Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нова спроба задушити нашу мову

Автор svidomit132, мая 24, 2012, 15:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Conservator

Цитата: dagege от мая 25, 2012, 14:13
В который раз вижу, что что у прибалтики, что у украины какие-то комплексы неполноценности и в особенности комплекс преследования. Откуда он?

Алмас не из Украины, если что.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Svidur


serge-kazak

Цитата: dagege от мая 25, 2012, 14:13
В который раз вижу, что что у прибалтики, что у украины какие-то комплексы неполноценности и в особенности комплекс преследования. Откуда он?

бо з московськими (владою) практика показує важко домовитись, слабіших беруть силою, сильніших - домовленостями, які потім порушуються. люди це відчувають і сприймають як потенційну загрозу свободам і нормальному розвитку регіону. більшість з того, що робиться, роблять з оглядкою на москву - а чи ці не нанесуть бува удара в спину, змінивши своє рішення і скасувавши домовленості в останній момент, як це не раз бувало. москва - держава в державі, а не її складова, якби москва перетворилась на справді багатонаціональне місто на зразок лондону, парижу, відня, нью-йорку чи чикаго - питань би не було. а то що це таке, що україноруський люд почуває себе вільніше в цих містах, а не москві? про яку загальноруську єдність можна говорити? :donno:

Python

Цитата: piton от мая 25, 2012, 14:07
Цитата: Python от мая 25, 2012, 13:55
До речі, нинішня російськомовність Донбасу — результат міграційних процесів ХХ ст.
Ну ерунда же. На каком говорили в Луганске в XIX? Восточная часть области  вообще относится к войску Донскому, потомки казаков и поныне там живут. До конца XVIII века южный Донбасс вообще был Диким полем. Промышленные районы вообще-то изначально развивались выходцами с Великороссии. Не только восток, но и Кривой Рог, например.
А что в Донбассе и украинский язык распространялся, этого никогда не скрывали. Первыми были слобожанские казаки на севере Донецкой обл.
Но опять-таки, прибыли они на территорию, контролируемую московским царем.
Однак, ця територія на той час була малонаселеною. Активна міграція з території Речі Посполитої зробила Слобожанщину регіоном, де домінуючою стала українська мова. Великі промислові центри — вже більш пізнє явище.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

serge-kazak

Цитата: Python от мая 25, 2012, 14:21
Однак, ця територія на той час була малонаселеною. Активна міграція з території Речі Посполитої зробила Слобожанщину регіоном, де домінуючою стала українська мова. Великі промислові центри — вже більш пізнє явище.
Там є різні думки з цього приводу. Деякі дослідники справедливо звертають увагу на існування половецько-козацьких хуторів-зимівників тут з давніх часів, на змішане русько-татарське населення (яке в часи розпаду Ординського царства в XV-XVI ст. заставили визначатись - з ким вони з Литвою, Москвою чи Кримом), на те, що в Кримському ханстві і Ногайській Орді певну частку підданих складали хлібороби, торговці і скотарі русько-християнського походження - вільні люди степів і т.д.

DarkMax2

Цитата: Conservator от мая 25, 2012, 14:15
Цитата: dagege от мая 25, 2012, 14:13
В который раз вижу, что что у прибалтики, что у украины какие-то комплексы неполноценности и в особенности комплекс преследования. Откуда он?

Алмас не из Украины, если что.
Угу.
Кстати, именно из-за комплексов нельзя поддаваться, т.к. иначе аморфные массы выберут более "первосортный" русский, а не "второсортный" украинский.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: Conservator от мая 25, 2012, 14:14
Цитата: Python от мая 25, 2012, 14:04
Розрізнення тілесного й духовного почуття у формі «люблю, але не кохаю» також уперше з'явилось у мексіканських телесеріалах, перекладених українською.

такі були? я лише дитячий "Карусель" пам'ятаю. Там про таке не йшлося :)
Можливо, в венесуельських, точно не пам'ятаю. Крім «Каруселі», на ICTV в той час крутили кілька типових мильних опер латиноамериканського виробництва.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Цитата: Python от мая 25, 2012, 14:35
Крім «Каруселі», на ICTV в той час крутили кілька типових мильних опер латиноамериканського виробництва.

Я тоді дивився "Карусель", а вдень - "Трансформерів" і "Вольтрона" ::) (десь в один рік чи з невеликим інтервалом аони були, видається з тим дитячим серіялом?) Ех, які були часи............
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Alone Coder

Если бы украинский сделали более регулярным (а общество готово), у него было бы куда больше шансов.

serge-kazak

Цитата: Alone Coder от мая 25, 2012, 16:32
Если бы украинский сделали более регулярным (а общество готово), у него было бы куда больше шансов.
он и есть регулярный, с богатой лексикой, грамматикой и фразеологией. но зная минимум уже можно начинать говорить и писать.  :)

Alone Coder

Какой же он регулярный, когда там даже икавизм нерегулярный?

Python

Цитата: Alone Coder от мая 25, 2012, 16:32
Если бы украинский сделали более регулярным (а общество готово), у него было бы куда больше шансов.
Більш регулярним — як саме? Якщо можна, з прикладами нерегулярності й можливого орегулярнення.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

serge-kazak

Цитата: Alone Coder от мая 25, 2012, 17:01
Какой же он регулярный, когда там даже икавизм нерегулярный?
Регулярность в т.ч. в нерегулярности. Нерегулярность там где она есть утверждает примат суржика (т.е. говорить так как удобно). Буквоедство в украинском не в почете, так было испокон веков и это закреплено и существующей нормой и практикой. Этот принцип украинский сохранил, хотя некоторые хотят сейчас его отменить (даже наши коллеги по форуму). Просто стоить помнить, что даже если человек говорит на украинском с российским или английским акцентом,  вставляя в свою речь новообразования - это все же украинский. И если что - вас поправят.

Python

ЦитироватьНерегулярность там где она есть утверждает примат суржика (т.е. говорить так как удобно).
Говорити як зручно, а зручно — як звикли, а звикли до такої системи, в якій сторонній спостерігач не завжди може вловити логіку. І головне, якщо змінити одну таку «безсистемність» іншою, ефект звичності зникне. Думаю, російськомовному легше навчитись говорити літературною українською, ніж на суржику (хоч суржик і доступніший для його сприйняття).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьИ если что - вас поправят.
Причому, навіть якщо ви говорите правильно :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

serge-kazak

Цитата: Python от мая 25, 2012, 17:12
Говорити як зручно, а зручно — як звикли, а звикли до такої системи, в якій сторонній спостерігач не завжди може вловити логіку.
Логіка-демагогіка. Тут важливий творчий підхід, а не логіка. Коли кажуть - череззаборногузадерищенко, такого слова ще ніби не існує, але всі його сприймають і розуміють, адже використані існуючі правила словотвору і творчий підхід. Той, хто скаже це слово - того швидше зрозуміють, чим той хто буде вагатись говорити його чи ні. Ось про це я вам кажу, говорячи про суржик. Більшості людей не сильно важливо, аби говорив літературно, основне - що за людина і чи цікаві (інтересні) речі говорить. З цього і треба починати. Хай люди починають говорити, а потім поступово вдосконалюють мову (завдяки і відчуттям і логіці, і практиці). Слава Богу, у нас немає поняття столичної чи елітної вимови (єдиного стандарту).

Python

Сприймають-розуміють, але чомусь регочуть ;)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

serge-kazak

Цитата: Python от мая 25, 2012, 17:23
Сприймають-розуміють, але чомусь регочуть ;)
Бо люди у нас веселі, серйозні нашою мовою не дуже говорять, не варто цього забувати. Стандартизація мови убере значну частину притаманного їй гумору, так необхідного людству в епоху електрорахувальників. :yes:

Kern_Nata

Тут навіть фейсфалмити не хочеться:
korrespondent.net
Цитировать...глава государства, в частности, заявил: "Територію нашої країни треба зробити небезпечною для життя громадян".
Він вже колись, здається мені, ставав на ці ж граблі :)
VOLĀNTĀ ALTE

Svidur


RockyRaccoon

Цитата: Alone Coder от мая 25, 2012, 11:07
Кстати, великий украинский писатель Станислав Лем писал на польском. Украинского
он вроде бы даже и не знал, а по-русски говорил вполне свободно
Лем - український письменник? Якщо би вiн це учув, вiн би перевертався в домовинi три рази. Звiдки ви це взяли? Вiн був єврей i нi дня не жив в Українi. Львiв тодi був у складi Польщи, а пiсля вiн переїхав у Кракiв. Що ж тут українського? Або це жарт такий? "Шютка"?

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

RockyRaccoon

Цитата: Python от мая 25, 2012, 20:25
Шолом-Алейхем — теж наш
А Гоголь - не ваш, бо вiн не єврей. Так? I писав москальською, колаборацiонист клятий...  :green:

serge-kazak

Всі вони трохи наші - одні за мовою, інші за вірою і звичаєм, треті за походженням, а четверті за місцем проживання. Кожна людина, яка знає слова Україна і козаки - вже наша.  :)

Маркоман

Цитата: Conservator от мая 24, 2012, 17:16
одни из самых массовых акций протеста за последние годы в Киеве (даже не по массовости больше, а по числу известных лиц-неполитиков). и самое массовое блокирование трибуны Рады за несколько лет.

вообще, закон вряд ли будет принят. даже если сегодня примут, то он зависнет и второе чтение не пройдет. скорее всего, даже вынесен на рассмотрение во второй раз не будет.
В России куча языков имеет статус официального в регионах, и никто не протестует. Кто-то еще после этого вякает, что в России нетерпимое отношение к языкам, национализм и т. д.
Причем в большинстве случаев эти языки не являются там даже языками большинства.
Раб Кремляди и Первого канала