Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"емкость/кастрюля из чугуна"

Автор Алалах, апреля 29, 2012, 15:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

сабж вызван русско-турецким разговорником, где "kazan" переводится на русский "бойлер"  :fp:
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

bvs


Алалах

Цитата: bvs от апреля 29, 2012, 15:28
Казан не кастрюля. Форма другая.
в широком смысле можно назвать кастрюлей. К тому же, часто стали делать казаны с небольшим плоским дном.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

bvs

 Раньше этот предмет называли по-русски "котёл, котелок".

Драгана

Я такую утварь не использую. Но назвала бы, наверно, словом котелок. Слышала еще слово чугунок.

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр