Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарские песни

Автор Фанис, апреля 7, 2012, 09:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alenarys

Цитата: -Dreame- от июля 25, 2013, 19:51
Цитата: Alenarys от июля 25, 2013, 19:36
Ачы язмыш йөген сөйри бер мосафир.
Әйтче миңа Җирдэ яшәү хакын.
Мең кат сорыйм, hаман әле җавап ишетелми,
Нәрсә булды сиңа, газиз халкым.

Вәхши дөнья, кансыз аның кануннары,
Бу дөньяда үз юлында hәркем хаклы.
Тик шулай да җан ачысы белән синнән сорыйм:
Ничек сиңа ярдәм итим, газиз халкым?

Барыр юлың кай тарафка — кемнәр әйтер?
Узэгеңдэ бармы әле янар ялкын?
Бүген миңа сулыш кебек
Тавышыңны ишетү кирәк,
Дөньяга бер аваз бирче, газиз халкым.
О чём в целом песня? Я только название понял - "любимый мой народ".
Про горькую долю всего татарского народа, про то, что татарам надо быть вместе. Это, если, в целом. Мне ща писать ваще неудобно, я в машине, на трассе Волгоград-Ульяновск трясусь, инет хреновый. Если подождешь, то полностью перевод напишу, но позже. :)

Red Khan

Цитата: -Dreame- от июля 25, 2013, 18:44
Вообще, как я понял, в Турции куча народа помимо Türk имеет ещё какую-то идентичность. И татары, и курды, и кавказцы.
Только кавказцы, если не недавно понаехавшие, в основном свой язык забыли. По крайней мере я ни одного не встречал. Правда они очень давно приехали.
А ещё встречал бошняков и потомков белогвардейцев. У последних русский было довольно трудно понять, старорежимный больно.  ;D
А ещё есть левантинцы - потомки французских и итальянских купцов из Леванта, переселившиеся в Анатолию. Правда как у них с языками предков - не знаю.

Awwal12

Offtop
Цитата: Red Khan от июля 25, 2013, 21:06
У последних русский было довольно трудно понять, старорежимный больно.  ;D
А с этого момента поподробнее, пожалуйста. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Red Khan

Цитата: Alenarys от июля 25, 2013, 19:36
Без комментариев... Это просто неофициальный гим татарского народа. Сильно!
Эту песню уже выкладывали. Но вообще-то вот неофициальный гимн татарского народа. Проверено временем!
Казан егетләре — Туган тел
Spoiler: Слова ⇓⇓⇓

Стихи Габдуллы Тукая. У стихотворения есть аж три перевода на русский (первый, второй, третий), я ещё для ясности владеющим другими тюркскими привёл построчный перевод.

Исполнений этой песни много, лично мне нравится дуэт Рината Ибрагимова и Алсу, но в том ролике не такой колоритный видоряд, да и качество не очень.

Red Khan

Цитата: heckfy от июля 25, 2013, 19:55
көз атасың- глазами стреляешь
күңелемне кузгатасың - возбуждаешь мою душу
Там қызартасың - заставляешь краснеть. А "глазами стреляешь" - күз атасың.

Цитата: heckfy от июля 25, 2013, 19:55Говорю с колокольни человека, толком не знающего ни узбекского, ни в зуб ногой в татарском.
В таком случае вполне неплохо, кстати. :)

Red Khan

Offtop

Цитата: Awwal12 от июля 25, 2013, 21:10
А с этого момента поподробнее, пожалуйста. :)
Это с чужих слов, те которых я встречал по-русски уже не говорили. Попробую как-нибудь этого человека поймать и допросить с пристрастием расспросить. Но чего-то большего, чем общих впечатлений не ожидайте - давно дело было, да и человек не лингвист и даже не интересующийся.

heckfy

Цитата: Red Khan от июля 25, 2013, 22:11
Цитата: heckfy от июля 25, 2013, 19:55
көз атасың- глазами стреляешь
күңелемне кузгатасың - возбуждаешь мою душу
Там қызартасың - заставляешь краснеть. А "глазами стреляешь" - күз атасың.

Цитата: heckfy от июля 25, 2013, 19:55Говорю с колокольни человека, толком не знающего ни узбекского, ни в зуб ногой в татарском.
В таком случае вполне неплохо, кстати. :)
Я несколько раз переслушал эту песню, но не слышу там р...глотает она его.

Red Khan

Цитата: heckfy от июля 25, 2013, 22:22
Я несколько раз переслушал эту песню, но не слышу там р...глотает она его.
Глотает, да.  ;D
Цитата: Фанис от мая 28, 2013, 09:59
Там наверное қызартасың "заставляешь краснеть". Она -р- в этом слове нечетко произносит.

Rashid Jawba

Для чего -к- в аткам, анкам, абкам? Уменьш.?
Что значит элек ?
Али-джан, переведи, пожалуйста, 1,5, 10 стр. приведенной тобой песни.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Alenarys

Цитата: rashid.djaubaev от июля 26, 2013, 02:07
Для чего -к- в аткам, анкам, абкам? Уменьш.?
Что значит элек ?
Али-джан, переведи, пожалуйста, 1,5, 10 стр. приведенной тобой песни.
Вәхши дөнья, кансыз аның кануннары-"Жестокие законы этого дикого мира", Ачы язмыш йөген сөйри бер мосафир-"Горькую долю судьбы несет странник", Узэгеңдэ бармы әле янар ялкын?-"Есть ли еще пламя?"
Приблизительный перевод, особо не мудрил, я работать пытаюсь. :eat: :tss:

Rashid Jawba

Цитата: Alenarys от июля 26, 2013, 02:40
Цитата: rashid.djaubaev от июля 26, 2013, 02:07
Для чего -к- в аткам, анкам, абкам? Уменьш.?
Что значит элек ?
Али-джан, переведи, пожалуйста, 1,5, 10 стр. приведенной тобой песни.
Вәхши дөнья, кансыз аның кануннары-"Жестокие законы этого дикого мира", Ачы язмыш йөген сөйри бер мосафир-"Горькую долю судьбы несет странник", Узэгеңдэ бармы әле янар ялкын?-"Есть ли еще пламя?"
Приблизительный перевод, особо не мудрил, я работать пытаюсь. :eat: :tss:
Сау бол, анъладым! Удивило канун, из латыни (?). Впрочем, у нас, кажется, слова "закон" вообще нет, обходимся джорукъ - ом, адет - ом :-\
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Alenarys

Цитата: rashid.djaubaev от июля 26, 2013, 03:11
Цитата: Alenarys от июля 26, 2013, 02:40
Цитата: rashid.djaubaev от июля 26, 2013, 02:07
Для чего -к- в аткам, анкам, абкам? Уменьш.?
Что значит элек ?
Али-джан, переведи, пожалуйста, 1,5, 10 стр. приведенной тобой песни.
Вәхши дөнья, кансыз аның кануннары-"Жестокие законы этого дикого мира", Ачы язмыш йөген сөйри бер мосафир-"Горькую долю судьбы несет странник", Узэгеңдэ бармы әле янар ялкын?-"Есть ли еще пламя?"
Приблизительный перевод, особо не мудрил, я работать пытаюсь. :eat: :tss:
Сау бол, анъладым! Удивило канун, из латыни (?). Впрочем, у нас, кажется, слова "закон" вообще нет, обходимся джорукъ - ом, адет - ом :-\
Ангылаймайма, откуда оно в татарском.  :donno: Мы, кстати, тоже так не говорим, слова "закон" у нас нет, есть "адет". Ладно кеч болгъанды, бешни жарымы, мен солургъа сюеме. Кече яхшы болсун, къарнаш. :)

Rashid Jawba

Цитата: Alenarys от июля 26, 2013, 03:31
Цитата: rashid.djaubaev от июля 26, 2013, 03:11
Цитата: Alenarys от июля 26, 2013, 02:40
Цитата: rashid.djaubaev от июля 26, 2013, 02:07
Для чего -к- в аткам, анкам, абкам? Уменьш.?
Что значит элек ?
Али-джан, переведи, пожалуйста, 1,5, 10 стр. приведенной тобой песни.
Вәхши дөнья, кансыз аның кануннары-"Жестокие законы этого дикого мира", Ачы язмыш йөген сөйри бер мосафир-"Горькую долю судьбы несет странник", Узэгеңдэ бармы әле янар ялкын?-"Есть ли еще пламя?"
Приблизительный перевод, особо не мудрил, я работать пытаюсь. :eat: :tss:
Сау бол, анъладым! Удивило канун, из латыни (?). Впрочем, у нас, кажется, слова "закон" вообще нет, обходимся джорукъ - ом, адет - ом :-\
Ангылаймайма, откуда оно в татарском.  :donno: Мы, кстати, тоже так не говорим, слова "закон" у нас нет, есть "адет". Ладно кеч болгъанды, бешни жарымы, мен солургъа сюеме. Кече яхшы болсун, къарнаш. :)
Солургъа ким да сюеди, здесь уместней излейме или проще солурум келеди, еще уместней солурукъ едим (разг. - солурем). Биргелей, къарнаш! Сау танъа чыкъ! ;)
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.


Rashid Jawba

Цитата: Borovik от июля 26, 2013, 10:31
Цитата: rashid.djaubaev от июля 26, 2013, 03:11
Удивило канун, из латыни (?).
http://en.wiktionary.org/wiki/ҡанун
Смотри раздел "Этимология"
Спасибо. Вариант типа "филсуфият".  :yes: Кстати, тат. орфография не различает разве к и къ (как в араб.) ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba


[/quote]Ангылаймайма,
[/quote]Первое й лишнее. Ангыла- понимай, май - не, ма - я. Отсюда тюрки буквально говорили "я не понимай" :green:
По ходу, спроси татарина-зэка: За что сидишь?
Ответ: Зря :D
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Alenarys

Цитата: rashid.djaubaev от июля 26, 2013, 13:48

Ангылаймайма,
[/quote]Первое й лишнее. Ангыла- понимай, май - не, ма - я. Отсюда тюрки буквально говорили "я не понимай" :green:
По ходу, спроси татарина-зэка: За что сидишь?
Ответ: Зря :D
[/quote]Тю, точно.  :-[ Ну ты на часы глянь, я писал это утром, мозга ниработаэ. :smoke: ::)

Rashid Jawba

Школьники наши частенько допускают ту же ошибку. Из-за влияния второго й.
Сингармонизм в действии :yes:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Red Khan

Alqanat — Xıyal
Spoiler: Слова ⇓⇓⇓

Как и обещал, на этот раз написано латинской транскрипцией 2012 года, ещё известной как Zamanlif.  ;)

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от августа 26, 2013, 21:47
Как и обещал, на этот раз написано латинской транскрипцией 2012 года, ещё известной как Zamanlif.  ;)
Хороший алфавит.  ;up: И никаких descender'ов не надо.

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

Red Khan


Timiriliyev

Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 14:01
В смысле? Это не Zamanlif или Вам сам алфавит не понравился?
В Заманалифе же гораздо мудрёные правила были, типа буквы í и прочих тонкостей. :donno:
Правда — это то, что правда для Вас.

Timiriliyev

Вот он, заманалиф. С «принципом экономии» (буква w между твёрдых гласных (awıl -> aıl) и буква y между мягких гласных (kiyem -> kiem) не пишутся) и буквой í.

Alqanat – Xíal

Cirne tön yoqısı basqaç
Häm ay altın yözen açqaç-
Min uylanırğa yaratam
Yıraq illär turında.
Xíalım cir şarın gizä
Uylar arasında yözäm,
Äyterseñ min monda tügel-
Ä yıraq diñgez buyında...

Quşımta:
Bälki yıraq illärdä bardır zur häm matur qala-
Anda yäşi ber qız bala sälam birep cillärgä.
Bälki yıraq illärdä yuqtır ber yamansu töstä,
Bu xíallar şatlıq östär minem könnäremä...

Tormış digän uyın uynap
Min atlímın dönya buylap,
Ä xíalım çatqıların
Küñelemä salırmın.
Äger arımí ezlänsäm,
Ber qayçan da ser birmäsäm-
Cılı cillär iskän ilne
Min hiçşiksez tabarmın...

Quşımta

...alsu tañnarnı qarşılím, tönnär buyı yoqlí almím, uylar yurí aqılımnı, küñlem yılí, yöräk sızlí. Añlap dönya wähşilegen, sizäm qansız näfrät isen, här kön küräm nadanlıqnıñ qara köçen, pıçraq tösen: xämer diñgezendä batuçı yäştäşlär, ber-ber artlı yuldan yazuçı iptäşlär, aqçağa tabınğan mesken bändälär bez, taş yözle, píala küzle cansız gäwdälär bez. Döreslekne tabu aır – aldaw kiterä fayda, qayda minem bäxet ilem qayda? Qayda?

Quşımta
Правда — это то, что правда для Вас.

Red Khan

Цитата: Timiriliev от августа 27, 2013, 14:35
Цитата: Red Khan от августа 27, 2013, 14:01
В смысле? Это не Zamanlif или Вам сам алфавит не понравился?
В Заманалифе же гораздо мудрёные правила были, типа буквы í и прочих тонкостей. :donno:
Да, я про это всё время забываю. :wall:
Спасибо за приведённый текст, единственное различие в этом тексте с латиницей 2012-го это то, что сочетание ıy передаётся как í.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр