Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хорезмский диалект узбекского

Автор Imp, июня 3, 2012, 08:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: kanishka от января 27, 2013, 14:58
Цитата: Янаби от января 26, 2013, 22:28
какие додумки уважаемый?я тоже привел не менее конкретные данные,спросите у татар или тувинцев как они обращаются к родителям.это вы упираетесь когда я привожу пример про туркменских узбеков

Дружок, я живу среди узбеков и общался с абсолютно всеми группами узбеков. И с какой стати мне верить вам, раз я сам знаю по личному опыту? Тут туркмен из Туркменистана отрицает ваши слова, его слова более релевантны. Все узбеки без исключения выкают и не надо тут разводить дезинформацию.

Давно хотел спросить, еще по фильмам знаю что узбеки обращаются к родителям на Вы. Это всегда так было, или это позднее явление? А у казахов, киргизов так же?

Просто у нас, у карачаевцев, к родителям, к бабушке, дедушке, да хоть к прадедушке, да и вообще к любому родственнику любого возраста нет обращения на Вы.
Не знаю насколько это правда, но говорят что у нас по отношению к отдельному одному человеку обращения на Вы никогда не было, какого бы возраста и статуса он не был, говорят это пришло к нам с Россией.

Borovik

Цитата: TawLan от мая 21, 2013, 12:25
Просто у нас, у карачаевцев, к родителям, к бабушке, дедушке, да хоть к прадедушке, да и вообще к любому родственнику любого возраста нет обращения на Вы.
Не знаю насколько это правда, но говорят что у нас по отношению к отдельному одному человеку обращения на Вы никогда не было, какого бы возраста и статуса он не был, говорят это пришло к нам с Россией.
В башкирском то же самое. По сей день говорим һин по отношению к старшим
В сибирских тюркских видел то же. При этом, в казахском и киргизском обращаются к старшим на "вы"

Zhendoso

Цитата: Borovik от мая 21, 2013, 13:32
Цитата: TawLan от мая 21, 2013, 12:25
Просто у нас, у карачаевцев, к родителям, к бабушке, дедушке, да хоть к прадедушке, да и вообще к любому родственнику любого возраста нет обращения на Вы.
В башкирском то же самое. По сей день говорим һин по отношению к старшим
В сибирских тюркских видел то же. При этом, в казахском и киргизском обращаются к старшим на "вы"
В чувашском еще недавно было то же самое, но сейчас, под влиянием русского, местоимение 2-лица множественного числа активно употребляется как форма вежливости. Лично меня подобное обращение коробит, т.к. воспринимается неестественным (внутренняя реакция - ну не двойной же я!), но что есть, то есть - исконные уважительные обращения, не требовавшие множественного числа, почти отмерли.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Хусан

Цитата: Zhendoso от мая 21, 2013, 13:41
то есть - исконные уважительные обращения, не требовавшие множественного числа, почти отмерли.
У нас, например, есть и множественное:
Сен - ты, сенлар - вы.
Сиз - вы, сизлар - вы.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Zhendoso

Цитата: Хусан от мая 21, 2013, 17:48
Цитата: Zhendoso от мая 21, 2013, 13:41
то есть - исконные уважительные обращения, не требовавшие множественного числа, почти отмерли.
У нас, например, есть и множественное:
Сен - ты, сенлар - вы.
Сиз - вы, сизлар - вы.
Угу, я знаю. Если упрощенно, то
Сен - ты, сенлар - множественное, групповое ты (обращение к группе лиц, к каждому из которых по отдельности говорящий обращается на ты).
Сиз - Вы, Сизлар -  множественное, групповое Вы (обращение к группе лиц, к каждому из которых по отдельности говорящий обращается на Вы).
В киргизском, вроде как, такая же песня.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Хусан

Цитата: TawLan от мая 21, 2013, 12:25
Не знаю насколько это правда, но говорят что у нас по отношению к отдельному одному человеку обращения на Вы никогда не было, какого бы возраста и статуса он не был, говорят это пришло к нам с Россией.
В самом России к родителям обращаются на ты же.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Хусан от мая 21, 2013, 18:12
Цитата: TawLan от мая 21, 2013, 12:25
Не знаю насколько это правда, но говорят что у нас по отношению к отдельному одному человеку обращения на Вы никогда не было, какого бы возраста и статуса он не был, говорят это пришло к нам с Россией.
В самом России к родителям обращаются на ты же.

Ну так "пришло с Россией" имеется ввиду обращение на Вы к старшим(чужим). А так в России и к ровесникам(не знакомым) обращаются на Вы. У нас нет. У нас даже к старшим не всегда, это зависит от степени близости, допустим к старшим соседям на Вы не обращаются. Обращение на Вы у нас показывает субординацию.

Zhendoso

Цитата: TawLan от мая 21, 2013, 18:39
Ну так "пришло с Россией" имеется ввиду обращение на Вы к старшим(чужим). А так в России и к ровесникам(не знакомым) обращаются на Вы. У нас нет. У нас даже к старшим не всегда, это зависит от степени близости, допустим к старшим соседям на Вы не обращаются. Обращение на Вы у нас показывает субординацию.
Угу. То же самое. Мне лично это не нравится, но, н-р, в чувашском факт уже свершился, ничего не попишешь  :(
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от мая 21, 2013, 17:57
В киргизском, вроде как, такая же песня.
Да. В противовес южно-алтайскому
И в казахском. Что заставляет подумать об ареальной инновации, воероятно не без иранского влияния

Мансурбек

Добрый день, Разрешите включится в вашу дискуссию по поводу Узбекского языка и Хорезмского диалекта. Я сам вырос в Ханкинском районе Хорезмской области. Прочел пару строк и возник вопрос, Почему Хорезмцы а не Хорезмийцы!?
В Хорезме в каждом районе есть свои наречие, по мере как буду вспоминать значения и слова буду писать. Для начало могу привести пару переводов стишков.
Бир онгсузну айкъ тюбге теплесенг,- (Бир-Один, ангсиз-безмозглого, Теплесенг-собрать.

Сыйсыз ишни этгенлеге сый берсенг, (Ишни-работу задачу, Этгендлеге-выполнивших, го,. Берсенг-Дал.

Джолоўчугъа сатыб берсенг айранны, (Джолоучига-Пассажира, Попутчика, странника,. сатыб- оказать помощь в реализации Айрана

Таўлу тюлсе, кимесенгда, бил аны!
Однми словом процентов 8О я понял.

Мансурбек

Прикольные строчки Ханкинского наречия. Эянгни ейисан. Дословный перевод : Съел бы ты своего хозяина. Это говорят только в Ханках. И все узнают откуда этот человек. Кроме этого слова есть Рука-Алинг. в других районах говорят Кулинг. Кул.

Хусан

Знаете ли Турткульские говоры? Какие различии Ханкинского с Турткульским?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Мансурбек

Цитата: Хусан от июня  4, 2013, 21:08
Знаете ли Турткульские говоры? Какие различии Ханкинского с Турткульским?
Так как не специалист в лингвистике, технические слова не смогу написать. Просто если написать в примерах вот тексты: (Турткуль-Ханки-Русский) Борув гарак-Бориш гарак-Пойти куда либо. Булув гарак-Булиши гарак-Возможно так оно и есть. Словаре есть слова которые значения например: Чебурек в Ханках звучит как Гумма в Туртгули говорят Капширма. Слово Яйцо в Ханках- Юмурта. в Турткуле-Маяк. 

Хусан

У нас в Турткуле все они параллелно используется.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

heckfy

Хусан, я знаю что у хорезмской песни лазги есть куча версий?  Какая самая "правильная", оригинальная версия? Эта песня народная? Или есть автор?

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

true

Цитата: heckfy от августа  5, 2013, 15:14
Хусан, я знаю что у хорезмской песни лазги есть куча версий?  Какая самая "правильная", оригинальная версия? Эта песня народная? Или есть автор?
Самая уважаемая версия Атаджана Худайшукурова на стихи Агехи "Карагез, бой-бой" и "Хоразм лазгиси" Камилджана Атаниязова и Бабамырата Хамдамова :yes:

heckfy

Был бы признателен, если выложите тексты обеих версий.

Музыка у обоих одинаковая, только стихи разные?

Я таки думал, что эта все-таки народная песня. Нету ли какой нибудь книги о хорезмских народных песнях.

true

Цитата: heckfy от августа  5, 2013, 15:36
Был бы признателен, если выложите тексты на обе версии.

Музыка у обоих одинаковая, только стихи разные?
Могу только клипы выложить. Бабамырат свое поет, не знаю, кто автор.

https://www.youtube.com/watch?v=Jo5BTTpqaDI
https://www.youtube.com/watch?v=fXnXs_Hh420 Просто кайф, как там дедушки  танцуют ;up:
http://yadi.sk/d/turKtp2-7aHCm

Rashid Jawba

Знатоки, подскажите, есть ли в хорезм. звук th. Вдруг?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

heckfy

Цитата: true от августа  5, 2013, 15:30
Цитата: heckfy от августа  5, 2013, 15:14
Хусан, я знаю что у хорезмской песни лазги есть куча версий?  Какая самая "правильная", оригинальная версия? Эта песня народная? Или есть автор?
Самая уважаемая версия Атаджана Худайшукурова на стихи Агехи "Карагез, бой-бой" и "Хоразм лазгиси" Камилджана Атаниязова и Бабамырата Хамдамова :yes:
В статье из узб. википедии (которая сама является статьей из узб. национальной энциклопедии) ничего про Огахи не написано. Откуда инфа про Огахи?

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от августа  5, 2013, 16:06
Цитата: rashid.djaubaev от августа  5, 2013, 16:00
Знатоки, подскажите, есть ли в хорезм. звук th. Вдруг?
Незнаю, разве это не "з"?
Нет, межзубный звук, напоминающий с/з, как в англ., греч...туркм.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр