Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Школьный английский и диалекты

Автор Alone Coder, мая 12, 2012, 10:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ellidi

Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

-Dreamer-

Цитата: Passerby от июля 24, 2012, 17:48
Either of латинизмы и фразовые глаголы имеет свою нишу в языке, что тут плохого?
Конечно, благодаря этому английский и такой богатый. Латинизмы - книжная речь, фразовые глаголы - более разговорная. В контексте английского борьба с латинизмами - это нереально, поезд безвозвратно ушёл. Какой-нибудь греческий или даже немецкий ещё можно "подчистить", но английский нет.

Passerby

Цитата: -Dreame- от июля 24, 2012, 17:52
Цитата: Passerby от июля 24, 2012, 17:48
Either of латинизмы и фразовые глаголы имеет свою нишу в языке, что тут плохого?
Конечно, благодаря этому английский и такой богатый. Латинизмы - книжная речь, фразовые глаголы - более разговорная. В контексте английского борьба с латинизмами - это нереально, поезд безвозвратно ушёл. Какой-нибудь греческий или даже немецкий ещё можно "подчистить", но английский нет.
Так Эллиди выступает за большее использование латинизмов.

Ellidi

Цитата: -Dreame- от июля 24, 2012, 17:52
В контексте английского борьба с латинизмами - это нереально, поезд безвозвратно ушёл. Какой-нибудь греческий или даже немецкий ещё можно "подчистить", но английский нет.
Teutonic English

Цитата: Passerby от июля 24, 2012, 17:54
Так Эллиди выступает за большее использование латинизмов.
Так и есть.  :yes: Я предпочитаю interdict, ignite, extinguish, abrogate (отменить) вместо forbid, put on, put out, undo.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

-Dreamer-

ЦитироватьТак Эллиди выступает за большее использование латинизмов.
А, ну это ещё возможно. Но нафига? Проще на французский или испанский перейти в таком случае.
ЦитироватьTeutonic English
Знаю я эту тему, писал там даже. Только вот ничего толкового там не получилось. Не очистить уже инглиш, от него скелет лишь без латинизмов остаётся.

Ellidi

Цитата: -Dreame- от июля 24, 2012, 17:58
А, ну это ещё возможно. Но нафига? Проще на французский или испанский перейти в таком случае.
Было бы здорово. Как в период XI-XIV в., когда государственным языком Англии был (средне)французский.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

-Dreamer-

Ellidi, к чему такое негативное отношение к германским языкам?

Lodur

Цитата: -Dreame- от июля 24, 2012, 17:24Понятно, хорошее у Вас образование.
Не могу пожаловаться. Мне сильно повезло. В первую очередь, с родителями, разумеется. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ellidi

Цитата: -Dreame- от июля 24, 2012, 18:02
Ellidi, к чему такое негативное отношение к германским языкам?
Кто Вам такое говорил? Мой первый иностранный язык именно германский и я хорошо владею им. Но из всех западногерманских языков мне нравится один немецкий язык.

Я против смешивания, вторичного упрощения в терминах замечательного мыслителя Константина Николаевича Леонтьева, против того, что во французском называется métissage.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Passerby

Цитата: Ellidi от июля 24, 2012, 17:55
Цитата: -Dreame- от июля 24, 2012, 17:52
В контексте английского борьба с латинизмами - это нереально, поезд безвозвратно ушёл. Какой-нибудь греческий или даже немецкий ещё можно "подчистить", но английский нет.
Teutonic English

Цитата: Passerby от июля 24, 2012, 17:54
Так Эллиди выступает за большее использование латинизмов.
Так и есть.  :yes: Я предпочитаю interdict, ignite, extinguish, abrogate (отменить) вместо forbid, put on, put out, undo.
Я стараюсь баланс соблюдать, в зависимости от ситуации, но вот abrogate и interdict никогда бы не сказал.

Lodur

Цитата: Ellidi от июля 24, 2012, 17:52
Цитата: Randir от июля 24, 2012, 15:12
Видать повезло.
Я бы сказал, что не повезло...
Всё же большинство учат язык с практической целью, а не ради изучения языка per se. А с точки зрения практики всегда лучше знать ещё один вариант языка, чем не знать. :) Расширяет возможности.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ильич

Цитата: -Dreame- от июля 24, 2012, 17:43Американский английский - это официально закреплённая литературная норма английского языка в Соединённых Штатах Америки.
Помню  были какие-то дебаты по поводу законопроекта, устанавливающего английский язык в качестве государственного языка Соединенных Штатов. Разве его приняли?

-Dreamer-

ЦитироватьПомню  были какие-то дебаты по поводу законопроекта, устанавливающего английский язык в качестве государственного языка Соединенных Штатов. Разве его приняли?
Только на уровне некоторых штатов. Но в школах и вузах США только General American преподаётся, то есть spelling & pronunciation именно американского варианта закреплены в качестве нормы. Да и за пределами США всё больше людей именно английский США изучают, во всех нормальных онлайн-словарях (Cambridge, McMillan) два варианта всегда даётся.

-Dreamer-

В Канаде тоже, кстати, американский английский. Послушайте речь канадцев - неноситель языка и не поймёт, что они не из США. Речь северо-западных штатов США и канадский английский - это практически одно и тоже. К слову, акценты Англии, Шотландии и Ирландии гораздо сильнее друг от друга отличаются.

Passerby

Цитата: -Dreame- от июля 24, 2012, 22:04
В Канаде тоже, кстати, американский английский. Послушайте речь канадцев - неноситель языка и не поймёт, что они не из США. Речь северо-западных штатов США и канадский английский - это практически одно и тоже. К слову, акценты Англии, Шотландии и Ирландии гораздо сильнее друг от друга отличаются.
Разве? Знакомые американцы постоянно подшучивают над канадцами, в том числе из-за их произношения. Каноничный пример: about /əbu:t/ (нормальной транскрипции не дам - грешен :()

-Dreamer-

ЦитироватьCanadian English contains elements of British English and American English in its vocabulary, as well as many distinctive Canadianisms. In many areas, speech is influenced by French, and there are notable local variations. The phonetics, phonology, morphology, syntax and lexicon for most of Canada are similar to that of the Western and Midland regions of the United States. The Canadian Great Lakes region has similarities to that of the Upper Midwest & Great Lakes region and/or Yooper dialect (in particular Michigan which has extensive cultural and economic ties with Ontario), while the phonological system of western Canadian English is virtually identical to that of the Pacific Northwest of the United States, and the phonetics are similar. As such, Canadian English and American English are sometimes classified together as North American English, emphasizing the fact that the vast majority of outsiders, even those from English speaking countries, cannot distinguish Canadian English from American English by sound. Canadian English spelling is largely a blend of British and American conventions.

ginkgo

Цитата: Imp от июля 24, 2012, 11:02
говорят примерно после 29 иностранные языки даются намного труднее
а чего не после 30?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

-Dreamer-

ЦитироватьКаноничный пример: about /əbu:t/ (нормальной транскрипции не дам - грешен :()
Я об этом тоже слышал. Да, мелкие различия есть. Они и в самих Штатах есть. Но в целом это одно и тоже, по крайней мере по сравнению с другими диалектами и вариантами.

ginkgo

Цитата: Ellidi от июля 24, 2012, 17:55
Цитата: Passerby от июля 24, 2012, 17:54
Так Эллиди выступает за большее использование латинизмов.
Так и есть.  :yes: Я предпочитаю interdict, ignite, extinguish, abrogate (отменить) вместо forbid, put on, put out, undo.
Знание стилистических особенностей лексики - один из важных компонентов владения языком. То, что вы игнорируете сочетаемость и стилистическую (не)уместность тех или иных слов, делает вашу речь напыщенной, а местами смешной и несуразной (как и в немецком). Воспринимается как неумелое владение. Зачем вам это надо -  :donno:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

weshki

Цитата: -Dreame- от июля 24, 2012, 17:06
ЦитироватьНичё, я учил и английский, и, немножко, американский вариант английского в школе
В какой школе и где Вы учили американский вариант английского? На постсоветском пространстве вроде везде псевдобританский (именно псевдо, потому что тут понятия не имеют, что сейчас в Британии, всё на уровне 70-х застыло).

У меня в свое время создалось впечатление, что на уровне 40-50х, а то и 30х. По крайней мере то, что в пост-советском школьном пространстве называют английской "фонетикой". Помниться, к моему большому удивлению, школьное произношение, как ему учили, совпало с прозношением в какой-то записи речи Рузвельта. Мне до этого казалось, что школьное английское произношение - это просто с потолка взятое что-то. А вот как оказалось...

-Dreamer-

ЦитироватьПомниться, к моему большому удивлению, школьное произношение, как ему учили, совпало с прозношением в какой-то записи речи Рузвельта.
У Рузвельта американский английский был, он ''r'' в поствокальном положении произносил. Потом он произносил "гат, гад", а не "гот" и "год" (got, God). Так что полного совпадения со школьным УГ никак не может быть. :no:

Lodur

Цитата: weshki от июля 24, 2012, 22:52У меня в свое время создалось впечатление, что на уровне 40-50х, а то и 30х. По крайней мере то, что в пост-советском школьном пространстве называют английской "фонетикой". Помниться, к моему большому удивлению, школьное произношение, как ему учили, совпало с прозношением в какой-то записи речи Рузвельта. Мне до этого казалось, что школьное английское произношение - это просто с потолка взятое что-то. А вот как оказалось...
Чьорт... Моя учительница два года практику в Великобритании проходила, прежде, чем начать преподавать. Ставила "received pronunciation" намертво. (Я, кажется, уже делился историей, как четверо балбесов-первокурсников пошли в общаге клинья к студенткам из ГДР подбивать, под предлогом "изучения немецкого языка". После того, как мы попросили после пары занятий честно поделиться мнением, насколько мы безнадёжны, одному был выдан вердикт "сильный русский акцент", двоим "умеренный русский акцент, есть надежда на усвоение произношения", а мне был выдан вердикт "чудовищный английский акцент, безнадёжно!" :D ) Хотя, когда делилась впечатлениями о практике, рассказывала и о жизни в провинции, где говорили на диалекте, как она недели две ничего толком понять не могла. По её словам, впечатление было такое, как будто все говорят, каши в рот набрав. :)
Был в школе и преподаватель с native Canadian English из семьи идейных иммигрантов (приехал в СССР в возрасте 17 лет), хотя у меня он уроков не вёл, и заменял всего пару-тройку раз за все 10 лет. У него, кстати, произношение заметно отличалось...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ellidi

Цитата: ginkgo от июля 24, 2012, 22:25
делает вашу речь местами смешной и несуразной (как и в немецком)
Мой немецкий несуразный и смешной?  :what:
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Flos

Когда я говорю по-английски с немцами, меня упрекают в избытке романской лексики.
Зато с итальянцами все OK, прямо радуются.  :)




lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр