Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русицизмы в тексте.

Автор LOSTaz, февраля 25, 2012, 11:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 12:07
Awwal12, 'harder to understand' англичанин написал, у меня было 'cannot be understood'.
И это куда лучше, да. Но я-то просто выделил вам подлежащее, блок подчиненных ему частей речи и блок сказуемого. Чтобы вы взглядом оценили объёмы и положение. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

LOSTaz

Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 11:55
Цитата: I. G. от февраля 25, 2012, 11:54
Грубые ошибки лично мне в глаза не бросаются, но когда пробегаешь по нему глазами, понимаешь, что по-русски я бы выразила свою мыль точно так же, такими же словами и оборотами.
в некоторых случаях (немногих, всё же) синтаксис английского точь в точь совпадает с русским, я пока не могу описать в каких, но ну следует так быстро шугаться текста
А у меня тут конкретно русские конструкции, да?

Chocolate

Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 12:14
А у меня тут конкретно русские конструкции, да?
там где длиннючие предложения особенно
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Квас

Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 12:07
Значит, это просто я безнадёжен. :(

Ерунда. В качестве эксперимента могу предложить полистать «Как написать математическую статью по-английски» Сосинского. Кое-где там на пальцах поясняется разница «красивого письма» с точки зрения русских и англофонов.
Пишите письма! :)

LOSTaz

Цитата: Awwal12 от февраля 25, 2012, 12:11
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 12:09
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 12:04
Лостаз, когда исправишь папости еще раз
Не понял. :(
В речи Котэ "па-" можно менять на "по-" автозаменой.  :)
Без запятой и с ,,а" подумал, что существительное какое-то. ,,Папость". :)

LOSTaz

Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 12:16
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 12:14
А у меня тут конкретно русские конструкции, да?
там где длиннючие предложения особенно
Сегодня вечером попытаюсь упростить чуток. :)

Chocolate

Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 12:18
Без запятой и с ,,а" подумал, что существительное какое-то. ,,Папость".
кривой русский, да, лень улучшать..
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

LOSTaz

Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 12:21
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 12:18
Без запятой и с ,,а" подумал, что существительное какое-то. ,,Папость".
кривой русский, да, лень улучшать..
Зато английский хороший. :)
А у меня и русский ,,нерусский". (часто замечаю за собой странный порядок слов, в особенности, SOV)

LOSTaz

ЦитироватьI think everyone has heard the famous English proverb "Give respect, take respect". Although its meaning seems to be absolutely obvious and straightforward, we don't usually follow this simple rule.
Every human is a part of society and lives surrounded by other people. No doubt, there's nothing special about loving some people more than the others. We tend to regard our relatives, friends or just acquaintances far better than strangers. Nevertheless each of us demands basic respect from everyone else. This desire is understandable as well.
However, I cannot understand those who cause the rough treatment by their own behavior and then are confused at it. Why do some people think that they have the right to offend others? They disregard people around but expect to be respected and treated well in response. I see no point in it.
Of course, there may be exceptions and it's possible that we are insulted unfairly. Anyway, despite my previous thoughts, such as putting shame rather on ourselves, to my mind, we shouldn't stoop to their level. Hatred leads only to bigger hatred as result. It's essential we strive for perfection. Our patience and self-restraint will make this person rethink his position.
To sum up, the way we are treated does depend on how we regard others. Give respect, take respect.
Изменил, упростил.

Chocolate

Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
No doubt
че-то употребление и место мне не нра, как-то недосказанно и неполно
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
basic respect
бищки нелогично, думаю
просто респект хватит, думаю
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
This desire is understandable as well.
а как тебе такое: this need (because you wrote 'demands' in the sentence before this one) is completely understandable.
mm?
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
However, I cannot understand those who cause the rough treatment by their own behavior and then are confused at it.
первая часть до who годная, а потом ты уже в лес по грибы пошел
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
They disregard
they neglect the peoples'...
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
but
while they expect...
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
in response
there's no need to be THAT obvious, really :)
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
exceptions
exceptions to what? you need to specify what kind of exceptions are required to be known for others
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
Anyway, despite my previous thoughts, such as putting shame rather on ourselves, to my mind, we shouldn't stoop to their level.
sexy green ideas sleep furiously? ;D make this sentence much more simple, please
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
Hatred leads only to bigger hatred as result.
It starts the vicious circle of hatred. < don't you find it more beautiful? :)

and btw, in your context it should be as a result, not as result :)
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
It's essential we strive for perfection. Our patience and self-restraint will make this person rethink his position.
something's not right here, try choosing different vocab to express the same thought
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Chocolate

this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

LOSTaz

Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
бищки нелогично, думаю
просто респект хватит, думаю
Англичанин сказал, это collocation  такой. :)
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
че-то употребление и место мне не нра, как-то недосказанно и неполно
I dunno. :(
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
а как тебе такое: this need (because you wrote 'demands' in the sentence before this one) is completely understandable.
mm?
Maybe it's better, yeah.
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
первая часть до who годная, а потом ты уже в лес по грибы пошел
I've lost my bearings. :( I don't have the slightest idea how I can make this sentence simpler. :(
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
they neglect the peoples'...
Neglect = ignore, isn't it?
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
while they expect...
Sure.
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
exceptions to what? you need to specify what kind of exceptions are required to be known for others
Exceptions to my previous statement. I thought it's obvious.
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
make this sentence much more simple, please
:'( I can't. (
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
It starts the vicious circle of hatred.
Exactly! Thanks for reminding me of this idiom. :)
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
in your context it should be as a result, not as result
Typo. :)
Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
something's not right here, try choosing different vocab to express the same thought
Donno. :(

Chocolate

Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 14:02
Neglect = ignore, isn't it?
в этом контексте это синонимично disregard
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 14:02
Exceptions to my previous statement. I thought it's obvious.
usually the word 'exceptions' demands some explanation to what are those things to be noticed
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 14:02
Donno.
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 14:02
I've lost my bearings. :( I don't have the slightest idea how I can make this sentence simpler.
now write it down in Russian and see if you can find good synonyms in a Thesaurus (web's full of them)

this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

LOSTaz

Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 14:02
now write it down in Russian and see if you can find good synonyms in a Thesaurus (web's full of them)
Well, I've looked up following words in my dictionary:
стремиться к совершенству - to strive for perfection
выдержка - self-restraint (I doubt, in fact, if I wrote the appropriate Russian word. I've got a sort of short-term memory. :()

Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 13:49
Anyway, despite my previous thoughts, such as putting shame rather on ourselves, to my mind, we shouldn't stoop to their level.
Anyway, we shouldn't stoop to their level. :D

Chocolate

It's bad to ....(всунь ту раннюю идею) because we can easily stoop to their level.
у вас креатив райтинг есть?
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Квас

Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
However, I cannot understand those who cause the rough treatment by their own behavior and then are confused at it.

However, there is a sort of people whom I can't understand. They behave nasty and are confused when treated badly in return.

Больше глаголов, меньше отглагольных существительных!
Пишите письма! :)

LOSTaz

Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 14:18
у вас креатив райтинг есть?
Не знаю, что это такое. :)

Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 14:18
It's bad to ....(всунь ту раннюю идею) because we can easily stoop to their level.
Смысл поменяется, разве нет?
Не понял, правда, что именно надо вставить.

LOSTaz

Цитата: Квас от февраля 25, 2012, 14:20
However, there is a sort of people whom I can't understand. They behave nasty and are confused when treated badly in retur
Красиво! Спасибо! :)

Цитата: Квас от февраля 25, 2012, 14:20
Больше глаголов, меньше отглагольных существительных!
Надо бы, да.

Awwal12

Какое-то чересчур неформальное звучание все приобретает. "It's bad", "I cannot understand"...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Chocolate

Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 14:21
Не знаю, что это такое.
creative writing: создание подобных текстов, развитие создания и написания таких творческих текстов
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Awwal12

Цитата: Квас от февраля 25, 2012, 14:20
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12
However, I cannot understand those who cause the rough treatment by their own behavior and then are confused at it.
Больше глаголов, меньше отглагольных существительных!
Надеюсь, вы не хотите применять правила русской стилистики к английскому языку?...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

LOSTaz

Цитата: Awwal12 от февраля 25, 2012, 14:24
Какое-то чересчур неформальное звучание все приобретает. "It's bad", "I cannot understand"...
Вообще, это устное высказывание на тему. Однако т. к. это подготовка ко Всероссу, то надо показать все свои знания и создать нечто красивое.
В нашем случае, как мне кажется, уже произошло смешение регистров. :(

Квас

Цитата: Awwal12 от февраля 25, 2012, 14:26
Цитата: Квас от февраля 25, 2012, 14:20
Цитата: LOSTaz от февраля 25, 2012, 13:12However, I cannot understand those who cause the rough treatment by their own behavior and then are confused at it.
Больше глаголов, меньше отглагольных существительных!
Надеюсь, вы не хотите применять правила русской стилистики к английскому языку?...

В русской стилистике наоборот, мне кажется. См. исходный вариант: «отношение», «поведение». Это по-русски. По-английски лучше конкретно.
Пишите письма! :)

LOSTaz

Цитата: Chocolate от февраля 25, 2012, 14:24
создание подобных текстов, развитие создания и написания таких творческих текстов
Ну, по САЕ там большая письменная часть с большим количеством опций.
На Всероссе 5 видов письма и одна история. Что уж выпадет.

LOSTaz


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр