Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Польское ёкание

Автор Тайльнемер, апреля 7, 2012, 13:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

al-er9841

Правила для польского языка

В польском и лужицком ie > io перед твёрдой зубной вне зависимости от ударения. (Мейе 106/) В русском языке, как и в северо-западных славянских языках, е перед твердыми согласными перешло в о; в русском, как и в лужицких языках, этот переход не обусловлен характером следующей твёрдой согласной; в польском же и кашубском он является только перед твёрдыми зубными. (Дурново 2000 168/)

ie < ь сохраняется: len 'лён' (Мейе 107/), pierwszy 'первый'; но тут странно:

    пол сzаrnу < *čьrnъ, ср. лит. kéršas "черно-белый, пятнистый";
    пол żółty < *žьltъ (Фасмер), ср. лит. gel̃tas, лтш. dzęlts, др.-прусск. gelatynan 'желтый'. Возможно, ь лабиализуется после шипящих? Или в комбинациях с плавными?
    пол wioska < *wьsь

В нижнелужицком (jazor, sotša, wjacor, śoply, mjod, pšosyśo) "видимо, несколько правил перехода e > a (например, под старым акутом: bréza > brjaza), которые потом были затемнены (как и переход e > o перед твердыми согласными) многочисленными словообразовательными и грамматическими аналогиями так, что сейчас это скорее каша форм, чем что-то определенное. ИМХО."[9]
Правила для белорусского языка

Лабиализация сохранилась во всех случаях и в ударном слоге, и в неударных, однако в неударных ёканье закономерно превратилось в яканье, которое потом распространилось на нелабиализованный /э/, но утратило позиции в третьем неударном слоге (в говорам там большое разнообразие этого яканья). Стоит отметить, что в белорусском из-за более позднего, чем в среднерусском, отвердения /ш'/, /ж'/, перед ними ёканья нет. С другой стороны, в русских говорах, где рано отвердел /ц'/, есть формы типа /кон'оц/, — в московском говоре /ц'/ отвердел уже много позже (в XVII веке) прекращения действия закона лабиализации /э/.[10]

Два исключения: сьомий, сього/сьому/сьом.[11]
Правила для украинского языка

Позиция лабиализации - только после шипящих, /й/ и /л'/.[12] Ещё после /ц'/: цього.
http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Образование_ё


P.s: Возможно "ёканье" возникло на северо-западе ареала праславянского языка.
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

lehoslav

Цитата: Nordman от апреля 16, 2012, 19:55
Просто польский язык стал фиксироваться очень поздно, поэтому и не видно времени его перехода.

«Очень поздно» — это...?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

piton

Цитата: Vertaler от апреля 16, 2012, 19:40
А вообще, если помните, славянские и во время Крижанича были взаимопонятны.
Может, и тогда праславянский язык продолжал существовать?..
Не помню! Правда, что ли?
W

Nordman

В русском литературном есть правило ёкания перед ударением, и так же в окающих диалектах (wiki/ru) Ёканье


iopq

    пол сzаrnу < *čьrnъ, ср. лит. kéršas "черно-белый, пятнистый";
    пол żółty < *žьltъ (Фасмер), ср. лит. gel̃tas, лтш. dzęlts, др.-прусск. gelatynan 'желтый'. Возможно, ь лабиализуется после шипящих? Или в комбинациях с плавными?

ничего тут странного, см. о польских слогообразующих плавных после губных
еще *tvьrdъ - twardy перед твердой согласной и twierdzić перед мягкой
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Upliner

Всё-таки интересно, чем объясняется белорусское ёсць. Раньше "с" там был твёрдый, твёрже чем в русском?
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

iopq

Цитата: Upliner от апреля 17, 2012, 00:37
Всё-таки интересно, чем объясняется белорусское ёсць. Раньше "с" там был твёрдый, твёрже чем в русском?
значит был
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

al-er9841

Цитата: iopq от апреля 16, 2012, 23:58
 
ничего тут странного, см. о польских слогообразующих плавных после губных
еще *tvьrdъ - twardy перед твердой согласной и twierdzić перед мягкой

:stop: Я не писал, что мне это кажется странным. Это всего лишь была цитата. http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Образование_ё
Наступило очередное время года. Мухоморы съедены в огромнейшем количестве. Следовательно, праздник языкового чудачества будет продолжаться долго, если не вечно...

Alone Coder

Цитата: iopq от апреля 16, 2012, 23:58
ничего тут странного, см. о польских слогообразующих плавных после губных
Поясните.

iopq

Цитата: Alone Coder от апреля 17, 2012, 13:09
Цитата: iopq от апреля 16, 2012, 23:58
ничего тут странного, см. о польских слогообразующих плавных после губных
Поясните.
слоговые *r', *l' (после губных) переходят в ir('), il', *r в ar и *l в сочетания с гласной смотря на окружение

примеры: wilk, др. пол. twirdzić, martwy
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Artiemij

Переход /ьл/ > /ол/ в новозакрытых слогах (*kozьlъ > kozioł; *osьlъ > osioł) — это, я так понимаю, единичное мероприятие, вызванное теми же причинами, что и восточнославянские /эл/ > /ол/ и /ьл/ > /ъл/? Перед другими согласными в позиции между редуцированными ничего подобного не было?
Я тартар!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр