Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Урок №4

Автор Damaskin, апреля 29, 2012, 21:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Yr wyf yn canu. Y mae'r athro yn darllen llyfr yn yr ystafell. Y mae'r ci yn gorwedd dan y bwrdd. Y mae'r ffarmwr yn gweithio yn y cae. Yr ydym ni yn yfed te yn y gegin. Y mae'r gath yn chwarae wrth y tân. Y mae'r eneth yn bwyta'r afal. Y mae'r bachgen yn cysgu. Y mae'r plant yn nofio yn yr afon.

Перевод:


Словарь

canu – петь
athro (m.) – учитель
darllen – читать
llyfr (m.) – книга
gorwedd – лежать
dan – под
ffarmwr (m.) – фермер
gweithio – работать
yfed – пить
te (m.) – чай
cegin (f.) – кухня
cath (f.) – кошка
chwarae – играть
wrth – возле, около
tân (m.) – огонь
geneth (f.) – девочка
bwyta – есть
afal (m.) – яблоко
cysgu – спать
plant (pl.) – дети
nofio – плавать
afon (f.) – река

Комментарий

Отглагольное существительное. В валлийском языке не существует инфинитива. Его роль в значительной степени выполняют так называемые отглагольные существительные, например canu "пение", darllen "читание", gweithio "работание". Для удобства мы будем переводить валлийские отглагольные существительные русскими инфинитивами: canu "петь", darllen "читать", gweithio "работать".

Причастие настоящего времени. Причастие настоящего времени образуется от отглагольного существительного с помощью частицы yn. Например:

canu "петь" – yn canu "поющий"
darllen "читать" – yn darllen "читающий"
gweithio "работать" – yn gweithio "работающий".

Настоящее время. Настоящее время в валлийском образуется с помощью глагола bod "быть" в настоящем времени и причастия настоящего времени. Например:

Yr wyf fi yn canu. Я пою (досл. Есть я поющий).
Yr ydym ni yn darllen. Мы читаем (досл. Есть мы читающие).
Y mae ef yn gweithio. Он работает (досл. Есть он работающий).

Упражнение 1

Переведите с валлийского:

Y mae'r ci a'r gath yn gorwedd dan y bwrdd.
Y mae'r eneth yn darllen llyfr yn yr ysgol.
Yr wyf fi yn yfed te yn awr.
Yr ydych chwi yn canu wrth y tân. 
Y mae'r plant yn chwarae yn y cae.
Yr ydym ni yn gweithio yn y tŷ.
Y maent hwy yn cysgu.

Упражнение 2

Заполните пропуски:

Y mae'r bachgen yn ........ llyfr .......
Мальчик читает книгу дома.
 
Y mae'r ....... yn ...... ...... yn yr ........
Учитель пьет чай в комнате.

Yr ..... fi yn ...... yn yr ........
Я плаваю в реке.

Y mae'r ....... yn ........ yn .... ysgol.
Дети поют в школе.

Y ...... ef yn .......'r afal ... y .......
Он ест яблоко на кухне.

Y mae'r ....... yn .......... heddiw.
Фермер сегодня работает.

Ответы:


Огюст де Борж

Цитата: Damaskin от апреля 29, 2012, 21:41

Упражнение 1

Переведите с валлийского:

Y mae'r ci a'r gath yn gorwedd dan y bwrdd.
Y mae'r eneth yn darllen llyfr yn yr ysgol.
Yr wyf fi yn yfed te yn awr.
Yr ydych chwi yn canu wrth y tân. 
Y mae'r plant yn chwarae yn y cae.
Yr ydym ni yn gweithio yn y tŷ.
Y maent hwy yn cysgu.
Собака и кошка лежат под столом.
Девочка читает книгу в школе.
Я сейчас пью чай.
Вы поете у огня.
Дети играют в поле.
Мы работаем в доме.

Огюст де Борж

Цитата: Damaskin от апреля 29, 2012, 21:41
Упражнение 2

Заполните пропуски:

Y mae'r bachgen yn ........ llyfr .......
Мальчик читает книгу дома.
 
Y mae'r ....... yn ...... ...... yn yr ........
Учитель пьет чай в комнате.

Yr ..... fi yn ...... yn yr ........
Я плаваю в реке.

Y mae'r ....... yn ........ yn .... ysgol.
Дети поют в школе.

Y ...... ef yn .......'r afal ... y .......
Он ест яблоко на кухне.

Y mae'r ....... yn .......... heddiw.
Фермер сегодня работает.

Y mae'r bachgen yn darllen llyfr gartref.
Y mae'r athro yn yfed te yn yr ystafell.
Yr wyf fi yn nofio yn yr afon.
Y mae'r plant yn canu yn yr ysgol. 
Y mae ef yn bwyta'r afal yn y gegin.
Y mae'r ffarmwr yn gweithio heddiw.

watchmaker

Цитироватьcanu – петь
Не имеет случайно отношения к романскому cantare?

O

Цитата: watchmaker от марта 11, 2015, 13:24
Цитироватьcanu – петь
Не имеет случайно отношения к романскому cantare?
А точнее, к латинскому cano cecini cantum canere, из которого уже суффиксом интенсивности -t- образовалось canto cantavi cantatum cantare.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

watchmaker

Уже нашел. Кстати (не ожидал), от этого же корня немецкое Hahn...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр