Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Есть ли ошибки в переводе?

Автор ятсан, марта 8, 2012, 18:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ятсан

1.Scriptores antiqui narrant: Troja urbs Asiae pulchra, magna et clara est. – Древние писатели рассказывают: Троя есть красивый, великий и знаменитый город в Азии.
2.Troja altitudine et magnitudine murorum firma est. – Троя крепка благодаря высоте и величине стен.
3.Urbs arcem altam et fixam habet.- Город имеет высокую и твердую крепость.
4.Incolae urbis in arce domicilium Priami regis et templa Minervae, Apolloinis, Dianae aedificant. – Жители города сооружают жилище в крепости для царя Приама и храмы для Минервы, Апполона и Дианы.
5.Priamus, rex Trojanorum, multos filios filiasque habet. – У Приама, Троянского царя, есть много сыновей и дочерей.
6.In numero filiorum Hector est, vir egregius fortitudine et virtute. – Cреди сыновей есть Гектор, мужчина выдающейся храбрости и достоинства.
7.Bello Trojano Hector defensor partiae est. – Гектор – защитник отечества во время Троянской войны.
8.Sparta olim erat oppidum Graeciae. – Cпарта когда-то была греческим городом.
9.Lacedaemonii sive Spartani in Sparta habitabant. – Спартанцы или лакедемоняне жили в Спарте.
10.Oppidum muros fixos non habebat, fortitude virorum Spartam defendebat.- В городе не было крепких стен, его защищали храбрые Спартанские мужчины.
11.Lycurgus civitatem Spartanam praeclare instittuebat. – Ликург прекрасно управлял государством Спарта.
12.Secundum leges Lycurgi pueri, adulescentes, juvenes corpora exercebant. – Cогласно законам Ликурга, мальчики,подростки,молодые людиупражняли свои тела.
13.Liberi discebant parentes et senes honorare, legibus parere, modeste respondere. – Дети учились у родителей и стариков уважению, соблюдению законов, ?
14.In gymnasiis Spartanis pueri ludebant et discebant: gymnasium erat schola disciplinae et patientiae.- В гимназиях Спарты мальчики играли и учились: гимназии были школами дисциплины и терпения.
15.Corona lauri uti praemium pueris dabatur. – Мальчики получали лавровый венок как награду.

Квас

Цитата: ятсан от марта  8, 2012, 18:13
1.Scriptores antiqui narrant: Troja urbs Asiae pulchra, magna et clara est. – Древние писатели рассказывают: Троя есть красивый, великий и знаменитый город в Азии.

Строго говоря, город Азии.

Цитата: ятсан от марта  8, 2012, 18:13
4.Incolae urbis in arce domicilium Priami regis et templa Minervae, Apolloinis, Dianae aedificant. – Жители города сооружают жилище в крепости для царя Приама и храмы для Минервы, Апполона и Дианы.

Здесь везде родительный падеж: жилище Приама, храмы Минервы и т. д.

Цитата: ятсан от марта  8, 2012, 18:13
10.Oppidum muros fixos non habebat, fortitude virorum Spartam defendebat.- В городе не было крепких стен, его защищали храбрые Спартанские мужчины.

По-латински неправильно. Наверно, dēfendēbātur.

Цитата: ятсан от марта  8, 2012, 18:13
11.Lycurgus civitatem Spartanam praeclare instittuebat. – Ликург прекрасно управлял государством Спарта.

Установил государство. По преданию Ликургу принадлежат спартанские законы и политическое устройство.

Цитата: ятсан от марта  8, 2012, 18:13
13.Liberi discebant parentes et senes honorare, legibus parere, modeste respondere. – Дети учились у родителей и стариков уважению, соблюдению законов, ?

Если бы у родителей, было бы ā parentibus или ex parentibus. А здесь parentēs — винительный. То есть почитать родителей и стариков, повиноваться законам, скромно отвечать.

Цитата: ятсан от марта  8, 2012, 18:13
14.In gymnasiis Spartanis pueri ludebant et discebant: gymnasium erat schola disciplinae et patientiae.- В гимназиях Спарты мальчики играли и учились: гимназии были школами дисциплины и терпения.

Строго говоря, гимнасий был школой.

Цитата: ятсан от марта  8, 2012, 18:13
15.Corona lauri uti praemium pueris dabatur. – Мальчики получали лавровый венок как награду.

С точностью до мальчики получалимальчикам давали.
Пишите письма! :)

Georgos Therapon

Цитата: ятсан от марта  8, 2012, 18:13
fortitude virorum Spartam defendebat

Здесь, возможно, должно было бы быть

fortitudo virorum Spartam defendebat - доблесть воинов Спарту защищала.

Цитата: ятсан от марта  8, 2012, 18:13
instittuebat

instittuebat = instituebat






ятсан

Особенно в 2,3,4 предложениях,там не до конца смогла перевести.
1.   Romani luxiriam adamabant,magnificas domos sibi aedificabant.- Римляне проникались роскошью,строив себе великолепные дома.
2.   Domus Romanorum non multas et parvas fenestras habebant,sed magnam lacunam in medio tecto.- В римских домах не было многочисленных и красивых окон,но были большие потолки в среднем ..
3.   Per lacunam pluvia complebat impluvium,in solo factum.- Через потолок дождь снабжал водосток, в .. деле.
4.   Ante januam erat vestibulum,post januam ostium cum cella ostiarii.- Перед дверью был вестибул, за дверью вход с кладовой с ?привратницей?
5.   Ex ostio introitus erat in magnum et latum atrium,ubi servi et amici mane dominum salutabant et familia interdiu habitabat.- Из калитки был вход в большой и широкий зал, где рабы и друзья приветствовали хозяина утром и семья проживала днем.
6.   Erat in atrio focus locus sacer ubi tota familia deis domesticis sacrificabat.- В зале был очаг,священное место,где вся семья совершала домашнее жертвоприношение.
7.   Ornabatur atrium avorum simulacris e cera factis;columnae portabant tectum.- Зал украшался статуями предков, сделанных из воска;колонны несли крышу.
8.   Circum atrium cubicula et triclinia stabant,ubi cenabant,cellae denique servorum.- Вокруг зала стояли спальня и столовая,где обедали,следили за кладовой наконец.
9.   Post domum saepe hortus erat.- За домом часто был сад.
10.   Homo locum ornat,non locus hominem.- Не место красит человека,а человек место.
11.   Honores mutant mores.- Почести портят нравы.
12.   Flores sunt nuntii veris.- Цветы – вестники весны.
13.   Amici – fures temporis.- Друзья похитители времени.
14.   Homines cor habent in sinistra pectoris parte positum. Люди имеют сердце,расположенное в левой части груди.
15.   Cantica gignit amor et amorem cantica gignunt.-Любовь порождает песни,а песни порождают любовь.
16.   Labores gignunt honores.- Труды рождают почести.
17.   Semper amica mihi,sеmper et uxor eris.- Всегда ты будешь мне подругой,всегда ты будешь и женой.
18.   Et tibi,et sorori tuae,et matri salutem dico.- И тебе,и сестре твоей,и матери говорим здравствуй.
19.   Causa arborum,florum,herbarum in seminibus est.- Причина деревьев,цветов,трав – в семенах.
20.   Luna lucet non sua propria,sed a sole accepta luce.- Луна светит не сама, а принимает свет от солнца.

Georgos Therapon

О переводе 1-9 предложений Пожалуйста!!!не проходите мимо,помогите перевести предложения!:)

Цитата: ятсан от апреля 11, 2012, 16:58
11.   Honores mutant mores.- Почести портят нравы.

Ваш перевод правильный. Но можно толковать эту фразу несколько шире.
honor - 1.почесть, 2.государственный пост
mutare 1. менять. 2. ухудшать
mores 1. нравы 2. характер 3. образ жизни
Подставляя, получаем возможные переводы.
Фраза известна также в более полном варианте:
honores mutant mores, sed raro in meliores.

Цитата: ятсан от апреля 11, 2012, 16:58
18.   Et tibi,et sorori tuae,et matri salutem dico.- И тебе,и
сестре твоей,и матери говорим здравствуй.
salutem diсеre alicui - приветствовать кого - либо.
Правильный перевод:
Приветствую и тебя, и твою сестру, и мать.

Цитата: ятсан от апреля 11, 2012, 16:58
19.   Causa arborum,florum,herbarum in seminibus est.- Причина
деревьев,цветов,трав – в семенах
лучше не причина, а начало.

Цитата: ятсан от апреля 11, 2012, 16:58
20.   Luna lucet non sua propria,sed a sole accepta luce.- Луна
светит не сама, а принимает свет от солнца.
Луна светит не своим собственным, а полученным от солнца светом
sua propria luce, accepta luce - выражения в аблативе.

ятсан

спасибо большое,а со 2,3,4 предложениями не могли бы помочь??прост там как-то не складывается с in medio tecto,in solo factum,cum cella ostiarii,точнее бредовый перевод получается.

Georgos Therapon

Цитата: ятсан от апреля 11, 2012, 21:06
2,3,4 предложениями не могли бы помочь
Я же Вам ссылку дал. Эти предложения сегодня переводили на форуме. Вот и перевод оттуда:

Цитата: moonone от апреля 11, 2012, 14:54
2.Дома Римлян имели не много маленьких окон,а большое отверстие посередине
потолка.
3.Через отверстие дождь наполнял водосток,сделанный в
полу.
4.Перед дверью был вестибюль,позади двери прихожая с комнаткой
привратника.

Вы что же и по ссылке не ходили?

ятсан


ятсан

De exercitu Romano.
1.Exercitus Romanus de equitatu et peditatu,id est de manibus equestribus et pedestribus constabat.- Римские войска конница  и пехота, то есть  военная добыча  конный и пеший укрепляли.
2.Equitatus in alas et turmas,peditatus in legionеs,cohorts,manipulos et centurias dividebantur.-Конница в крыльях(конных отрядах) и толпах , пехота в легионах, побуждение, манипул и центурия разделяли.
3.Exercitus Romanus pro patria pugnabat,et victiroiae exercituum gloriam magnam patriae parabant.- Римские войска сражались за отечество, и победу...славу великую отечества готовили.
4.Exercitiui suo senatus populusque Romanus gratias agebant,nam oppida,vicos,agros,templa deorum et domos civium defendebat.-?Упражнения?  народ римский благодарил сенат свой,ибо город,перемены,земли,храм внизу и дома граждан защищал.
5.Poetae saepe laudant exercitus,qui patriam defendant,et de exercituum vicoriis carmina componunt.- Поэты часто восхваляют войска, которые защищают отечество, и сочиняют стихи про их победу.
6.Сum exercitus Romanus domum cum victoria venit, honores magnos et triumphos magnificos imperatores militesque accipiunt.- Когда римское войско приезжает с победой домой, великие почести и триумф войска(?военной кампании?) получают благородные императоры.
7.Сornua et tubae,quae exercitum olim ad pugnam vocabant,nunc gloriam et laetitiam proclamant.- Рог и труба,которыми войско прежде к сражению призывало,теперь славу и радость провозглашают.
8.E fructu arbor cognocitur.- По плоду узнается дерево.
9.Fluctus in simpulo excitare.-Поднимать бурю в стакане воды.
10.Imago animi vultus est.- Черты лица отображение души.
11.Ad usum delphini.-Для использования дофином.
12.Manus manum lavat.-Рука руку моет.
13.Dente lupus,cornu Taurus petit.-Волк зубами,бык рогами угрожает.
14.Lapsus calami.-Описка.
15.Lapsus linguae-Оговока.
16.Nihil simper suo statu manet.-Ничто не остается постоянно в своем состоянии.
Genetivus objectivus.
17.Gajus Julius Caesar occupant oppidum et ibi praesidium collocat.- Гай Юлий Цезарь захватил город и там разместил защиту.
18.In Europa videmus reliquias castrorum et oppidorum Romanorum.- В Европе мы видим оставшиеся лагеря и  римские города(?крепости?).
19.Nostrae copiae magnum oppidum Gallorum occupant.-Наши войска захватили многие галльские города.
20.Сonsilium tuum plenum sapientiae est.-Твой совет полон мудрости.
21.Romani in pugna multos inimicos occidunt.- Римляне в сражении многих неприятелей убили.
De fabulis poetarum antiqourum.
22.Saepe fabulas poetarum antiquorum legimus.- Поэты часто читают старинные басни.
23.In fabulis poetae antiqui de natura narrant.- В старинных баснях поэты повествуют о природе.
24.Fabulae antiquae scientias veras de natura et personis etsi non dant,tamen bene vitam et studia populorum antiquorum monstrant.-  Старинные басни не дают истинные знания о природе и о личности,однако показывают  хорошую жизнь и усердие древнего народа.
25.Libenter legimus fabulas et narramus liberis nostris.- Мы с удовольствием читаем  наши книги и рассказываем басни.

ятсан

хотя бы эти предложения!!!
1.Exercitus Romanus de equitatu et peditatu,id est de manibus equestribus et pedestribus constabat.- Римские войска конница  и пехота, то есть  военная добыча  конный и пеший укрепляли.
2.Equitatus in alas et turmas,peditatus in legionеs,cohorts,manipulos et centurias dividebantur.-Конница в крыльях(конных отрядах) и толпах , пехота в легионах, побуждение, манипул и центурия разделяли.
3.Exercitus Romanus pro patria pugnabat,et victiroiae exercituum gloriam magnam patriae parabant.- Римские войска сражались за отечество, и победу...славу великую отечества готовили.
4.Exercitiui suo senatus populusque Romanus gratias agebant,nam oppida,vicos,agros,templa deorum et domos civium defendebat.-?Упражнения?  народ римский благодарил сенат свой,ибо город,перемены,земли,храм внизу и дома граждан защищал.

Wulfila

Цитата: ятсан от
1.Exercitus Romanus de equitatu et peditatu,id est de manibus equestribus et pedestribus constabat.- Римские войска конница  и пехота, то есть  военная добыча  конный и пеший укрепляли.

exercitus N.s.
manibus //abl.pl. от manus (одно из значений: отряд)
constabat Imp. 3s. от consto (подходящее значение: состоять из)
конница и пехота тоже в аблативе, только сингулариса..
сопоставьте, должно получиться..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Wulfila

Цитата: ятсан от
2.Equitatus in alas et turmas,peditatus in legionеs,cohorts,manipulos et centurias dividebantur.-Конница в крыльях(конных отрядах) и толпах , пехота в легионах, побуждение, манипул и центурия разделяли.

Alas, turmas etc. в //ac.pl.
in в данном случае 'на'
dividebantur Imp.pas. 3pl.
turmas думается, лучше оставить 'турмы'
cohorts 'когорты'
jah hlaiwasnos usluknodedun

ятсан

то есть римское войско состояло из конницы и пехоты,...дальше все равно не могу сопоставить.
конница подразделялась на крылья и турмы,пехота на легионы,когорты,манипул и центурию.

Wulfila

Цитата: ятсан от
Войско римское из конницы и пехоты, то есть из отрядов конных и пеших состояло.
Конница на крылья и турмы, пехота на легионы, когорты,манипулы и центурии разделялись.
fxd
jah hlaiwasnos usluknodedun


Wulfila

Цитата: ятсан от
3.Exercitus Romanus pro patria pugnabat,et victiroiae exercituum gloriam magnam patriae parabant.- Римские войска сражались за отечество, и победу...славу великую отечества готовили.

exercitus N.s.
pugnabat 3s
victoriae N.pl.
exercituum //g.pl. от exercitus
parabant здесь, скорее, (при)обретали
jah hlaiwasnos usluknodedun

Wulfila

Цитата: ятсан от
4.Exercitiui suo senatus populusque Romanus gratias agebant,nam oppida,vicos,agros,templa deorum et domos civium defendebat.-?Упражнения?  народ римский благодарил сенат свой,ибо город,перемены,земли,храм внизу и дома граждан защищал.

exercitui D.s. от exercitus
suo D.s.
senatus populus-que = senatus et populus (N.s.)
vicus 'деревня, посёлок'
oppida, vicos, templa, domos Ac.pl.
deorum //g.pl. от deus
jah hlaiwasnos usluknodedun

ятсан

ага.т.е.-римское войско сражалось за отечество,и победы войска приобретали великую славу отечества.
сенат и народ римский благодарили свое войско,ибо города,деревни,земли,храмы божьи и дома граждан защищало.правильно?))

Wulfila

Цитата: ятсан от
а. римское войско сражалось за отечество,и победы войска приобретали великую славу отечества.
б. сенат и народ римский благодарили свое войско,ибо города,деревни,земли,храмы божьи и дома граждан защищало.
правильно?))
Почти..
а. patriae D.s.
б. gratias //ac.pl.
agebant думается, лучше перевести отдельно, 'выражать что-либо кому-либо'
тогда 'своё войско' само встанет в нужный падеж, D.s.
jah hlaiwasnos usluknodedun


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр