Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Dewizy, maksymy, sentencje

Автор rozhckowalara, июня 2, 2012, 21:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

rozhckowalara

Уважаемые господа!Подскажите,пожалуйста,нижеприведенные слова молитвы на каком языке? Похож на польский."  Bog nadzicia moja" .

Pinia

All people smile in the same language!

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

Też tak to rozumiem, ale nie przypominam sobie takiej frazy ze "starożytności"  Googl też nie wydał tajemnicy.
All people smile in the same language!

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

SIVERION

наверно автор темы записал на слух, видимо так услышал, не всегда можно адекватно воспринять на слух чужую иностранную речь
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

lehoslav

Цитата: SIVERION от июня  3, 2012, 11:58
наверно автор темы записал на слух

Как можно спутать на слух "ц" с "э"??!
Тут явно неправильное воспринятие или воспроизведение графической формы слова.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

All people smile in the same language!

SIVERION

lеhoslаv, с непривычки можно услышать что угодно, особенно если услышал в потоке быстрой речи, у меня был польский канал и иногда мне казалось что на месте dz я слышу Ч, хотя я знал что в этих словах должно быть Дз и вродь слух у меня развит, в музыкальную школу ходил
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

rozhckowalara

Эти слова молитвы я списала точно со старинной личной печати моего предка .Печать была создана в середине 18 века.Поэтому я подумала,что это старый польский язык или чешский?

lehoslav

Цитата: SIVERION от июня  3, 2012, 12:15
lеhoslаv, с непривычки можно услышать что угодно, особенно если услышал в потоке быстрой речи,

Не лучше просто признаться, что сказали глупость или просто помолчать?  :???
Тут совершенно ясно, что топикстартер спрашивает про надпись.

Цитата: SIVERION от июня  3, 2012, 12:15
на месте dz я слышу Ч, хотя я знал что в этих словах должно быть Дз

Спутать две переднеязычные аффрикаты и глухую аффрикату с гласным - это две большие разницы.
Спутать буквы e и c можно запросто, особенно если надпись затертая.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: rozhckowalara от июня  3, 2012, 12:20
Эти слова молитвы я списала точно со старинной личной печати моего предка .Печать была создана в середине 18 века.Поэтому я подумала,что это старый польский язык или чешский?

Это определенно польский. И не старый.
Содержание после моей "правки" вам непонятно?
«Бог — моя надежда» (пословно «Бог — надежда моя»)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

I. G.

Цитата: lehoslav от июня  3, 2012, 13:35
лотынский это шутка такая была.
Пишите для Романуса в скобках (шутка).
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

lehoslav

Цитата: Rōmānus от июня  3, 2012, 13:34
перевод с латинского

Может я туплю, но зачем здесь "с"? Я же имел в виду не латинский (язык), а латинское (Deus Spes Mea).
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Imp

Скорее правильнее по-польски было бы Bóg nadzieją moją, хотя Bóg nadzieja moja тоже допустимо. Похожа на девиз или мотто. Хотя в псалмах и вообще в Ветхом завете такого не мало.

Фраза явно на польском. О чем спорим?
海賊王に俺はなる

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Алалах

Offtop
единственно не пойму - с чего автор назвал тему "История польского языка". Я такой - опа! опа! - а тут о другом.
Скорее уж "История одной фразы"  ;)
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Nekto

Offtop

Цитата: Алалах от июня  3, 2012, 14:41
единственно не пойму - с чего автор назвал тему "История польского языка". Я такой - опа! опа! - а тут о другом.
Та да.

lehoslav

Цитата: Imp от июня  3, 2012, 14:24
Скорее правильнее по-польски было бы Bóg nadzieją moją, хотя Bóg nadzieja moja тоже допустимо.

В этой теме два носителя.

Цитата: Imp от июня  3, 2012, 14:24
О чем спорим?

Кто спорит?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Imp

Цитата: lehoslav от июня  3, 2012, 13:38
Может я туплю, но зачем здесь "с"?
Это я так про оффтоп  :) Тоже шутка

А название темы действительно вводит в заблуждение.
海賊王に俺はなる

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр