Author Topic: Новая фича - Google Translate  (Read 18294 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Demetrius

  • Posts: 12675
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #50on: April 2, 2012, 15:13 »
Я считаю, что языки, которые не различают звуки С и Ш не нужны.
Ты поймёшь свои ошибки. :tss:
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #51on: April 2, 2012, 15:15 »
Ты поймёшь свои ошибки.
[lang=zh]这不是错误。我总是这么认为。[/lang]
yóó' aninááh

Offline Demetrius

  • Posts: 12675
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #52on: April 2, 2012, 15:17 »
Поменял тему на стандартную лингамфорумскую. Работает.

Теперь я могу читать Юуургеновы сообщения правильными иероглифами! ;D
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

« Reply #53on: April 2, 2012, 15:18 »
Вот какая красота:
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #54on: April 2, 2012, 15:19 »
Теперь я могу читать Юуургеновы сообщения правильными иероглифами!
в смысле? а что у тебя было до этого?
yóó' aninááh

Offline Demetrius

  • Posts: 12675
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #55on: April 2, 2012, 15:22 »
Теперь я могу читать Юуургеновы сообщения правильными иероглифами!
в смысле? а что у тебя было до этого?
Было: 这不是错误。我总是这么认为。
Стало: 這不是錯誤。 我總是這麼認為。

Разница существенная. ;D
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #56on: April 2, 2012, 15:24 »
Было: 这不是错误。我总是这么认为。
Стало: 這不是錯誤。 我總是這麼認為。

Разница существенная.
а как можно сделать наоборот?
yóó' aninááh

Offline Demetrius

  • Posts: 12675
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #57on: April 2, 2012, 15:27 »
а как можно сделать наоборот?
[lang=zh-TW]你要用「zh-CN」代碼。[/lang]

Кстати, просто zh тоже даёт упрощённые. :(
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline RawonaM

  • Posts: 41936
« Reply #58on: April 2, 2012, 15:28 »
Возможно, есть смысл добавить к стандартным кнопкам возле сообщения кнопку translate, переводящую все сообщение целиком (конечно, если это не вызовет сильного увеличения трафика).
[lang=fr]C'est possible, j'ai essayé. Mais ça va traduire les citations aussi, et c'est pas bon. Ça peut créer trop de trafique.
Je ne sais pas quoi faire. Je en vais penser.
[/lang]

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #59on: April 2, 2012, 15:30 »
а как можно сделать наоборот?
[lang=zh-TW]你要用「zh-CN」代碼。[/lang]
[lang=zh]要在哪儿用?[/lang]
yóó' aninááh

Offline RawonaM

  • Posts: 41936
« Reply #60on: April 2, 2012, 15:32 »
[lang=fr]Actuellement, le traffique sera seulement entre l'usager et Google... Quel problème? J'en vois pas. Bien que ca sera tres lente.[/lang]

Online Lodur

  • Posts: 20947
« Reply #61on: April 2, 2012, 15:33 »
Интересно, почему Огнелис при наведении на китайский текст, обрамлённый тегом "Translate" выдаёт подсказку во всплывающем облаке, а для других языков нет?

Хочу такое же облако для всех языков! :)
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline RawonaM

  • Posts: 41936
« Reply #62on: April 2, 2012, 15:35 »
Интересно, почему Огнелис при наведении на китайский текст, обрамлённый тегом "Translate" выдаёт подсказку во всплывающем облаке, а для других языков нет?
[lang=fr]Parce que c'est Demetrius et Juuurgen! Le Feurenard n'est pas coupable.[/lang]

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #63on: April 2, 2012, 15:36 »
Интересно, почему Огнелис при наведении на китайский текст, обрамлённый тегом "Translate" выдаёт подсказку во всплывающем облаке, а для других языков нет?

Хочу такое же облако для всех языков!
[lang=zh]有时候我还用hint[/lang]
yóó' aninááh

Offline Demetrius

  • Posts: 12675
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #64on: April 2, 2012, 15:38 »
[lang=zh]要在哪儿用?[/lang]
[lang=zh]而今只能輸入代碼在這發帖:[/lang]
Пока что ваш дефолтный язык можно выставить тут:
......
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #65on: April 2, 2012, 15:40 »
而今
[lang=zh]这是什么意思?“现在”吗?[/lang]
yóó' aninááh

Online Lodur

  • Posts: 20947
« Reply #66on: April 2, 2012, 15:40 »
Juuurgen:-[ я тут человек новый, новичку простительно не знать всех функций. :) Жаль, конечно, а я ещё удивился: что-то ГТ слишком хорошо на русский стал переводить...  :D
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #67on: April 2, 2012, 15:45 »
Juuurgen:-[ я тут человек новый, новичку простительно не знать всех функций. :) Жаль, конечно, а я ещё удивился: что-то ГТ слишком хорошо на русский стал переводить...
[lang=zh]我写hint为了比较谷歌的翻译和我想写的事[/lang] :)
yóó' aninááh

Offline Demetrius

  • Posts: 12675
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #68on: April 2, 2012, 15:49 »
Проверка тегов.
Общий тег для всех китайских:
[lang=zh]我毋愛看影戲。[/lang]
Тег для китайского с регионом «Тайвань»:
[lang=zh-TW]我不喜歡看電影。[/lang]
Тег для китайского с письменностью «упрощённые иероглифы»:
[lang=zh-Hans]我不喜欢看电影。[/lang]

Тег для кантонского китайского:
[lang=yue]我唔鍾意睇電影。[/lang]
Тег для пекинского китайского:
[lang=cmn]我不喜歡看電影。[/lang]
Тег для миньнаня:
[lang=nan]Góa m̄-ài khòaⁿ iáⁿ-hì.[/lang]
Тег для миньнаня с указанием письменности:
[lang=nan-Hant]我毋愛看影戲。[/lang]
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

« Reply #69on: April 2, 2012, 15:52 »
而今
[lang=zh]这是什么意思?“现在”吗?[/lang]
[lang=cmn]對。[/lang]
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline DeSha

  • Posts: 5921
« Reply #70on: April 2, 2012, 15:53 »
[lang=vi]Không! Đó là một chức năng rất xấu. Bây giờ tin nhắn của tôi sẽ trở thành dễ hiểu.[/lang]

« Reply #71on: April 2, 2012, 15:54 »
[lang=vi]Hm, va nhung gi se duoc neu toi se viet khong co dau hieu dau phu?[/lang]

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #72on: April 2, 2012, 15:56 »
Тег для китайского с письменностью «упрощённые иероглифы»:
我不喜欢看电影。
[lang=zh]最好[/lang]
yóó' aninááh

Offline Demetrius

  • Posts: 12675
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #73on: April 2, 2012, 15:56 »
[lang=vi]Không! Đó là một chức năng rất xấu. Bây giờ tin nhắn của tôi sẽ trở thành dễ hiểu.[/lang]
:o
[lang=uk]Здається, хтось тут на форумі не так давно казав в'єтнамській мові fuck... Хто ж це міг бути? ;D[/lang]
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline DeSha

  • Posts: 5921
« Reply #74on: April 2, 2012, 15:57 »
Здається, хтось тут на форумі не так давно казав в'єтнамській мові fuck... Хто ж це міг бути?
[lang=de]Es war nur ein Test. Nichts mehr ::)[/lang]

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: