Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Latina

Автор Евгений, марта 29, 2004, 14:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Квас от июня  6, 2010, 12:31
Dē coloribus omnīnō nesciō. Forsitan vīridem an caeruleum? Hī sunt enim colōrēs tranquillī. Modo nē rubrum.

Dē appellātiōnibus Tē commonēre velim. Appellātiō "mī domine" quā haud rārō ūteris, minimē est classica. Prīmum, Rōmānī tālibus vōcibus ūtī nōn solēbant licet imperātōrēs appellantēs. Cum nostrō tempore liceat barbaricō mōre "Domine" vel "Domne" dīcere, potius cūrā ut omnīnō ea rejiciās (quod etiam nātūrae Tuae congruere vidētur). Deinde, in Latīna lingua prōnōmina possessīva haud crēbrius ūsūrpantur quam in Rossicā. Ergō minimē est opus "mī" addere, sīcut Rossicē dīcitur "Сударь!"

Rōmānō mōre licet dīcere "mī / optime / illūstris / doctissime..." (cum virum scīlicet appellis; fēminīnum genus mulierī decet :)).

Certē hōc locō quaevīs scrībere exercendī causā licet. Illīs dē rēbus Tē commonefacere velim ut in aliīs sermōnibus Tē ērūditiōrem praebeās. ;)

Quāse, quid tibī macrōrum factum est? Colōribus, viridem, modō etc.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Квас

Цитата: Wolliger Mensch от июня  6, 2010, 14:16
Quāse, quid tibī macrōrum factum est? Colōribus, viridem, modō etc.

*Coloribus est sānē lāpsus calamī, at dē viridī errāvī. Modo autem est adverbium, quod secundum Дворецкий atque lexicon Oxoniēnse cum o correptō ēnūntiātur (vidēlicet, lēx iambica).

Nūntium superius iterum lēgī nec plūs lāpsuum repperī.
Пишите письма! :)

Wolliger Mensch

Цитата: Квас от июня  6, 2010, 14:29
Modo autem est adverbium, quod secundum Дворецкий atque lexicon Oxoniēnse cum o correptō ēnūntiātur (vidēlicet, lēx iambica).

Meus sōlum modō scrībit.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Квас

Etiam lexicon ab Ernout et Meillet cōnfectum indicat o correptum cōnfirmatque id propter iambicam lēgem ortum esse.
Пишите письма! :)

Wolliger Mensch

Цитата: Квас от июня  6, 2010, 15:04
Etiam lexicon ab Ernout et Meillet cōnfectum indicat o correptum cōnfirmatque id propter iambicam lēgem ortum esse.

Hoc problēma intrīcātum est. Cum extrēmus o brevis est, hoc est sērum phaenōmenon.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Versteher

Quase, ago gratias pro Tuae conjuctione. Sed - si non liceat pronomenem dictum, ut dicatur: mi domine, quo modo intellegitur cujus dominum subauditur? =)

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Квас

Цитата: Versteher от июня  9, 2010, 16:16
Sed - si non liceat pronomenem dictum, ut dicatur: mi domine, quo modo intellegitur cujus dominum subauditur?

Immō licet. Sed cavendum est, nē prōnōminibus possessīvīs Germānicō mōre abūtāris.
Пишите письма! :)

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Квас

Пишите письма! :)

Versteher

Ago gratias, magnificentissime Quase!

Spero illam diploman etiam illum operam secundum habeturum. =)

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Квас

In mentem mihi vēnit Vicipaediam Latīnam summam esse stultitiam. Quae est enim ratiō praecipua Vicipaediae? Ut quīvīs scrībat. Sed Latīnē paucī tantum tam bene scīunt, ut bene et Latīnē scrībere possint. Ergō, Vicipaedia Latīna efficit ut īnsciī intersint et īnfima atque corrupta Latīnitās prōpāgētur. Nōnne haec damnenda sunt?
Пишите письма! :)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Квас

Цитата: Wolliger Mensch от июня 14, 2010, 14:31
Цитата: Квас от Сегодня в 13:29
Цитироватьscīunt
Hm.

Sine commentāriīs, ipse rīsū ēmoritūrus sum. :D
Пишите письма! :)

Versteher

magnificentissime, quod a orthographia correcta eliciere vellis?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Квас

Пишите письма! :)

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Квас

Dubitō antīquiōs scrībendī modōs esse sequendōs. Prīmum, hoc sine ūllō dubiō īnsolitum vidētur. Deinde, cui reī omnēs jat atque signa dūra īnserviunt? Oblectātiōnis causā antīquō mōre scrībere licet, sed haud sciō an nōn sit ratiō veterem orthographiam superiōrem existimāre.
Пишите письма! :)

Квас

Mī Versteher, tēcum cōnsentiō litterātōrum hominum linguam loquēlae vulgī antecellere. Sed tālem linguam semper eadem manēre arbitrāris, ut sentiō. Attamen omnibus temporibus sunt auctōrēs, quī quasi artificēs vulgārī sermōne ut māteriā ūtuntur, quā dē causā diversē scrībunt. Ōlim dīxistī, exemplī grātiā, Germānicam linguam (nī fallor) post initium ūndēvīcēsimī saeculī jam nōn flōruisse; num recentiōrēs auctōrēs, velut Feuchtwanger, correptō sermōne ūtuntur nec sunt legendī? Hoc absurdum opīnor.

Lingua est enim ēns quoddam, quod vīvit. Poētae eam nōn creant, vērum ejus subtilitātem optimē  sentiunt atque efficiunt, ut in operibus suīs splendeat. An dissentīs?
Пишите письма! :)

Versteher

Magnifficentissime magnificorum,

Littera yat  aliis litteris antiquitus dissimilis fuit; sine illa lingua nostra perdidit tantum.
Non utor illa ad oblectatione; nequa alio modo antiquo, illos apud me videtur: sed sic correctius duxisse. =)
Nemo dubitat, ut linguat non poetis neque linguistis faciuntur; attamen illos, non populus, debent curam in linguam intendere; nam illos maximum a illa sciunt.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Квас

Explānābis, sī vīs, quam ob rem illam litteram tam magnī mōmentī esse cēnseās? Equidem animō comprehendere nōn possum.

Nūper prooemium librī quī "Antibarbarus der lateinischen Sprache" Krebs auctōre lēgī, in quō prooemiō generātim dē sermōnis cultūrā agitur. Forsitan tū quoque eō dēlectēris:
http://books.google.com/books?id=CZwCAAAAQAAJ
(pāginae tertia sequentiaeque).
Sī erit tibi voluntās id legendī, scīre velim, quae sit tua sententia dē hāc rē.
Пишите письма! :)

Versteher

mea gratitudo nullos limitos habet, mi Quase !
Cum libri auxillio spero me olim linguam puram dicere poterum.

Cum literam illam sine cura aboleviantur, verba multa dissimilia concucurriantur, sicut: некогда (mihi tempus desest) нѣкогдаque (olim).

Mihi quaesitum ad Te essit..Lingua Latina casum vocativum disponit, sicut lingua Ruthenica; sed Ruthenice tantum substantiva illum habere possunt, interea adjectiva formam casi nominativi habeant. Scisne, Quase, debeone "bonus Quase!" aut "bone Quase" utori?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Квас

Цитата: Versteher от июня 25, 2010, 16:11
Cum literam illam sine cura aboleviantur, verba multa dissimilia concucurriantur, sicut: некогда (mihi tempus desest) нѣкогдаque (olim).

Jam intellegō. Oportetne igitur etiam sonum illum veterum  litterā jat notātum restituere? Nōn in sermōne vulgārī scīlicet, sed sīcut nōrmam orthoepicam?

Цитата: Versteher от июня 25, 2010, 16:11
Cum libri auxillio spero me olim linguam puram dicere poterum.

Gaudeō quod tibi placuit. Sentiō tamen aliōs librōs tibi majorī usuī tibi esse. Aspice, sī vīs:
http://books.google.com/books?id=efU7AAAAcAAJ&pg=PT3#v=onepage&q&f=false
http://books.google.de/books?id=F6IPAAAAQAAJ&pg=PT1#v=onepage&q&f=false
Sī omnīnō in animō tibi erit librum reperīre cujusdam generis ad linguam Latīnam pertinentem, rogitā num aliquid tibi suādēre possim.

Equidem librī quī "Le latin sans peine" īnscrībitur auxiliō illam linguam adeō ēdidicī ut vērē sine molestiā tēcum colloquor.

Цитата: Versteher от июня 25, 2010, 16:11
Scisne, Quase, debeone "bonus Quase!" aut "bone Quase" utori?

*utori -> ūtī

In linguā Latīnā cum nōmina substantīva tum adjectīva prōnōminaque alterīus dēclīnātiōnis vōcātīvum cāsum habent. Ergō scrībere oportet "bone Quase" vel potius "optime Quase". :)
Пишите письма! :)

Wolliger Mensch

Боже, прочитал сообщение Фәрштӣра. Ухх...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Xico

Цитата: Wolliger Mensch от июня 25, 2010, 19:22
Боже, прочитал сообщение Фәрштӣра. Ухх...
(До сих пор не может найти выпавшую вставную челюсть.)
Veni, legi, exii.

Wolliger Mensch

Цитата: Xico от июня 25, 2010, 19:50
(До сих пор не может найти выпавшую вставную челюсть.)

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр