Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ўзбекча гаплашайлик.

Автор heckfy, марта 28, 2012, 00:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zol

Цитата: Evgenii от апреля  6, 2013, 18:08
ust for Zol,
You can use my e-mail address: shevalahja@yandex.ru
Best,
Evgeniy
Thank you very much for your help and advise.
------------------------
Think your family moved to US from Afganistan,
uzbeks from Afganisatan often use "HATMAN".
Best
We are not sure how but they were forced to leave before the Bolshevik revolution. Jadids were extremely persecuted at that time.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

kanishka

Цитата: Evgenii от апреля  6, 2013, 18:03
"Лол" га бало борми?
Вам нужен источник, где сказано, что Довон восходит к Да Вань?
Ребята, читайте литературу...
:fp:

В соответствующей теме я уже привел две цитаты из науч.литературы, в т.ч. и из "Ўзбек тилининг этимологик луғати", так что можете не напрягаться.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.


heckfy

Салом, салом. Бизада хаммаси яхши. Узингиз тузикмисиз?

кареглазка

ха рахмат тузик,  узбек тилини урганишка харакат киляпман  :what:

Borovik

Кареглазка, узбек тилини урганишка не кизиктиради?

кареглазка

Узбекистонда 20 йил булмаган эдим .шу ичун эсимдан чикаряпман она тилимни

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

heckfy

Цитата: кареглазка от июля 15, 2013, 18:16
Узбекистонда 20 йил булмаган эдим .шу ичун эсимдан чикаряпман она тилимни
Яхши. Узбекистонда кайси еридан, жойидан буласиз? Катликсиз?
Мен хам узбек тилини секин-секин урганяпман.

кареглазка

Шахрихондан ман, хозир симферопольда. Шу ерда ойлам бор, узб.га кайтолмайман.

heckfy

Цитата: кареглазка от июля 15, 2013, 22:18
Шахрихондан ман, хозир симферопольда. Шу ерда ойлам бор, узб.га кайтолмайман.
Озодбек Назарбековнинг ватанидан экансиз. :) Шу 20 йил орасида Узбекистонга борганмисиз?

кареглазка

Ха бир марта бориб келдим холос. Жудаям согиндим.

heckfy

Цитата: кареглазка от июля 15, 2013, 22:36
Ха бир марта бориб келдим холос. Жудаям согиндим.
Худо хохласа, яна бориб келасиз. Узим, доим харакат киламан хар йил Узбекистонга бориб туришга. Бир кишлок кариндошлар бор, шуларни согиниб юраман.

кареглазка


heckfy

Цитата: кареглазка от июля 16, 2013, 10:16
ха да, Узбекистонди каерида сиз? хозирчи?
Хозир мен Москвада, чунки узим шу ерда тугилганман ва яшайман. Ота-онам паркентликлар булади. Паркент кичкина шахарча Тошкент вилоятида.

Borovik

Тошкенттан Чимганга машина билан борганда, Паркент оркали утипман :yes:
Offtop
Ошибки правьте плиз

heckfy

Цитата: Borovik от июля 16, 2013, 11:51
Тошкенттан Чимганга машина билан борганда, Паркент оркали утипман :yes:
Offtop
Ошибки правьте плиз
Тошкентдан Чимганга машина билан борганда, Паркентдан утиб кетамиз. Я бы сказал так...Когда едем из Ташкента в Чимган, проезжаем через Паркент.

Borovik

Я хотел сказать - я проезжал )
Чунки Узбекистонда бир марта гина болипман (пока ещё)...

heckfy

Цитата: Borovik от июля 16, 2013, 11:58
Я хотел сказать - я проезжал )
Чунки Узбекистонда бир марта гина болипман (пока ещё)...
Тогда так. Тошкентдан Чимганга машина билан борганда, Паркентдан утиб кетдим (или утиб кетганман)

Хусан

Цитата: Borovik от июля 16, 2013, 11:51
Тошкенттан Чимганга машина билан борганда, Паркент оркали утипман :yes:
Я на русский так перевожу: Когда ездил с машиной из Ташкента в Чимган, оказывается, проезжал через Паркент.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Удеге

Правильно: tuzuk.
В разговоре дело доходит аж до: тузимисиз?
В порядке ли вы? итд Дежурное здоровканье.

Borovik

Цитата: Удеге от июля 21, 2013, 12:09
Правильно: tuzuk.
В разговоре дело доходит аж до: тузимисиз?
В порядке ли вы? итд Дежурное здоровканье.
Я, с башкирских позиций, понимаю этот tuzuk как "исправный, в рабочем состоянии"

heckfy

В узбекском тоже самое.
тузук I
1 исправный; // исправно; телефон ~ми, бузуќми? телефон в порядке или поврежден?; мотор ~ ишлаб турибди мотор работает исправно;
2 неплохой, вполне хороший; ладный; // хорошо, ладно; ўзи ~ шоир, бироќ танќидни кўтармагани ёмон (А. Ќаћћор, «Сароб») Сам он неплохой поэт, но плохо то, что он не любит, критики; ~ ќиз неплохая девушка; иш ~ боряпти работа идёт хорошо; бу иш ~ ташкил ќилинмаган эта работа не организована как следует; ~-~ одамлар хорошие (порядочные) люди; менга олманинг ~-тузугидан беринг дайте мне яблок получше;
3 здоровый, не болъной; ота, ~мисиз? как вы себя чувствуете, отец? (при обращении к болъному); ~ бўлиб кетдингизми? вы поправилисъ?;
4 нареч. толком, обстоятелъно; как следует; ~кина гапирсангчи! говорите же толком!; ~ ўтир сиди как следует;
5 в знач. утверд.частицы хорошо, ладно; эртага китобни ола кел, ~ми? завтра принеси с собой книгу, хорошо?; ~, ола келаман ладно, принесу; * ўзига ~ одам обеспеченный человек; человек, живущий в достатке.

тузук II
ист. уложение, кодекс.

Удеге

Цитата: Borovik от июля 22, 2013, 11:44
с башкирских позиций, понимаю этот tuzuk как "исправный, в рабочем состоянии"
В узбекском tuzuk как отглагольное проецируется, скорее, на несколько глаголов и потому - во многих смыслах..
Тузмоқ –  составлять... устраивать... итд
Тузамоқ – наряжать... складывать... ставить в опр. порядке итд
Тузалмоқ – выздоравливать... заживать... исправляться.. итд

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр