Author Topic: Картвельские языки  (Read 118615 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Мечтатель

  • Posts: 14278
« Reply #100on: October 24, 2013, 21:12 »
почему груз. письменность называется мхедрули?
какое отношение всадник имеет с письменностью?

Светское "мхедрули" - как противопоставление церковному письму "хуцури".
Священство и рыцарство - два высших сословия средневекового общества.

« Reply #101on: October 24, 2013, 21:29 »
Европейское слово "рыцарь" в разных языках означает то же самое, что "всадник", "конник", "верховой" (cavaliere, caballero, chevalier, Ritter и т. д.).
Вспоминаются еще "рыцари"- Мхедриони начала 90-х в Грузии.

Offline amaZulu

  • Posts: 1628
  • ама З улу
« Reply #102on: October 24, 2013, 21:57 »
Европейское слово "рыцарь" в разных языках означает то же самое, что "всадник", "конник", "верховой" (cavaliere, caballero, chevalier, Ritter и т. д.).
Вспоминаются еще "рыцари"- Мхедриони начала 90-х в Грузии.

мхедриони буквально всадники

"Мхедриони (груз. მხედრიონი, букв. «всадники», более близкий по смыслу перевод — «рыцари») — грузинская военизированная националистическая организация, основанная Джабой Иоселиани в 1989 году. Члены организации, которые считали себя наследниками средневековых грузинских «партизанских» отрядов, боровшихся против персидской и турецкой оккупации, давали присягу защищать грузинский народ, Грузинскую Православную Церковь и землю Грузии и носили медальоны с изображением святого Георгия на одной стороне и своим именем и группой крови на другой. Узнавали их по своеобразной «форме» – джинсам, свитерам и пиджакам, а также темным очкам, которые они не снимали даже в помещении."
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Offline Мечтатель

  • Posts: 14278
« Reply #103on: October 24, 2013, 22:01 »
мхедриони буквально всадники

Вот, все эти риттеры и кабальеро тоже в буквальном переводе "всадники"
А как по-грузински называются рыцари, которые были в средние века?

Offline amaZulu

  • Posts: 1628
  • ама З улу
« Reply #104on: October 24, 2013, 22:02 »
мхедриони буквально всадники

Вот, все эти риттеры и кабальеро тоже в буквальном переводе "всадники"
А как по-грузински называются рыцари, которые были в средние века?

раинди
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8599
« Reply #105on: October 25, 2013, 09:58 »
Европейское слово "рыцарь" в разных языках означает то же самое, что "всадник", "конник", "верховой" (cavaliere, caballero, chevalier, Ritter и т. д.).
Вспоминаются еще "рыцари"- Мхедриони начала 90-х в Грузии.

мхедриони буквально всадники


Мхедари მხედარი:
словарь Чубинова, 19 в.: ჯარის კაცი ცხენიანი თუ უცხენო, досл. воин на коне или без коня.
Мхедроба მხედრობა "воинство, армия".
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14168
« Reply #106on: October 25, 2013, 22:09 »
А чо Чубинофф пра Раиндаффф гутарить ?
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8599
« Reply #107on: October 25, 2013, 22:59 »
Что это, мол, всадникъ, наѣздникъ.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14168
« Reply #108on: October 25, 2013, 23:16 »
А чо Чубинофф пра Раиндаффф гутарить ?
Что это, мол, всадникъ, наѣздникъ.
А этимология какая ?
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8599
« Reply #109on: October 25, 2013, 23:22 »
А чо Чубинофф пра Раиндаффф гутарить ?
Что это, мол, всадникъ, наѣздникъ.
А этимология какая ?
Не в курсе.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14168
« Reply #110on: October 26, 2013, 00:10 »
Ндаа ... А как ... Ну ладна ...потом !
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

« Reply #111on: October 26, 2013, 00:44 »
А "луди" (пиво) этимология есть ?
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8599
« Reply #112on: October 26, 2013, 00:46 »
А "луди" (пиво) этимология есть ?
Из осетинского. С когнатами в других ИЕ, не только в иранских.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14168
« Reply #113on: October 26, 2013, 00:56 »
А конкретней ?
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8599
« Reply #114on: October 26, 2013, 01:48 »
А конкретней ?
Абаев, т. 1, стр. 130-131
http://www.allingvo.ru/LANGUAGE/etimolog_slovar.htm
Скриншот дать не могу, глючит программка.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14168
« Reply #115on: October 27, 2013, 10:26 »
А чо Чубинофф пра Раиндаффф гутарить ?
Что это, мол, всадникъ, наѣздникъ.
А этимология какая ?
Не в курсе.
А что думаете о причастности к этому слова "Раши"-конь ?
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline Мечтатель

  • Posts: 14278
« Reply #116on: October 27, 2013, 10:39 »
А чо Чубинофф пра Раиндаффф гутарить ?
Что это, мол, всадникъ, наѣздникъ.
А этимология какая ?
Не в курсе.
А что думаете о причастности к этому слова "Раши"-конь ?

Как რაში соотносится с обычным ცხენი? В чем основное различие?

Offline amaZulu

  • Posts: 1628
  • ама З улу
« Reply #117on: October 27, 2013, 12:34 »
А чо Чубинофф пра Раиндаффф гутарить ?
Что это, мол, всадникъ, наѣздникъ.
А этимология какая ?
Не в курсе.
А что думаете о причастности к этому слова "Раши"-конь ?

Как რაში соотносится с обычным ცხენი? В чем основное различие?

раши это крутой цхени
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14168
« Reply #118on: October 27, 2013, 14:00 »
Как რაში соотносится с обычным ცხენი? В чем основное различие?
раши это крутой цхени
Точнее сказочный богатырский конь, у абхазов Араш. Они не нем ездили
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline Мечтатель

  • Posts: 14278
« Reply #119on: October 27, 2013, 15:43 »
А-а, вот оно что.
В персидском эпосе у героя Рустама конь Рахш.
http://mifolog.ru/mythology/item/f00/s04/e0004018/index.shtml

« Reply #120on: October 27, 2013, 16:26 »
В русской сказке о Еруслане Лазаревиче тоже есть конь Орош Вещий
http://art-tsepkov.ru/index.php?newsid=100

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14168
« Reply #121on: October 27, 2013, 17:51 »
Насколько уместно карвело-абхазское Раши-Араш относить к коню Рустама ?Это
И почему у адыгов , в отличии от абхазов, Альпы а не Араш ? Хатты ?
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline Мечтатель

  • Posts: 14278
« Reply #122on: October 27, 2013, 18:23 »
А- в Араш это определенный артикль.
Корень имени - "раш", как и в грузинском слове, заимствованном у иранцев.
Альп видно исконное адыгское название.

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14168
« Reply #123on: October 27, 2013, 19:23 »
Я думаю, вы не стого боку подходите.
Артикь "А" мне известен.Но дело не в нем... :no:
  Если Раши -свет, то почему у Рустама конь -серый в яблоко, в отличии от белоснежного грузинского и абхазских коней ?  Адыгское Альп вроде из той-же(белой) оперы.   
Да и 5век(«Шахнаме») насколько тянет на "первородность". В 5 веке в Грузии (в низинной ее части) язычество практически  исчезло и все эти языческие штучки стали немодны..    :eat:
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8599
« Reply #124on: October 27, 2013, 21:19 »
А чо Чубинофф пра Раиндаффф гутарить ?
Что это, мол, всадникъ, наѣздникъ.
А этимология какая ?
Не в курсе.
А что думаете о причастности к этому слова "Раши"-конь ?
Думаю, что столь же причастна к этому передача "Наша Раша".
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: