 19:29
Довмонт (правда, литовское имя).
Кстати, у балтов свои имена или тоже - не очень?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.


alant

Я уж про себя молчу

Solowhoff

Цитата: Валер от декабря 15, 2016, 19:40
Кстати, у балтов свои имена или тоже - не очень?
В основном используют общехристианские. Хотя у литовцев иногда встречаются и собственные, в честь князей - Альгирдас, Гедиминас, Витаутас, Миндаугас.

Валер

Цитата: Solowhoff от декабря 16, 2016, 07:27
Цитата: Валер от декабря 15, 2016, 19:40
Кстати, у балтов свои имена или тоже - не очень?
В основном используют общехристианские. Хотя у литовцев иногда встречаются и собственные, в честь князей - Альгирдас, Гедиминас, Витаутас, Миндаугас.
Просто на днях мне в Инете какая-то Сигита встретилась.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Solowhoff

Цитата: Валер от декабря 16, 2016, 13:46
Просто на днях мне в Инете какая-то Сигита встретилась.

Ну, сейчас всякие могут встречаться (в УКраине тоже сейчас наплодились всякие Зоряны, Снежаны). А так обычно Каспарсы, Карлисы, Янисы

Солохин

Русская культура с момента Крещения Руси является православной - то есть, европейской, а потому и международной, как всякая великая европейская культура.
Нашими именами называют людей в разных странах, и мы именуем своих детей именами, происходящими из разных стран.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Solowhoff

Кстати, есть еще Судислав - сын Владимира Святославича Крестителя Руси, местночтимый святой Псковской епархии. Покрестят ли под таким именем? :???

SIVERION

Сына сестры я Ярославом назвал, правда у нее еще один сын родился  но уже не со славянским именем Назар, у мужа моей сестры есть брат и сестра они тоже славянские имена детям дали Богдан,Ростислав и Зоряна.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Solowhoff

Цитата: SIVERION от января 16, 2017, 22:31
Сына сестры я Ярославом назвал, правда у нее еще один сын родился  но уже не со славянским именем Назар, у мужа моей сестры есть брат и сестра они тоже славянские имена детям дали Богдан,Ростислав и Зоряна.
НУ, кроме Зоряны, все имена входят в святцы.

SIVERION

Да еще в школе у моего сына одноклассники Богуслав и Власта
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр