Author Topic: Татарские песни  (Read 73474 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
« on: April 7, 2012, 10:54 »
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=m5enQrcpNSo" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=m5enQrcpNSo</a>
Мишарская обрядовая как-будто песня, только почему-то исполнена на литературном татарском.

« Reply #1on: April 7, 2012, 11:01 »
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=yD7DscVIpjE" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=yD7DscVIpjE</a>
Татарка-кряшенка поёт, сопровождение опять на домбре! Как-то не привык слышать татарскую песню под домбру, для меня это что-то новенькое и неожиданное.

Offline Пассатижи

  • Posts: 670
  • Gender: Male
« Reply #2on: April 7, 2012, 19:11 »
тексттарын/тәржемәләрен дә яҙығыҙ
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

« Reply #3on: April 7, 2012, 20:13 »
Илсөя Бәдретдинова - Мишәрем

http://www.youtube.com/watch?v=BfxWp1WBNVQ

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=BfxWp1WBNVQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=BfxWp1WBNVQ</a>

МИШӘРЕМ

Телең бозык, диләр миңа,                      Язык твой неправильный (ломаный), говорят мне
Тик ул минем туган телем,                      Но это мой родной язык,
Ата-бабалар яшәгән                               Там где жили мои предки,
Бөек дала – туган илем.                          Великая степь - моя родная земля
Бөтен дөньяны тетрәткән                        Весь мир встряхнувший
Халык минем бабаларым,                       Народ - мои предки
Бернәрсәдән курыкмыйбыз,                   Мы ничего не боимся
Без бит мишәр балалары!                       Ведь мы мишари ("мишарские дети").

   Чирмешәнем, Аксубаем,                      Черемшан, Аксубаево,
   Чистай, Буа, Чүпрәлем –                       Чистополь, Буинск, Дрожанное
   Бөтен җирдә безнең халык,                 Везде наш народ
   Бөтен җирдә мишәрем!                        Везде мишари.
   Сергачлар да, Әлкиләр дә,                  Сергачские, Алькеевские
   Пенза, Нурлат, Ульяннар –                  Пензенские, Нурлатские, Ульяновские -
   Бары да “сүли” нәкъ безнеңчә,            Все говорят по-нашему,
   Барыбыз – бертуганнар!                      Все мы родственники.

Мишәр – башың тишәр, диләр,              Мишарь продырявит тебе голову (~вынесет мозги, поговорка такая), говорят
Бу юк сүзләр, ялган сүзләр,                    Это неправда, лживые слова.
Берәү дә түзмәгән җирдә                        Там где никто не сможет вытерпеть
Мишәр чыдар, мишәр түзәр.                   Мишарь вытерпет
Үзебезнекен бирмибез,                           Своего не отдадим
Читнекенә кызыкмыйбыз,                        На чужое не смотрим
Начарлыкны кичермибез,                       Плохое не прощаем
Яхшылыкны онытмыйбыз.                      Хорошее не забываем

Чыкылдашып, цыкылдашып                   Ч-кая, Ц-кая
Яши горур халкым минем,                      Живет мой гордый народ
Без каймагы татарларның,                      Мы - сливки татар
Татар иле – минем илем.                         Земля татар - моя земля
Бөек даланың хуҗасы                             Великой степи хозяевами
Булган минем бабаларым,                      Были мои предки
Беркемнән дә курыкмыйбыз,                  Никого не боимся
Без бит мишәр балалары!                       Ведь мы мишари ("мишарские дети")
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

« Reply #4on: April 7, 2012, 20:49 »
Бадретдинова со своим мужем утверждают что это крященская народная песня, записанная в Мамадышском районе Татарстана.
 Есть башкирская народная песня с тем же названием, мелодией ,первым куплетом и припевом.

Илсөя Бәдретдинова - Безнең Ил
http://www.youtube.com/watch?v=uEBeWr7b6BQ

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=uEBeWr7b6BQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=uEBeWr7b6BQ</a>

Безнең Ил                                           Наша страна

Башларыӊа кийгән эшләпәӊнеӊ
Сиксән сигез икән өлгөсө
Килгәннәрдән бирле карап торам
Сез икәнсез донъяда көзгөсө         (поет донъяла?  :o)

Безнеӊ ил – сандугач сайрар җирләр,
Безнеӊ ил – уйнар-көләр җир

Салкын чишмәләргә чиләк куйдыӊ
Чиләккәеӊ тизрәк тулсын дип
Сезләр чакыргачтан безләр килде
Сезнеӊ күӊелләр дә булсын дип

Ай килдек лә, йыл килдек без
Агиделләр кичеп килдек без
Агиделләр кичеп, сулар эчеп
Бер күрешер өчен килдек без

П.С. Татар телен орфографияhын белмим, хаталар булырға мөмкин.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
« Reply #5on: April 7, 2012, 20:58 »
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=m5enQrcpNSo" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=m5enQrcpNSo</a>
Мишарская обрядовая как-будто песня, только почему-то исполнена на литературном татарском.

Саулармы сез, сау без, тутакайлар, сезне елатырга килдек без

Здравствуете ль вы, мы в здравии, старшие сёстры, чтоб заставить вас плакать пришли мы

Җырлатырга түгел, еларга ла, бергә елашырга килдек без

Не петь заставить, а плакать, чтоб поплакать вместе пришли мы

Җырлатырга түгел, еларга ла, бергә елашырга килдек без

Не петь заставить, а плакать, чтоб поплакать вместе пришли мы

Чыбылдыгым минем и чеп-чуар, чебен генә кунса кем куар

Занавеска моя ой пёстрая-препёстрая, ежель мушка сядет кто ж прогонит

Әтекәем, мине ник бирәсең, кара керләреңне кем юар

Папенька, зачем меня отдаёшь, чёрное бельё твоё кто ж постирает

Әтекәем, мине ник бирәсең, кара керләреңне кем юар

Папенька, зачем меня отдаёшь, чёрное бельё твоё, кто ж постирает

Егет байлыгына алдандыгыз, туган кызыгызны саттыгыз

Состоянью джигита обманулись вы, родную доченьку продали

Алымына күпме мал алдыгыз, әвъйәтәм (?) угына аттыгыз

Сколько добра взяли за его дань, бросили на стрелу ...(?)

Алымына күпме мал алдыгыз, әвъйәтәм (?) угына аттыгыз

Сколько добра взяли за его дань, бросили на стрелу ...(?)

Саулармы сез, сау без, тутакайлар, сезне елатырга килдек без

Здравствуете ль вы, мы в здравии, старшие сёстры, чтоб заставить вас плакать пришли мы

Җырлатырга түгел, еларга ла, бергә елашырга килдек без

Не петь заставить, а плакать, чтоб поплакать вместе пришли мы

Җырлатырга түгел, еларга ла, бергә елашырга килдек без

Не петь заставить, а плакать, чтоб поплакать вместе пришли мы

Offline Пассатижи

  • Posts: 670
  • Gender: Male
« Reply #6on: April 7, 2012, 21:19 »
[Саулармысыз
Мишарская обрядовая как-будто песня, только почему-то исполнена на литературном татарском.
;up: ;up: ;up:

Җырлатырга түгел, еларга ла, бергә елашырга килдек без
почему не "еларга да" ?
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
« Reply #7on: April 7, 2012, 21:34 »
Җырлатырга түгел, еларга ла, бергә елашырга килдек без
почему не "еларга да" ?
Да - это же другое слово и с другим значением и в другом контексте употребляется (например: күктә дә, җирдә дә "и на земле, и на небе")

Offline Пассатижи

  • Posts: 670
  • Gender: Male
« Reply #8on: April 7, 2012, 21:35 »
а тут ла для чего тогда?  по-моему это все же какой-то региональный вариант да
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
« Reply #9on: April 7, 2012, 21:49 »
а тут ла для чего тогда?  по-моему это все же какой-то региональный вариант да
Извините, это слово не региональное, а обычное татарское литературное, и имеет совершенно отличное от слова да значение.


Offline Пассатижи

  • Posts: 670
  • Gender: Male
« Reply #10on: April 7, 2012, 21:50 »
какое значение? приведите другой пример употребления
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
« Reply #11on: April 7, 2012, 22:23 »
ла частица усил. разг. 1. выраж. нетерпеливое (настоятельное) утверждение или отрицание же, ведь, да ... же, да ведь; әйттем лә сказал же; сказал ведь; булмады ла не был же, не был ведь, да не был же; аның ул китабы бар ла у него эта книга есть же (есть ведь) 2. с гл. повел. накл. выраж. вежливую настойчивую просьбу прошу ... пожалуйста, просил бы, нельзя ли; тавышланмасагыз ла прошу, не шумите, пожалуйста; просил бы не шуметь; прошу, нельзя ли потише 3. 1) выражает недосказанное огорчение чем-л. в сложно-сочин. предл. с противит. знач. ... -то (при гл.); да ... но; чикләвек яратасыңмы? - яратам ла... любишь орехи? - любить-то люблю... 2) выраж. лёгкое раздражение: да ... же, да ... ведь; карадык ла, карадык да смотрели же, смотрели; булыштык ла, булыштык да помогли же, помогли 4. с сущ. выраж. восхищение, удивление вот это ..., вот так это ..., ну и ..., ох и ...; аты ла аты! вот это конь! ох и конь! җиләге лә җиләге! вот это ягоды! ох и ягоды! см. тж. частицу да 5. употр. как связующая музыкальная фраза в середине или в конце строфы да, да и; Хафиза ла иркәм, аппагым ла, күңелем төшми бүтәнгә Хафиза, милая, ненаглядная моя, да не лежит сердце ни к кому

Offline Пассатижи

  • Posts: 670
  • Gender: Male
« Reply #12on: April 7, 2012, 22:40 »
что-то вы меня не убедили. Все равно похоже на вариацию да  :???

в башкирском әйттем дә - сказал же, - яратам да.. - любить-то люблю..., но аты ла аты - вот это конь! ох и конь!

и на на месте татарского да часто ла
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
« Reply #13on: April 7, 2012, 22:50 »
Все равно похоже на вариацию да  :???
Да в каком значении?

Offline Пассатижи

  • Posts: 670
  • Gender: Male
« Reply #14on: April 7, 2012, 23:05 »
ла частица усил. разг.<...>
у да в татарском нет этих значений? Только ла употребляется в этих случаях?


Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

« Reply #15on: April 7, 2012, 23:06 »
Альфия Авзалова - Җидегән чишмә

http://www.youtube.com/watch?v=JVeQytjR-Ec
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=JVeQytjR-Ec" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=JVeQytjR-Ec</a>

Җидегән чишмәләрдә җиде улак, җиде улак,
Челтер-челтер ага көмеш су.
Көмеш сулар ага, кошлар сайрый,
Шул чакларда бигрәк, шул чакларда бигрәк ямансу.

Җидегән чишмәләргә йөзек салдым, йөзек салдым,
Җидегән йолдыз көреп калсын, дип.
Җанкай-җанаш алсын да куансын,
Вәгъдәләрем булып, вәгъдәләрем булып калсын, дип.

Җидегән чишмәләрнең талы бөгелә, талы бөгелә
Акрын искән җәйге җилләргә.
Сез каласыз инде, без китәбез,
Без китәбез ерак, без китәбез ерак илләргә.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
« Reply #16on: April 7, 2012, 23:12 »
ла частица усил. разг.<...>
у да в татарском нет этих значений? Только ла употребляется в этих случаях?
Да, в первых двух значениях у слова ла в татарском нет варианта да, в башкирском есть?

« Reply #17on: April 7, 2012, 23:14 »
В пятом значении тоже нет, в третьем и четвёртом есть.

Offline Пассатижи

  • Posts: 670
  • Gender: Male
« Reply #18on: April 8, 2012, 17:05 »
мой любимый певец, уроженец Башкирии, беҙҙең Боровикман ырыуҙаш, Салават Фатхетдинов.

С.Фатхетдинов - Мин яратам сине Татарстан

http://www.youtube.com/watch?v=XEOw3LU7bNo
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=XEOw3LU7bNo" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=XEOw3LU7bNo</a>

Мин яратам сине Татарстан,                                Люблю тебя, Татарстан,
Ал таӊнарыӊ өчен яратам.                                    За твои алые зори.
Күк күкрәп яшен яшьнәп яуган                            С громом и молниями
Яӊгырларыӊ өчен яратам.                                     За дожди твои люблю.

Мин яратам сине Татарстан                                Люблю тебя, Татарстан
Горур халкыӊ өчен яратам                                  За твой гордый народ люблю
Җан эреткән әнкәм телеӊ өчен                            За согреващий (растапливающий) сердце родной язык,
Татар телеӊ өчен яратам                                      За твой татарский язык люблю

Адаштырган урманнарыӊ өчен                            За  твои леса, в которых можно заблудиться
Тугайларыӊ өчен яратам                                      За твои почвы люблю
Тукайларыӊ, Сәйдәшләреӊ өчен                          За Тукаев, Сайдашевых,
Җәлилләреӊ өчен яратам                                     За Джилилей люблю
Илһамнарыӊ өчен яратам                                     За твое вдохновение люблю
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

« Reply #19on: April 8, 2012, 17:16 »
Да, в первых двух значениях у слова ла в татарском нет варианта да, в башкирском есть?

В пятом значении тоже нет, в третьем и четвёртом есть.

насколько мне известно, во втором значении вообще да/ла не употребляется. Там скорее әле - Тауышланмағыҙ әле - прошу, не шумите, пожалуйста; просил бы не шуметь; прошу, нельзя ли потише

в остальных значениях обычно да, между гласными д переходит в л : әйттем дә - сказал же, әйтмәне лә - он же не сказал
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Offline Vertaler

  • Posts: 11192
  • Gender: Male
  • Vielzeller
« Reply #20on: April 8, 2012, 18:10 »
Илсөя Бәдретдинова - Мишәрем
Какой у неё прекрасный открытый /ә/! Боровик, наверное, за голову схватится.
Завёл блог с лингвотвитами: https://twitter.com/lingvaro

Offline Borovik

  • Posts: 7255
  • Gender: Male
« Reply #21on: April 8, 2012, 22:55 »
Какой у неё прекрасный открытый /ә/! Боровик, наверное, за голову схватится.
Ферталер, швы в татарском нет.
Не понял, что вы мне пытаетесь приписать?  :donno:

Offline Vertaler

  • Posts: 11192
  • Gender: Male
  • Vielzeller
« Reply #22on: April 9, 2012, 00:06 »
Какой у неё прекрасный открытый /ә/! Боровик, наверное, за голову схватится.
Ферталер, швы в татарском нет.
Не понял, что вы мне пытаетесь приписать?  :donno:
1. У меня там кириллическая ә.
2. В принципе, шва в татарском есть, буквой "ы" обозначается.
3. Ильсия часто произносит ә просто как переднерядное [а]. Вы, помнится, не верили, что такое произношение существует.
Завёл блог с лингвотвитами: https://twitter.com/lingvaro

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 18657
  • Gender: Male
« Reply #23on: April 9, 2012, 00:17 »
Казахская ы - шва? А русская? К чему ближе татарская?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Borovik

  • Posts: 7255
  • Gender: Male
« Reply #24on: April 9, 2012, 10:48 »
2. В принципе, шва в татарском есть, буквой "ы" обозначается.
Отлично, гоните дальше

3. Ильсия часто произносит ә просто как переднерядное [а]. Вы, помнится, не верили, что такое произношение существует.
Не открывайте Америк. Особенности вокализма "западного диалекта" давно изучены


 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: